Солнышко

14.12.2017, 17:43 Автор: Цыпленкова Юлия

Закрыть настройки

Показано 2 из 42 страниц

1 2 3 4 ... 41 42


Она бросила быстрый взгляд на мужчину, но тот, кажется, не заметил ее упущения, и девочка пообещала Единому, что в следующий раз обязательно ему помолится. Облегченно вздохнула и снова посмотрела на седого мужчину с добрыми глазами.
        - Прочитать? - спросил генерал, когда закончил писать, девочка кивнула и села на свое место, расправив платьице. Лорин Хард откашлялся. - Уважаемые родители Солнышка. Я, Лорин Хард, генерал королевской гвардии, кавалер орденов храброго льва и железного сердца, забираю вашу дочь, пока вы гостите у Степного Отца и поете песни с жарким ветром. Найти свою дочь вы сможете по адресу: город Бранд, королевский кадетский корпус, которым я имею честь руководить. До вашего возвращения Солнышко будет носить имя - Анариоль Хард. С уважением, Лорин Хард. - затем перевел взгляд на малышку. - Пойдет?
       Она важно кивнула и зевнула, став сразу похожей на маленького котенка. Генерал передал письмо тому солдату, который бегал за пером и бумагой, и велел отнести в дом девочки. Солнышко-Ана проследила за тем, как солдат отправился выполнять поучение генерала и снова зевнула. Генерал уже хотел унести ее, но тут к костру привели пятерых детей. Один из мальчиков с волосами, напоминавшими цветом спелую пшеницу, оторвался от остальных детей и бросился к мужчине с девочкой на руках.
        - Солнышко, ты живая! Как же я рад видеть тебя, рыжик! - воскликнул он.
        - Это Крайс, - представила мальчика малышка. - А это его сестра Мини.
        - Твои друзья? - спросил генерал, и она кивнула. - Хочешь, чтобы мы их взяли с собой?
        - А их родители тоже у Степного Отца? - удивленно спросила девочка.
        - Да, Ана, - вздохнул Лорин Хард.
        - Тогда надо тоже написать записку, - деловито решила девочка.
       Генерал усмехнулся и кивнул, велев вернуть писчие принадлежности. Детей усадили вокруг костра, раздали им миски и ложки. Солнышко села рядом с Крайсом и Мини и подперла щеки кулачками. Солдаты тихо переговаривались за кругом огня, сочувственно поглядывая на детей.
        - Все село вырезали, никого не жалели, - доносилось до ребят время от времени.
        - Бедные дети, осиротели за один день.
        - Вам заняться нечем? - генерал оторвался от своего занятия и сурово взглянул на солдат.
        - Что с нами будет, господин? - Крайс оторвался от своей миски, внимательно глядя на Лорина Харда.
        - Сейчас вы отправитесь в столицу, - ответил генерал. - По прибытии вы трое: ты, твоя сестра и Солнышко - будете зачислены в кадетский корпус Его Величества короля Велиама. Остальные отправятся в приют. Сколько тебе лет, сынок?
        - Двенадцать, - ответил Крайс. - Моей сестре Мине и Солнышку по шесть. Грину - десять, а Норе и Лите по восемь. Я хочу отправиться с вами и бить степняков, - мальчик ожесточенно сжал кулаки.
       Генерал улыбнулся, но покачал головой.
        - К сожалению, парень, мы все возвращаемся. Это был всего лишь набег, не война. - Пояснил он. - Граница будет усилена новыми кордонами, а вы начнете учиться. Кто-нибудь из вас умеет читать и писать?
        - Я умею читать, - отозвался Грин, темноволосый щуплый мальчик.
        - Больше никто? - Лорин задумчиво смотрел на детей, они молчали.
       Конечно, в этой глуши взрослые-то знали грамоту один на десяток, что уж говорить о детях. Генерал закончил писать, отчитался перед приемной дочерью и отправил солдат выполнять поручение. Затем детей посадили на повозку и отправили в путь. Лорин Хард проследил взглядом, как повозка скрылась из вида, и повернулся к ожидавшим его приказа солдатам.
        - Трупы все собрали? - спросил генерал.
        - Так точно, мой генерал, - ответил, вытянувшийся в струнку офицер.
        - Все сжечь, - приказал он. - Капитана Лагра ко мне.
       Офицер поспешил выполнить приказание, выкрикивая команду солдатам с факелами. Генерал смотрел, как разгорается село, как огонь перекидывается на трупы, потом зажал нос платком и повернулся к высокому офицеру, ожидающему внимание генерала. Хард бросил на капитана взгляд и махнул рукой, велев следовать за собой. Офицер послушно последовал за своим командиром, разглядывая прямую спину в зеленом мундире.
        - Где мои практиканты? - спросил Хард.
        - В Адире, ждут вас, мой генерал, - ответил капитан.
        - Отправить их в Данарский гарнизон, там сейчас спокойней, - распорядился генерал. - Пусть разместят и приспособят к дозорам. Ребята у меня шустрые, потому особой воли не давать.
        - Слушаюсь, - капитан приложил руку к сердцу.
        - Где Шанар?
        - Под стражей, - снова отрапортовал капитан Лагр.
        - Повесить негодяя, - генерал устало потер лицо.
       Капитан склонил голову и проводил удаляющегося генерала взглядом. Он понимал своего командира. Шанар, ныне разжалованный из офицеров в рядовые, беспечно подпустил к границе степняков, не приняв никаких мер, не смотря на донесения кордонов и сообщения от приграничных жителей. Это было уже пятое селение, которое полыхало за спинами их отряда. Капитан посмотрел на огонь, поморщился от запаха жженного мяса и отправился выполнять приказания генерала Харда.
       
       * * *
       
       Шестеро детей долгое время не могли уснуть, тихо переговариваясь о событиях прошедшего дня. Крайс рассказывал, как он с Мини прятались под соломой в сарае. Грин отсиделся в кузнице отца, куда степняки зашли и тут же вышли, не найдя ничего для себя интересного. Хуже всего пришлось Норе, ее почти поймали, но какой-то юный воин приказал отпустить девочку, и его послушались. Дети некоторое время гадали, кто такой этот юноша, которого слушались старшие воины, а Солнышко вспомнила паренька в кожаной безрукавке, велевшего ей спрятаться и сидеть в подполе, пока степняки не уйдут.
        - Что такое кадетский корпус? - спросила Нора.
        - Не знаю, - пожал плечами Крайс.
        - Военное училище, - объяснил им возница. - Там детей учат всяким военным премудростям.
        - Ой, - Нора закрыла рот рукой. - И девочек?
        - Ну и что, - возница пожал плечами. - В королевской армии и женщины служат, даже командиры женщины есть.
        - Ого! - у детей округлились глаза.
       В их селе всегда было четкое разграничение. Мужчины командуют, женщины подчиняются. А тут вдруг оказалось, что бывает наоборот. Солнышко приподнялась на локте и показала кулак Крайсу.
        - Вот, где ты у нас будешь, - погрозила она.
        - Вот где, - повторив ее жест, пискнула Мини.
        - Цыц, малявки, - беззлобно огрызнулся мальчишка. - Я старше, забыли? Я уже офицером буду, а вы кадетки, - и он показал подружкам язык.
        - Нет такого слова - кадетки, - усмехнулся возница. - И мальчики и девочки - все кадеты.
       Дети замолчали и улеглись, продолжая переговариваться, но вскоре сон сморил их, и будущие кадеты Его Величества уснули. Возница остановил повозку, слез с козел и укрыл их теплым одеялом. Когда повозка тронулась дальше, их догнал отряд из семи человек, которых генерал отправил охранять детей. Возница с любопытством глянул на рыжеволосую девочку.
       Лорин Хард был старым воякой, но очень одиноким, потерявшим жену еще будучи капитаном. Детей у них не было, а больше Хард не женился. Только почему он не взял себе мальчика? Возница пожал плечами и решил, что не его это дело. Захотел дочь, пусть будет дочь. До столицы ехать не близко, а болтать с детьми особо не о чем, потому семь собеседников его вполне устроили.
       В столицу они въехали на пятый день пути. Дети во все глаза смотрели на большие каменные дома, литые фонари, набережные и красивые экипажи.
        - Красотища-то какая, - восхищенно сказала Нора.
        - Большое все какое, - покачал головой Грин.
        - А долго еще до кадетского корпуса? - спросил Крайс у возницы.
        - Да вон он, - возница указал кнутовищем на высокую белую стену с черными воротами.
       Дети дружно посмотрели на свой новый дом. Они увидели, как из калитки рядом с воротами вышли двое подростков в такой же зеленой форме, как у генерала Харда, и открыли восхищенно рты, разглядывая двух кадетов. Затем повозка въехала в ворота, и дети с жадностью переводили взгляды с кадетов на корпуса, потом на площадку, где одна из групп стреляла из арбалетов.
        - Кого привезли? - спросил дежурный офицер, подходя к повозке.
        - Генерал прислал новых воспитанников, - ответил сопровождающий офицер, передавая письмо от Лорина Харда.
       Дежурный офицер быстро пробежал глазами послание от генерала и посмотрел на детей. Затем махнул рукой двум кадетам.
        - Мальчика в мужской корпус, девочку в женский. Остальные едут в приют пречистой девы Бармайской. Кто из вас Анариоль Хард? - он посмотрел на новобранцев.
        - Я, - ответила рыжая девочка. – Но, вообще я - Солнышко.
       Офицер улыбнулся и снял малышку с повозки.
        - А вас, юная дама, я лично провожу в дом генерала, - он протянул ей руку, но девочка спрятала ручки за спину. - С вашими друзьями вы сможете встретиться в столовой и навестить их, как только пожелаете.
       Девочка подумала и все-таки протянула руку. Офицер поклонился ей и повел прочь от друзей.
        - Солнышко, - крикнул Крайс, - не бойся, мы тебя найдем.
       Она обернулась, кивнула и засеменила рядом с офицером, направляясь в совершенно новую для себя жизнь.
       


       Глава 1


       
        - Кадет Хард, к ректору, - адъютант генерала, офицер Морт, совершенно безликий, лишенный эмоций человек, скользнул по мне равнодушным взглядом, развернулся и исчез за дверями аудитории.
        - За что теперь? - участливо спросила Мини.
       Я пожала плечами и покинула аудиторию, где должен был начаться урок по истории королевства, и отправилась в кабинет генерала. Преподаватель по истории поймал меня, когда спускалась по лестнице.
        - Далеко собрались, кадет? - спросил он.
        - Никак нет, - отрапортовала я. - В кабинет ректора.
        - А-а, - господин Ламот окинул меня насмешливым взглядом. - Ну, идите. Не забудьте взять у ваших сокурсников домашнее задание. Вас завтра спрошу первой.
        - Слушаюсь, - ответила я, дождалась кивка преподавателя, отпустившего меня, и продолжила путь.
       Кабинет генерала находился на первом этаже учебного корпуса. Дорога до него у меня была протоптана давно и прочно. И дело даже не в том, что я злостный нарушитель дисциплины, в учебе и на полевых занятиях я - одна из лучших. Основная моя проблема в том, что генерал - мой отец, потому спрашивал с меня он в несколько раз строже, чем с остальных. Пока шла, я ломала голову над тем, за что сейчас меня будут отчитывать, в результате, пропустила офицера, который остановился и задумчиво повернул голову вслед за мной. Уже пройдя мимо него, я спохватилась, обернулась и приложила правую руку к сердцу.
        - Храбрости и силы, - поприветствовала я офицера.
        - Храбрости и силы, кадет, - ответил офицер приятным голосом.
       Я уже было собралась идти дальше, когда заметила на лице мужчины хитрую улыбку, заставившую пристальней рассмотреть его. Эти волосы цвета спелой пшеницы были мне хорошо знакомы, как и глаза василькового цвета в обрамлении, необычных для блондинов, темных ресниц.
        - Крайс? - изумленно спросила я.
        - А вы кого ожидали, кадет Хард? - насмешливо спросил брат моей подруги и приятель по детским шалостям - Крайс Шеллис.
        - Просите, капитан Шеллис, - я тут же вытянулась в струнку.
        - Солнышко, а ты все такая же рыжая, - Крайс склонил голову на бок. - Ну, иди уже ко мне, рыжик!
       Он шагнул ко мне, схватил в тиски сильных рук и приподнял над полом, радостно смеясь. Я взвизгнула, совсем не по-уставному, и крепко вцепилась ему в шею. Крайс еще немного потискал меня и поставил на пол, с интересом разглядывая со всех сторон, отчего я невольно смутилась и покраснела.
        - Ты совсем взрослая стала, рыжик, - подвел он итог своему осмотру. - Отлично выглядишь.
        - Ты тоже уже не тот юнец, который уходил из корпуса, - улыбнулась я. - Какими судьбами? Пришел проведать Мини?
        - Я буду сопровождать одну из групп выпускного курса на полевую практику, - улыбнулся Крайс. - Может даже и вас с Мини, я только прибыл, списки еще не видел.
       Я расплылась в улыбке, уже зная, о чем буду просить отца. Проходить практику под командованием Крайса будет весело, в этом я была совершенно уверена. Может и полениться даст. От радужных мыслей меня отвлек гневный окрик отца, вышедшего в коридор на шум.
        - Кадет Хард, давно в карцере не ночевали?
       Я тяжело вздохнула и развела руками, показывая другу детства, что мне пора. Капитан Шеллис развернулся на каблуках и последовал за мной к кабинету ректора. К генералу мы подошли вместе, одновременно приложив правую руку к сердцу.
        - Храбрости и силы, - сказала я.
        - Храбрости и силы, - Крайс щелкнул каблуками.
        - Храбрости и силы, - ответил генерал и показал кивком, чтобы мы вошли в кабинет.
       Меня оставили стоять в уголке, а капитана Шеллиса ректор пригласил присесть. Он кивнул Крайсу, ознакомился с его предписанием и только после этого улыбнулся, показав, что помнит своего воспитанника и друга дочери. Они какое-то время мирно болтали, пока я изнывала от скуки и желания скорей бежать к Мини и рассказать, с кем я столкнулась. Отец поглядывал на меня, но присесть не предлагал, потому что виновата. Я попробовала сделать жалостливые глаза, генерал усмехнулся, но больше никак не отреагировал. Он достал из стола несколько листов бумаги, пересмотрел их и протянул один капитану. Крайс быстро пробежал листок глазами, и по его лицу на мгновение скользнуло разочарование. Я чуть не свернула шею, пока тянулась, чтобы хоть одним глазком заглянуть в список распределения кадетов на практику, потому как поняла, что это именно он. Но, заметив мелькнувшее выражение на лице Крайса, тут же досадливо нахмурилась. Похоже, нас с Мини в этом списке не было. Впрочем, может не было только Мини. Генерал едва заметно улыбнулся, взял другой список и что-то перечеркнул, написал заново, потом забрал список из рук капитана и повторил тот же маневр. Когда друг моего детства снова посмотрел на свой лист, то невольно улыбнулся и бросил взгляд на меня.
        - Но никаких поблажек, - строго предупредил ректор. - Особенно, капитан, повторяю, особенно для кадета Хард.
        - Мой генерал... - подала я возмущенный голос, но тут же осеклась под строгим взглядом отца.
        - Так точно, мой генерал, - улыбнулся Крайс.
        - Вы свободны, капитан Шеллис, - кивнул отец. - Со своей группой вы сможете познакомиться послезавтра на полевых занятиях, а пока отдыхайте. Для молодого человека в столице всегда найдутся занятия, - он тепло улыбнулся, вызвав у меня очередное возмущенное сопение.
       Мне вот, например, вообще мало, что разрешалось. Стоило только сунуть кончик носа даже в мужской корпус, не говоря уже о самой столице, как тут же передо мной начинала маячить тень карцера. Мини и другие девочки к мальчикам ходили беспрепятственно, днем, конечно. Мне же нельзя было туда заходить ни под каким предлогом. А какой у меня может быть предлог? Я заходила в мужской корпус только по делу, о чем сразу же докладывали отцу. Теперь я обходила строгое красное здание, где жили наши парни, десятой дорогой.
       Крайс встал, приложил руку к сердцу и покинул кабинет ректора, подмигнув мне напоследок. А я осталась на растерзание генералу. Он кивнул мне, чтобы подошла ближе. Я сделала несколько шагов и снова замерла перед столом ректора, вытянувшись по струнке. Он некоторое время смотрел на меня, потом вздохнул и сложил на столе руки.
        - Кадет Хард, - начал генерал, - на вас снова жаловалась капрал Терри. Догадываетесь, о чем я?
       

Показано 2 из 42 страниц

1 2 3 4 ... 41 42