Недоумённо посмотрев на коллегу, буйвол повиновался. Проходя мимо распахнутых дверей подъезда, он увидел на полу, рядом с порогом, лужу крови. Что-то неприятно шевельнулось в животе зверя при её виде. До приезда Рикарда тело пожилого тигра уже увезли в полицейский морг, на месте убийства сейчас работали оперативники. С резкими щелчками срабатывали затворы фотоаппаратов, туда-сюда деловито сновали эксперты, а неподалёку от входа в подъезд переговаривались встревоженные соседи.
Отойдя за угол дома, носорог повернулся к приятелю.
— Страйпс сказал вчера, что едет в Зверополис, — начал Бигхорн. — Он уехал ближе к вечеру, уже после твоего отъезда. Вы виделись?
Рикард прекрасно понимал, что ни в коем случае нельзя сообщать правду, поэтому коротко и уклончиво ответил:
— Да, у него было дело ко мне.
— Что за дело? — настойчиво продолжал расспросы носорог, не сводя внимательного взгляда с коллеги.
— Приезжал сначала к Эду по поводу документов, — быстро нашёлся полицейский и быстро перевёл разговор. — Нашли что-нибудь?
— Нет, — покачал мощной головой Дарнелл. — Киллер забрал оружие с собой, даже гильзы подобрал. Шансов найти убийцу Джоэла почти нет.
— Может, его можно было спасти? — спросил Рикард, хоть и понимал, что вопрос бессмысленный.
— Нет, — отмахнулся Бигхорн. — Вторую пулю всадили Джоэлу в сердце, похоже на контрольный выстрел. Хотя это кажется немного странным, обычно стреляют, чтобы сразу насмерть, в голову. Соседи все спали, ещё не пробило шести утра.
— Кто нашёл труп? — Рикард метнул взгляд в сторону полицейских автомобилей.
— Соседка со второго этажа. Вон она, — носорог ткнул копытом в сторону пожилой леопардихи. Хищница стояла, в волнении осматриваясь по сторонам. Доставая из кармана жетон, Рикард подошёл к ней.
— Здравствуйте, я старший лейтенант Рикард Буйволсон, — представился буйвол, показав удостоверение сотрудника полиции.
— Линда, — представилась соседка.
— Можете ответить на несколько вопросов?
— Да, конечно, — испуганно кивнула Линда.
— Как вы обнаружили тело?
— Минут в пятнадцать седьмого я пошла выносить мусор, — медленно начала леопардиха. — Выхожу на площадку и вижу какую-то массу на полу. Вообще рядом со входом горит лампочка, но вчера она перегорела, никто и не заменил её. Я сначала не поняла, что это лежит, но потом подошла ближе и увидела капитана. Он лежал на спине, вся грудь была залита кровью, под телом большая лужа. Я работаю врачом, сразу поняла, что он мёртв — одна из пуль попала в сердце.
— Ясно, — вздохнул Рикард. — Скажите, а за некоторое время до этого вы ничего не замечали… ну… необычного? Странных зверей не было?
— Да нет, — пожала плечами Линда. — Здесь всё как на ладони, из окон можно увидеть всё. Правда, убили Джоэла в подъезде…
— Точно никого не видели? — настойчиво расспрашивал буйвол. — К примеру, зверя в грязном и длинном плаще с капюшоном?
— Точно! — всплеснула лапами пятнистая хищница. — Вчера вечером сидел здесь какой-то бомж, одетый в грязную и тёмную хламиду. Морды не разглядела — на нём, как вы и сказали, был капюшон. Этот зверь что-то неразборчиво бормотал себе под нос и плевал прямо на тротуар. Я его прогнала, он пошёл прочь, но такой походкой, как будто был пьяный. А потом почему-то вернулся. Я пригрозила ему полицией, он грязно выругался и исчез. А через минуту подъехал Джоэл. Я хотела поговорить с ним, но он сказал, что срочно едет в Зверополис и что вернётся поздно. Вот… вернулся… — Леопардиха отвернулась.
Рикард поблагодарил словоохотливую Линду и вернулся к ожидающему его Бигхорну. Понимая, что нельзя сообщать о Козлове, буйвол передал напарнику разговор с леопардихой. Дарнелл только кивал в такт словам Рикарда. Закончив рассказ, офицер осторожно подобрался к тревожащей его теме.
— Страйпс при нас не раз говорил о «Чёрном Черепе», — медленно заговорил он. — Нет никаких соображений по этому поводу?
Носорог кивнул.
— Большинство её членов из Нью-Фэнгз арестованы и осуждены, — сообщил он после короткой паузы, — но здесь она подаёт признаки жизни. Мы много месяцев пытаемся выйти на след тигра по имени Сириус Лонгтэйл. Он один из ближайших сторонников Конрада Роговски.
— Скорее всего, ниточка тянется туда, — задумчиво проговорил Рикард. — У Эддрика тоже проблемы — сегодня ночью убили двух его ребят. Соломон Рыкингтон и Мартин Черногрив выполняли его задание, но их выследили. Эд уверен, что это дело копыт Роговски и его банды.
— Что?! — опешил Бигхорн. — Ты серьёзно?
— Серьёзнее некуда, — подтвердил рогатый полицейский. — Он со своими сотрудниками поехал за ними, а на месте, где располагалась банда, были найдены тела. Ребят убили и закопали. Я почему-то уверен — если Лонгтэйл где и может быть, то только рядом с Роговски.
— Ужас, — покачал головой Дарнелл. — Зная Буйволсона, я уверен, что Роговски подписал себе смертный приговор. Хорошо, Рик. Работай с братом, но касательно Лонгтэйла держи меня в курсе. Сам знаешь, такое шоу не каждый день разыгрывается.
***
Сириусу Лонгтэйлу уже не чуждым было убийство — будучи одним из самых злобных и активных членов бандформирования, он не раз пачкал свои мощные лапы в крови невинных жертв. Несколько часов назад он застрелил Мартина Черногрива, а теперь его список пополнился капитаном Полицейского Департамента города Нью-Фэнгз. За те месяцы, что банда терроризировала Зверополис и Нью-Фэнгз, тигр успел заслужить доверие своего злобного руководителя, и от тех, кто становился на пути «Чёрного Черепа», Роговски и Сириус избавлялись, не моргнув глазом. И, произведя роковые выстрелы как совершенно обыденное действие, тигр преспокойно ушёл. Он рисковал быть замеченным соседями, но ему повезло, что во дворе было тихо и что в этот ранний час все спали. Джоэл вполне мог узнать преступника, но вход в подъезд находился не с солнечной стороны, поэтому отбрасываемая домом тень также способствовала Сириусу.
Оставив после себя очередной труп, Сириус вышел из подъезда. Его походка была твёрдой и уверенной, но по сторонам он всё-таки смотрел, не теряя бдительности. Он так и остался незамеченным, когда подошёл к своему автомобилю, припаркованному рядом с аркой в соседнем доме. Кинув мимолётный взгляд в зеркало, тигр заметил на морде несколько красных капель. Кровь попала и на одежду, но на бурой лёгкой ветровке она не была заметной. Сириус открыл бардачок и, пошарив в его недрах, выудил упаковку влажных бумажных салфеток. Достав одну, тигр протёр нос и щёки. В этот момент раздался звонок. Хищник бросил использованную салфетку на переднее сиденье.
— Всё готово, Конрад, — коротко сообщил зверь. — Его больше нет.
— Молодец, Сириус, — раздался в ухе хриплый бас Конрада Роговски. — Теперь одной опасностью для тебя меньше. Что увидел в Тундра-тауне?
— Страйпс был не один, — сказал Сириус. — Потом подъехал Буйволсон.
— Вон какая штука! — восхитился бандит. — Эддрик оказался не таким чистоплотным, как я думал. Похоже, у капитана полиции тайные связи с мафией!
Буйвол хохотнул, довольный собой.
— Я не про капитана, — оборвал Конрада тигр. — Его младший брат приехал к Козлову, Рикард подчинённый у Страйпса.
— А вот это проблема, Сириус! — По голосу буйвола собеседник понял, что тот обозлён. — Огромная белая проблема! Козлов пошёл против нас, получается. А Рикард может всё сообщить брату.
— Что делать с ними всеми? — спросил Сириус, думая, что за этим последует предсказуемый ответ. — Братьев не стоит недооценивать.
— Борис стоит на моём пути уже давно, — медленно произнёс Роговски, и в его голосу Сириусу почудилась плотоядная усмешка. — Пора его сталкивать.
— А Буйволсоны? — решил уточнить полосатый зверь.
— Дадим им передышку, пусть простятся со своими павшими героями, — не без издёвки процедил Конрад. — За Козловым продолжай следить по вечерам. А сейчас приезжай к нам.
— Простятся? — переспросил Сириус. — Полиция нашла трупы?
— Новости не слышал? — хмыкнул Роговски. — Давай, жду тебя.
В ухо понеслись гудки. Удивлённый Сириус сунул смартфон обратно в карман и обернулся. На заднем сидении лежал довольно объёмистый пакет, в который был упакован длинный и мешковатый плащ с капюшоном, сильно измазанный грязью.
***
Зверополис
Утренний брифинг длился сегодня дольше обычного. Не было привычных весёлых разговоров между друзьями, шуток и анекдотов — у всех полицейских было на уме одно. Каждый присутствующий в зале молча сидел и смотрел перед собой — многие только что узнали о страшных событиях этой ночи: трудящийся на славу Первый отдел полиции потерял двух сильных и опытных сотрудников. Портреты с улыбающимися Мартином и Соломоном, повязанные по углам чёрными траурными лентами, стояли на столах рядом с огромным окном у стены. Молодой полицейский Рагнар Черногрив, брат убитого Мартина, застыл, словно изваяние, рядом с изображением брата и с грустью смотрел на него. Около льва стояли вдова и сын Соломона. Молодая медведица безостановочно всхлипывала, вытирая слёзы платком, юный Джеррард обнимал мать за плечи. Рагнар хотел подойти и утешить обоих, но слова застревали в горле, и сдвинуться с места он не мог. Молодой полицейский так и не спал этой ночью, он никак не мог поверить в то, что старшего брата больше нет в живых. Особый драматизм ситуации придавало то, что супруга Мартина, красавица Нателла, была на последних неделях беременности, и тяжёлый стресс оказался молодой львице не по силам. Начались преждевременные роды, и Рагнар спешно вызвал «Скорую помощь». Сам везти он её побоялся, пусть госпиталь и находился в двух кварталах от его дома. Одно хорошо — роды прошли без осложнений, и Нателла произвела на свет очаровательного мальчика, которого тут же назвала Мартином.
— Он чудесен, милая, — тихо прошептал новоявленный дядюшка. Чувствуя сквозь тонкое одеяло живое тепло новорождённого, Рагнар с дрогнувшим сердцем увидел в крохотной мордочке прелестного создания черты брата. В глазах отчаянно защипало, когда лев передавал маленького Мартина тихо плачущей матери.
— Мой маленький Мартин… — сдавленно прошептала львица и бережно прижала дитя к груди. «Мартин вернулся к ней», — печально подумал Рагнар, когда врачи вежливо, но категорично вытеснили его из палаты Нателлы. Жаль, что брат так и не узнает, что стал отцом именно в ту ночь, когда его убили.
— Раг? — послышался сзади тихий голос. Лев обернулся и увидел подошедшего к нему Звермайера. Молодой тигр утешающе положил лапу на плечо друга. — Как ты?
— Печально, Вальтер, — тяжело вздохнул Рагнар. — Мартин будет расти без отца…
— Мальчик рано или поздно узнает, что его отец погиб при исполнении служебного долга, не отступив перед опасностью, — покачал головой Звермайер. — Он поймёт и будет гордиться Мартином.
Услышав слова Вальтера, сын Соломона повернулся к тигру. Офицер подошёл к матери и юноше.
— Вы тоже должны гордиться Соломоном, — сказал он. — Работа у нас опасная, каждый рискует жизнью.
— Я горжусь им, сэр, — тихо ответил Джеррард. — Просто… больно от того, что папу больше не увижу…
— Где ваш капитан, господин офицер? — утерев слёзы, спросила медведица.
— Он здесь, Патриция, — повернулся к медведям Рагнар.
— Проведите нас к нему, — шагнула к ним молодая вдова и добавила со злостью: — Хочется посмотреть Буйволсону в глаза.
— Звермайер, Черногрив, быстро в зал! — раздался со второго этажа голос Буйволсона. Медведица метнула на капитана взгляд, наполненный глухой враждой. Шеф сурово смотрел на подчинённых, и, повинуясь повелительному зову, тигр и лев быстро пошли в зал для собраний. Буйволсон посмотрел на Патрицию и Джеррарда, и взор его помягчел, суровость уступила место состраданию. Тяжело вздохнув, капитал грузно развернулся и быстро пошёл на собрание. Звермайер, услышав сзади быстрые шаги, обернулся и тихо сказал:
— Патриция хочет видеть вас, сэр.
— После собрания, — отрезал Буйволсон.
Бурного приветствия шефа со стороны подчинённых, ударов кулаками по столам и весёлых выкриков не было — сотрудники, поражённые случившимся ночью, встречали Буйволсона мрачным молчанием. Чувствуя на себе взгляды, наполненные скорбью и грустью, шеф прошёл к своей трибуне, на которой лежала большая стопка папок. Но сейчас он не мог сразу приступить к отправке сотрудников по объектам. Окинув аудиторию тяжёлым взглядом, Буйволсон почувствовал, как в груди резко кольнуло — в глаза бросались два пустых места, которые обычно занимали Мартин с Соломоном. Вспомнив об ожидающих внизу аудиенции с ним, капитан глухо заговорил:
— Сегодня произошло одно из самых тяжёлых событий в истории полиции города — этой ночью мы потеряли двух прекрасных, отважных сотрудников и просто хороших ребят. — В голосе Буйволсона ясно звучала печаль. — Соломон и Мартин добровольно согласились на серьёзное задание, сопряжённое с опасностью для них, и ни я, ни кто-то из здесь присутствующих не сомневался в том, что они справятся. Но наши планы, — тут голос буйвола окреп в злобе, — сорвали те, на которых мы много месяцев охотимся!
Никто не смел перебивать Буйволсона, хотя по мордам многих сотрудников было видно, что они желают высказаться. Рагнар, сидевший сбоку от места, ранее занимаемого братом, только вздохнул.
— Банда «Чёрный Череп» и Конрад Роговски — это они столь жестоким образом расправились с нашими друзьями! — нахмурился шеф.
— А Козлов, спрашивается, ни при чём, шеф? — спросил МакРог. — И не слышал ли ты о Страйпсе из Нью-Фэнгз?
— Слышал и без тебя, МакРог! — рыкнул Буйволсон. — Уверен, что без участия Козлова не обошлось ни одно из убийств. Все эти подонки ответят за всё, когда мы их схватим!
«Сначала найти надо этих ублюдков!» — мрачно подумал Рагнар. Странным образом начальник уловил мысль молодого подчинённого, потому сказал:
— Пусть они и прячутся, как последние шакалы, но, убив Мартина и Соломона, они не просто бросили нам вызов. Роговски и его прихвостни подписали себе самый суровый приговор.
Работа большим начальником давно научила Буйволсона скрывать свои эмоции и чувства, поскольку зверь ненавидел казаться слабым и другим, и самому себе. Нелёгкие мысли о трагически погибших сотрудниках, лежащие тяжёлым бременем на его плечах, а также ожидание того, что ему придётся говорить родственникам погибших, шефу пришлось отодвинуть на дальние задворки сознания и сосредоточиться на том, что в ближайшие недели станет главной работой полиции. На пути Буйволсона и его сотрудников встречались самые разные бандиты — от мелких хулиганов до по-настоящему опасных преступников, но за те несколько месяцев, что «Чёрный череп» орудовал в Нью-Фэнгз и Зверополисе, Конрад Роговски успел выделиться и на этом фоне. А Мартин Черногрив, Соломон Рыкингтон и Джоэл Страйпс были уже не первыми полицейскими, которые пали от лап членов банды, о чём Буйволсон не преминул сообщить на собрании.