Солнышко

14.12.2017, 17:43 Автор: Цыпленкова Юлия

Закрыть настройки

Показано 35 из 42 страниц

1 2 ... 33 34 35 36 ... 41 42


- Мы выстоим, - ответил Крайс, направляясь к Таймазу.
        - Нет, Крайс, нет, - я бросилась ему наперерез и схватила за руки. - Ты ничего не знаешь о них, ничего не знаешь о династии хана. Мы не выстоим, если они начнут настоящую войну, и после на месте Орнии будет степь. Я знаю, о чем говорю. Оставь хана и уходи, если сюда придут турхауды, вы все погибните.
        Сказав это, я обернулась, Рафгат ведь собирался идти за нами, так, где же он? Степь была безмолвна, никто не спешил на помощь поверженному повелителю. Крайс обнял меня за талию, взглянул на хана, затем коротко приказал:
        - Связать.
        - Одумайся, Шеллис, - снова вмешался Ник, и я беспомощно посмотрела на него. Барон ободряюще улыбнулся.
        - Крайс, - отец направился в нашу сторону. - Я понимаю, ты зол на степняков, но не сходи с ума.
        - Мой генерал, - Крайс повернулся в сторону отца, - Вы всю жизнь сражались с теми, кто угрожает покою нашего королевства. Вы не можете не понимать, что, схватив змею за голову, мы можем управлять ее хвостом.
        - Хвост захлестнет тебя, мой мальчик, - с печальной улыбкой ответил отец. - Тобой движет ненависть.
        - Да, мой генерал, ненависть. - не стал слушать Шеллис.
        - Я приказываю, - нахмурился генерал.
        - Господин Хард, Вы подали в отставку перед выездом из крепости «Слава короля», - ответил Крайс. - Вяжите.
        Его люди закончили начатое и закинули Таймаза на одного из осиротевших коней. Скакуна хана взяли под уздцы. Шах не дался, встав на дыбы. Я позвала его, и жеребец послушно подбежал ко мне. Если помощи нет, и я ничего не могу сделать, то, значит, я возвращаюсь в Орнию... как и хотела. Я тяжело вздохнула, посмотрела на Таймаза и забралась в седло. Мы все дальше уезжали от шатра, а я думала, почему он поехал один? Таймаз предвидел такой исход встречи, почему же не взял с собой турхаудов? Зачем принес себя в жертву? И почему не появился Рафгат?
       
       
       * * *
       
        Всадники в черном подъехали к одинокому шатру, разглядывая следы небольшого сражения. Рафгат спешился и прошелся по утоптанной окровавленной траве. Остальные последовали его примеру.
        - Великий хан не был ранен, - произнес один из турхаудов, и Рафгат согласно кивнул. - Но его обездвижили.
        - Мы быстро нагоним их, - сказал второй, глядя вслед удаляющимся точкам на горизонте.
        Рафгат повернулся в сторону, уходящей группы всадников, увозивших повелителя во враждебное королевство, затем повернулся в сторону шатра, некоторое время, рассматривая его.
        - Рафгат-бей, - позвал третий турхауд, - почему мы медлим?
        Дядя хана не ответил, он обернулся на личную гвардию хана, снова перевел взгляд к горизонту и вернулся в седло.
        - Мы возвращаемся в Азхат, - сказал он, разворачивая коня.
        - Рафгат-бей, - турхауды застыли, изумленно глядя на него. - Сердце степи не в Азхате.
        - Я второй по Силе, теперь первый, - сказал Рафгат. - Мы возвращаемся в Азхат. У степи появилось новое сердце.
        Турхауды некоторое время мерили его взглядом, затем склонили головы.
        - Да, повелитель.
        Они бросили последний взгляд на горизонт и повернули коней за новым ханом. Отряд скакал в молчании, не нарушаемом даже фырканьем коней. Горы послушно расступились перед ними, пропуская в закрытый мир древнего царства. Их встречали встревоженными взглядами. Всадники спешились. Двое турхаудов встали впереди Рафгата.
        - Великий хан! - прокричали они.
        Минутная задержка, и спины склонились перед ханом Рафгатом. Он проследовал во дворец с каменным лицом, прошел в кабинет повелителя, окинул его взглядом, провел пальцами по столу, стирая несуществующую пыль, и повернулся к двери. На пороге согнулся в поклоне страж.
        - Повелитель, - произнес страж, и Рафгат едва заметно скривился, но быстро стер с лица это выражение. - Собрались туменбаши.
        - Пусть заходят, - устало произнес хан и присел на край стола.
       
       * * *
       
        К вечеру мы покрыли большое расстояние, и что самое странное, никто из степняков не попался на нашем пути - будто вымерли. Таймаза стащили с лошади, и я невольно ахнула, когда он болезненно приземлился на ковер из желтоватой травы. Наши глаза встретились, и мой хан подмигнул. Отец подошел ко мне и тоже посмотрел на повелителя степей.
        - Что с ним будет? - спросила я.
        - Надеюсь, у наших офицеров хватит ума отправить хана обратно, - ответил отец.
        - Что случилось с Крайсом? Я не узнаю его, - я перевела взгляд на капитана Шеллиса, отдававшего команды своим бандитам.
        - Рана в душе Крайса оказалась слишком большой, дочка, - вздохнул отец. - И она продолжает расти, уничтожая душу.
        К нам подошел Ник: его развязали, как только мы отъехали подальше от шатра. Он взял меня за руку, поднес к губам. Я виновато улыбнулась ему, но барон не обратил на это внимания.
        - Вы необычайно похорошели, Ана, - сказал он.
        - Благодарю, - я скромно потупилась и бросила взгляд на хана, который наблюдал за нами из-под прикрытых век.
        - С вами хорошо обращались? - барон не спешил отходить.
        - Да, обидеть меня сложно, - усмехнулась я.
        - Знаю, - широко улыбнулся Ник.
        К нам направился Крайс. Лица отца и Ника стали каменными, они слегка поклонились мне и отошли в сторону. Друг моего детства подал мне воду, бросил взгляд на двух мужчин и снова переключился на меня. В его взгляде было столько всего. Я невольно сделала шаг назад. Видеть его глаза, в которых так ясно читались нежность и восхищение, было неожиданно и даже неприятно. Крайс мне как брат, а братья так не могут смотреть на сестер. Я скрыла свое смятение, склонившись к кружке с водой. Крайс все так же не отрывал от меня взгляда, и я поперхнулась, закашлялась и отошла к отцу, который постучал мне по спине. Когда я откашлялась, Шеллис вернулся к своим людям.
        - Ана, куда ты? - спросил отец, когда я покинула его и барона.
        - Я сейчас, мне надо, - ответила я и направилась к Таймазу.
        Но на полпути меня остановил Крайс. Он пошел мне наперерез и закрыл собой дорогу. Я попыталась обойти друга детства, он сделал шаг вместе со мной.
        - Крайс, пусти, - попросила я.
        - Куда? - хмуро спросил капитан Шеллис.
        - Дай пройти, - я изменила просьбу на требование.
        - К нему? Зачем? - Крайс снова сделал вместе со мной шаг.
        - Крайс, мы не воюем с пленными, дай, я отнесу ему воду, - теперь и я нахмурилась.
        - Обойдется, - он неожиданно ударил по кружке, и я еле успела сохранить несколько глотков.
        - Крайс, я тебя ударю, - друг детства начал меня раздражать.
        - Может, лучше поблагодаришь спасителя поцелуем? - он обхватил меня, прижимая к себе.
        - Дерьмо, Крайс, озверел? - разозлилась я, впечатывая с чувством глубокого удовлетворения ему в челюсть кулак.
        Шеллис покачнулся и выпустил меня. Я спешно прошла мимо него и опустилась на колени перед Таймазом, наблюдавшим за происходившим. Его взгляд был мне совершенно не понятен. Но, для начала я поднесла кружку к его губам и напоила. Затем попробовала уловить чувства хана, но ничего не получилось, и я нахмурилась.
        - Еще научишься, - произнес Таймаз на своем языке и улыбнулся.
        - Как ты? - спросила я так же на языке Иманидов, удивляясь, как легко произносятся слова.
        - Терпимо. - отмахнулся хан.
        - Отец говорит, что тебя могут отпустить, как только мы доедем до крепости, - я уселась рядом.
        - Без тебя я не уеду, солнце моей души, - сказал Таймаз.
        - Почему ты не взял с собой турхаудов? Ты же знал, что случится, - я внимательно посмотрела на него.
        - Разве пристало повелителю степей бояться горстки деревенщин? - несколько заносчиво произнес хан, но тут же добавил. - Ты простила мне, если бы на твоих глазах их всех убили? А приказывать щадить, тем самым вынуждая своих людей подставляться под мечи орнийцев, я не могу.
        - Ты мог уйти, - тихо сказала я.
        - От себя не убежишь, - улыбнулся он, с нежностью взглянув на меня.
        - Таймаз... - прошептала я, потянувшись к нему, но он сам отпрянул.
        Я обернулась и увидела, что на нас смотрят абсолютно все. Пришлось встать и вернуться к отцу. Уже стоя рядом с ним, я снова обернулась к Таймазу и послала ему воздушный поцелуй, хан весело подмигнул, и я тяжко вздохнула. Если его не отпустят, я сделаю все, чтобы Таймаз вернулся домой.
       


       Глава 42


       
        Крепость «Слава короля» стояла на прежнем месте черным медленно умирающим исполином. Я подняла глаза на крепостные стены и подумала, что въезжала сюда со своими сокурсниками около ста лет назад. Вроде и времени прошло всего ничего, а ощущение, что целая вечность. Я будто прожила целую жизнь. Какое же радостное возбуждение охватило нас, когда мы увидели эту громадину. А вот сейчас ничего такого не было. Я вдруг так ясно почувствовала, что стены крепости осыпаются, что солдаты тащат свою службу без всякого энтузиазма. Это их работа и не больше. Безысходность захлестнула меня, и я утерла непрошеную слезу, покатившуюся по щеке.
        - Уже все позади, Солнышко. Ты дома, - улыбнулся Крайс, ехавший рядом со мной и истолковавший мое состояние по-своему.
        Я промолчала и обернулась к Таймазу. Он с интересом рассматривал крепость. Хан был совершенно спокоен. Он почувствовал мой взгляд и улыбнулся, словно мы были на прогулке к нашему озеру, а не въезжали в его темницу. Ко мне подъехал отец, до этого разговаривающий с Ником.
        - Мини будет рада видеть тебя, - сказал генерал, и я жалко улыбнулась, продолжая думать, отправят Таймаза обратно сейчас или позже.
        Майор Смур стоял во дворе, разглядывая наш отряд. Он немного округлил глаза, увидев капитана Шеллиса. Крайс насмешливо отсалютовал ему. В крепостной двор высыпали солдаты и кадеты: они рассматривали пленника, и мне захотелось закрыть собой хана от этих любопытных взглядов, словно они были в зверинце. Мы спешились, хана сняли с седла, и майор вопросительно посмотрел на генерала.
        - Это хан Таймаз, - мрачно ответил отец. - Шеллис пленил.
        После этих слов ропот прокатился по рядам вояк - все с еще большим интересом уставились на Таймаза, а затем на Крайса, взирая с явным уважением. Так же на него смотрел и майор. Мне вдруг стало нехорошо.
        - Пленника в темницу, - распорядился майор.
        Хана грубо подтолкнули в спину, и черные глаза полыхнули гневом, но выражение безмятежности быстро вернулось к повелителю. Он обернулся ко мне.
        - Я с тобой, солнце души моей, - сказал он на своем языке.
        - Мой хан, - ответила я ему и еле удержала на лице бесстрастное выражение.
        - Что он сказал? - Крайс посмотрел на меня.
        - Что ты идиот, Шеллис, - негромко произнес барон и покинул крепостной двор.
        Я проводила взглядом хана, затем обернулась к отцу, с надеждой глядя на него. Генерал в отставке отвел глаза и потянул меня за собой. Теперь все взгляды были прикованы ко мне. Конечно, выглядела я непривычно для них. И если побрякушки я сняла еще в дороге, то платье, его покрой, а главное, волосы, отросшие за это время, приковали ко мне всеобщее внимание. Да и глухой, наверное, только не знал, что я жила в гареме хана. Теперь я себя чувствовала зверюшкой, выставленной на всеобщее обозрение.
        - Что уставились? - прикрикнул Крайс. - Разойдись!
        - Шеллис, ты почему не в отпуске? - окрикнул его майор.
        - В отпуске, - отмахнулся капитан. - Люблю я в отпуске прокатиться по степе и спасти прекрасную принцессу. - добавил он, усмехнувшись.
        Все снова посмотрели на меня, я прибавила шаг, уже опережая отца. Он сочувственно посмотрел на меня.
        - Мы завтра уедем отсюда, родная, и все это для тебя закончится, - сказал генерал.
        - Завтра?! - я остановилась, пораженная его словами.
        - Сегодня уже поздно, - чуть виновато произнес отец. - Придется тебе одну ночь потерпеть это пристальное внимание.
        Я не успела ничего ответить. В крепость въехал дозорная четверка.
        - Ана! Бесова кукла, ты, наконец, нашлась! - Мини неслась ко мне через весь двор.
        - Мини! - я кинулась к ней, и мы крепко обнялись, визжа от восторга. - Как же мне тебя не хватало, маленькая язва, - я радостно смеялась, продолжая обнимать подругу.
        - Ань, какая же ты стала, - она вертела меня во все стороны. - Ну, как там в гареме? Ты должна мне все рассказать, все!
        - Кадет Шеллис, - вмешался отец, - дайте вашей подруге отдохнуть с дороги и привести себя в порядок.
        - Слушаюсь, мой генерал, - козырнула Мини и... пошла вместе с нами.
        - Жаль, тебя не было, мы бы с тобой гарем построили за два дня, - прошептала я.
        Она с энтузиазмом слушала меня. Генерал ушел вперед, и я, пользуясь этим, нагнулась к самому уху подруги.
        - Минь, я целовалась, - доверительно сообщила я.
        - С ханом?! - она округлила глаза.
        - Да-а, - я мечтательно закатила глаза.
        - И как? - вот она моя подруга. Глаза горят от жажды информации.
        Я засмеялась и побежала догонять отца.
        - Ань, я умру от любопытства, и моя смерть будет на твоей совести! - крикнула она и быстро догнала.
        После того, как я помылась, мне притащили мундир. Я посмотрела на него и помотала головой. Отец одобрительно улыбнулся. Он велел подождать и исчез на некоторое время. Пока генерала не было, я пыталась заплести косу. Резать волосы мне даже в голову не пришло. Оказалось, что косу надо уметь плести. Мини какое-то время смотрела на мои мучения и нервное покусывание губ, потом отняла гребень. Она расчесала меня, явно наслаждаясь процедурой, затем заплела тугую косу, свернула ее в пучок на затылке и закрепила шпильками, которые нашлись в ее вещах. Отец все не приходил, и Мини, велев мне ждать, оставила меня в одиночестве.
        Некоторое время я сидела, тупо глядя перед собой. Все происходящее казалось каким-то нереальным. Сейчас я должна была закончить уроки по изучению языка и письменности, а потом мой хан ждал меня, чтобы продолжить обучение древнему искусству, издеваться над моими неуклюжими попытками, по-доброму подтрунивая, и я отвечала бы ему тем же. Я вздохнула, посмотрела на зеркало и села поближе.
        - Таймаз, - позвала я. - Таймаз, ты слышишь меня?
        Ничего не происходило, я начала нервничать. Но тут открылась дверь, вернулась Мини, таща одно из своих платьев. Я удивленно взглянула на нее.
        - Да, взяла с собой на практику, - сказала она. - Вдруг бы сгодилось на свидание сходить.
        - Пригодилось? - насмешливо спросила я, косясь на зеркало, остававшееся все таким же неподвижным.
        - Как видишь, - деловито кивнула Мини и вручила мне платье.
        Я придирчиво осмотрела его, приложила к себе, повертелась перед зеркалом.
        - Что? - подруга вопросительно вскинула бровь.
        - По-моему, не мой цвет, как считаешь? - спросила я, задумчиво крутясь с платьем в руках.
        - Ты посмотри на нее, - возмутилась Мини, - давно стала в цветах разбираться? А ну отдавай!
        Она вцепилась в один край платья, я в другой, не желая отдавать единственное доступное мне платье. Мы перетягивали его, грозя несчастному предмету гардероба безвременной кончиной.
        - Отдай, неблагодарная, - пыхтела Мини.
        - Не отдам, мне оно нужно, - мотала я головой, не разжимая своих загребущих ручек.
        - Мне оно нужней, тебе же не идет, - не сдавалась хозяйка платья.
        - Я готова смириться с этим недостатком, - я усилила напор.
        - Где твоя гордость? - вопросила Мини.
        - В платье, - ответила я.
        И в этот момент в моей голове раздался веселый смех.

Показано 35 из 42 страниц

1 2 ... 33 34 35 36 ... 41 42