- Чем обязан?
- Деловой разговор, мистер Ланкастер. Касающийся ваших с мистером Йорком увлечений.
- Наши с мистером Йорком, как вы выразились, увлечения вас не касаются, мистер… не знаю вашего имени.
- Обычно я называюсь Бэзилом Френеци. Но вы в курсе, так что можете просто называть меня Бэзилом. А это мисс Виктория Дерби.
- Невинная дева, - хмыкает Ланкастер. – Не настолько уже и невинная, вы знаете?
Я начинаю злиться.
- Моя невинность не ваша забота, мистер Ланкастер!
- О, вы и в самом деле не знаете, зачем друг взял вас с собой? – Ланкастер ухмыляется. – Считается, что невинность вашей души не позволит мне причинить вред вам и вашему спутнику.
- Да, мисс Дерби если и не невинна, то очень наивна, - Бэзил стискивает мои плечи, не давая вскочить. – Я всегда считал второе более ценным качеством, чем первое. Можем мы перейти к делу?
- Нелл, принеси нам чаю, - Ланкастер поудобнее устраивается в кресле и указывает на третье – свободное.
- Садитесь, Бэзил.
Вампир садится и пригвождает мою руку к подлокотнику. Впрочем, я не могла бы сбежать при всем желании: у меня словно ноги отнялись. Меня трясет.
Нелл приносит поднос с чаем.
- Я пойду, Аристид.
- Передавай привет Рику, - Ланкастер целует ей руку.
Девушка уходит, и мы остаемся втроем. Ланкастер закуривает.
- Что конкретно не устраивает вас, Бэзил? Можем мы решить дело мирно?
- Безусловно, - кивает вампир, - после того, как вы вернете книгу и фибулу.
Ланкастер выглядит искренне удивленным.
- Какую книгу и какую фибулу?
- Не разыгрывайте невинность.
- Я просто не могу вникнуть, в чем вы обвиняете меня. Признаю, мои интересы можно назвать специфическими, но не вижу, чем бы они моги привлечь, задеть или оскорбить вампира.
- А еще вы добавляете опиум в печенье, - говорит Бэзил.
Я роняю бисквит.
- Маленькая невинная шалость, - улыбается Ланкастер.
- Где Misteria de Vita?
Ланкастер бледнеет.
- У меня нет этой книги. Признаю, всегда хотел ее иметь, но получить так и не сумел. Слишком ценное сокровище. И слишком опасное. И попасть к нему в немилость, пусть даже и из-за такой книги…
- Вы украли ее у меня позапрошлой ночью, - голос Бэзила холоден, как несвежий покойник.
- Позапрошлой ночью я был в Риме, - парирует Ланкастер. – У одной назойливой синьоры.
Кажется, разговор зашел в тупик.
- Вы уже попали в неприятную ситуацию, мистер Ланкастер, - говорит Бэзил. Температура в голосе упала ниже критической отметки. – Библиотекарь не любит тех, кто интересуется подобными книгами.
Ланкастер поднялся, подошел к бару и плеснул себе виски.
- Бедете?
- Белого вина. И моей спутнице тоже.
Ланкастер протягивает бокалы. Мне страшно пить, но Бэзил кивает и первый делает глоток. Откинувшись на спинку, он выпускает мое запястье, но силы давно покинули меня.
- Значит, вы работаете на Библиотекаря?
- Увы мне, - кивает Бэзил. – Итак, я жду.
- У меня нет этой книги. Мы с Родериком спрашивали о ней Иезекиля, но книга была уже куплена. Потом мы услышали, что тот тип мертв. Впрочем, Остерн никогда не отличался осторожностью. В итоге мы решили, что иногда проще самим написать книгу, чем читать ее. Проще и безопаснее.
- Кто в таком случае забрал книгу у Бэзила и фибулу у Фредерика Тарта? – спрашиваю я.
- Не мы, мисс Дерби.
- Но, мой бойцовый воробей, ты задала правильный вопрос, - Бэзил потер голову. – Кто, использовав имя Аристида Ланкастера, ударил по голове меня и заколол булавкой мистера Тарта.
- Секунду, - Ланкастер поднимается, поставив недопитый стакан на пол. Сняв трубку, он быстро набирает номер. – Рик, ты должен быть дома через десять минут. Извинись перед Нелл, скажи, это срочно.
Положив трубку, Ланкастер склоняется над нами.
- Я клянусь, что не имею никакого отношения к этому делу. И я хотел бы увидеться с профессором Тартом.
- Его закололи проклятой фибулой, - с легкой улыбкой говорит Бэзил.
- Мы то с вами прекрасно понимает, что это – незначительная деталь.
Глава 7. Завтрак с вампиром, обед с привидением и вечерний чай с некромантами (продолжение)
Беатрис опасливо шагнула на кухню. Тело Тарта, условно мертвое, все еще лежало на столе. В этом было что-то неправильное, ведь с трупом кухня превращалась в морг. Беатрис помялась на пороге.
- Мисс Бискит…
Эмма оторвалась на секунду от плиты.
- Умоляю вас, мисс Беатрис, просто Эмма!
- Эмма, я нашла вашу… ваш гримуар.
- О! – экономка бросила готовку и принялась вытирать руки о передник. – Вы очень любезны, мисс Беатрис. Какое-то чудо, что вы отыскали его. Очень вовремя. Да, мисс Беатрис, к обеду будут гости.
- Г-г-гости? – в голосе Беатрис, кажется, прозвучал первобытный ужас человека перед неизведанным. – О-опять?!
- Не волнуйтесь, мисс Беатрис, это мистер Бэзил и мисс Дерби.
- Обед с Дракулой и Люси Вестенра, редчайшая возможность, - пробормотала Беатрис.
Эмма улыбнулась и неожиданно нежным жестом потрепала девушку по волосам.
- Не волнуйтесь, моя дорогая. Просто будьте самой собой, и принимайте гостей такими, какие они есть. И ничего не бойтесь. Постарайтесь получить удовольствие.
- Удовольствие? Но я ведь не хозяйка! Я попросту пленница в этом доме!
- Думаю, с вашим богатым воображением вы сможете представить и это. Спасибо за гримуар.
Беатрис кивнула и покинула кухню с твердым намереньем вернуться в библиотеку, где ее ждали книги. Это место выглядело наиболее привычным и безопасным. Она уже сумела разобрать тома, валявшиеся на полу и креслах, но оставались еще завалы на столах и полках. Увы, Беатрис уже направлялась к лестнице, когда прозвенел дверной звонок. Страж напрягся на секунду, а потом расслабился.
- Старые знакомые?
Страж кивнул. Беатрис тяжело вздохнула и пошла открывать. На пороге помимо вампира и его странной подружки стояли двое незнакомых мужчин. Высокие и привлекательная, словно пара голливудских актеров. Левый напомнил Беатрис Рэя Милланда*, чем чрезвычайно понравился.
- Добрый вечер, - Беатрис сделала приглашающий жест. – Проходите.
- Не хотелось беспокоить вас, мисс Шелдон, но нам нужно переговорить с профессором Тартом, - Бэзил обезоруживающе улыбнулся, и Страж низко зарычал, почуяв угрозу. – Это мистер Аристид Ланкастер и мистер Родерик Йорк, знаменитые в узких кругах лондонские некроманты.
Господа с такими примечательными фамилиями и яркой внешностью (а Родерик Йорк напомнил Беатрис актера Джеймса Стюарта*) почтительно поклонились. Ланкастер поцеловал девушке руку.
- Этого не может быть, - Беатрис внимательно изучила лицо «Милланда». – Я общалась с Аристидом Ланкастером близко… слишком близко. Вы на него не похожи.
Ланкастер хмыкнул.
- А на кого он, собственно, похож?
- На мистера Смита. Сперва он так и назвался. Потом уже профессор назвал его Ланкастером.
- Вот об этом мы и хотим с мистером Тартом поговорить, - Бэзил стянул со своей спутницы пальто, сорвал шляпку, после чего потащил ее наверх. На лестнице он столкнулся с Эммой.
- Леди, джентльмены, обед подан.
- Проходите, - Беатрис изобразила без особого энтузиазма радушную хозяйку. – Спиритические сеансы я устраиваю сразу после десерта.
Атмосфера за обедом была натянутой, и это, пожалуй, еще был комплимент. Все смотрели в тарелки, словно выискивая там золото или яд. В результате аппетита ни у кого не было, и телячьим медальонам Эммы с золотистой подливой не уделяли того внимания, которое это блюдо безусловно заслуживало. Развлекался, незримо для всех, один только Фредерик. Встав за спиной у сидящей во гласе стола Беатрис, он рассматривал гостей. Ланкастер и Йорк, выдающиеся маги своего поколения. И своего профиля, конечно. Оба моложе Фредерика, но более известные в силу своей амбициозности. Отличные кандидатуры на роль злодеев, но, похоже, не в этот раз.
- Мисс Шелдон, - Ланкастер внимательно посмотрел на девушку. – Сможем мы поговорить с мистером Тартом?
Беатрис, конечно же, чувствовала себя неуютно. Ей неизвестна была репутация некромантов, но оба они излучали неприкрытую угрозу. Краем глаза Фредерик заметил замершего в дверях Стража. Оставил свой пост, чтобы приглядеть за обожаемой мисс Шелдон, паршивец. Фредерик пообещал себе привязать Стража обратно к плите. Между тем, призрачная поддержка возымела свое действие.
- Если профессор того захочет, - твердо ответила девушка.
- После обеда в кабинете, - сказал Фредерик. Беатрис вскинула брови. – За Хранилищем дальше по коридору.
- Он встретится с вами после обеда, - озвучила Беатрис.
Остаток обеда прошел в напряженном молчании и словно бы ожидании какого-то подвоха. Наконец десрт был доеден, и Беатрис, поднявшись, прошла в кабинет.
Фредерик не любил эту комнату. Человеку с хорошим чутким зрением сразу же становилось понятно, что здесь происходили редкие злодейства. С крюка для люстры давным-давно свисала веревка, не видимая для обычных людей. Беатрис от нее отшатнулась.
- Не бойся, - Фредерик указал на кресло. – Сядь. Ничто в этой комнате не сможет причинить тебе вред. Об этом забочусь я, Страж и, в конце концов, кольцо Странкаччи.
Девушка села. Гости также заняли свои места, ежась из-за неприятной атмосфера. Эмма подала кофе с бисквитами. Дверь за ней закрылась, и в кабинете повисло тяжелое молчание.
- Спроси, каким образом у него украли имя, - распорядился Фредерик. – Не раздумывай над этим, просто спроси.
Беатрис откашлялась.
- Мистер Ланкастер, каким образом у вас украли имя?
Ланкастер достал серебряный портсигар с монограммой.
- Я закурю?
- Лично мне все равно, - отмахнулся Фредерик.
- Курите, - разрешила Беатрис.
Ланкастер сделал паузу, прежде чем ответить. Он прикурил и сделал пару глубоких затяжек.
- Я сам отдал его.
- Что?! – Фредерик воззрился изумленно на некроманта.
- Что, простите? – меланхолично спросила Беатрис.
- Я отдал его. Видите ли, мисс Шелдон, вы по всей видимости человек новый… - Ланкастер поморщился. – Это нелегко объяснить. Все мы следуем определенным правилам, и чтобы обойти их, вынуждены дорого платить. Мне пришлось принять предложение одной известной дамы и согласиться на ее условия.
- Нелл Арчер, наша кузина, очень больна, - подал голос Йорк. – Мы не хотим, чтобы она стала еще одной забавой известной дамы, когда умрет.
- Поэтому мы навещали эту даму в Риме, - закончил Ланкастер.
- Звучит убедительно, - Фредерик снял очки и принялся вертеть их в пальцах. – Но на кой Эспуме Дельмар понадобилось имя, и кто приходил ко мне? Шелодн, что они знают о Филиппе Бромисе и его последователях?
- Что вы знаете о Филиппе Бромисе и его последователях? – покладисто спросила Беатрис.
Ланкастер пожал плечами.
- Один из олухов, вознамерившихся жить вечно, но плохо представляющий, для чего это ему вообще нужно. У него куча последователей в Корнуолле. Мы ездили на одной из собраний в… прошлом году?
- В позапрошлом, - поправил Йорк. – Толку от них, как от неодруидов в Стоунхендже.
- Зато, - ухмыльнулся Ланкастер, - у них солидные членские взносы.
- А не было ли среди них такого… серого человека? – спросила Беатрис. – Такого… знаете… мистера Смита?
- Такие «Смиты» не запоминаются, мисс Шелдон, - вздохнул Ланкастер. – Это не более, чем тени.
- Тени… - Бэзил очнулся от забытья, в котором пребывал все это время. – Эспума Дельмар. Очень интересно. Вынужден вас оставить, нужно кое-что уточнить. Всего хорошего, мой бойцовый воробей.
И он исчез, словно умел обращаться в туман.
Торжества у гробницы Филиппа Бромиса были обставлены с размахом, хотя и отдавали пошлостью. Маги – человек тридцать – были в черных балахонах из сычуаньского шелка и в венках из какого-то сухостоя на голове. Гробницу освещали сотни ярких свечей, источающих неприятный аромат опиатов.
- А где чучело крокодила? – шепнула Вирджиния из-под балахона из черного сычуаньского шелка.
- Всегда задаюсь этим вопросом, - хмыкнул Александр. – Тот тип с золотой цепью: грандмастер ордена Бромиситов. Рядом с ним – казначей с кубышкой.
- Солидная кубышка, - снизошел до комментариев Чарльз.
- Солидный орден, следует заметить. Если судить по членским взносам в эту, кхм, организацию. Я узнавал, но от идеи заложить замок отказался. Все-таки, отец строил.
Церемония продолжалась, и вскоре зрители заскучали. Просто обычные оккультисты-чернокнижники, шарлатаны и идиоты, над которыми люди сведущие уже даже смеяться не могли.
- И долго мы будем любоваться на этих карикатурных волхводруидов? – поинтересовалась Вирджиния.
- Поехали отсюда, - решил Чарльз. – Нужно позвонить Тарту.
- Ужин, мисс Беатрис, - Эмма водрузила на освобожденный стол поднос. – Я подумала, вам удобнее будет поесть в библиотеке.
Беатрис изучила содержимое тарелок.
- Потом, к Рождеству, вы, наверное, зарежете меня и нафаршируете яблоками.
- На Рождество у нас будет индейка, мисс Беатрис. Мастер Фредерик любит индейку. Я предполагаю запечь вас на Пасху в пирог.
- Значит у меня еще есть время, - рассмеялась девушка.
- Что вы желаете к завтраку, мисс Беатрис?
- Меня все устраивает… - смутилась пленница, постепенно превращающаяся здесь чуть ли не в почетную гостью.
- Если пожелаете чего-то особенного, просто скажите.
Экономка удалилась, и девушка обессилено повалилась в кресло, благо теперь все они были свободны. Ситуация пугала ее и вытягивала силы сильнее, чем разговор со всеми некромантами Лондона. Дико было ощущать себя одновременно пленницей и хозяйкой положения. Плеснув в стакан молока, Беатрис взяла с тарелки сэндвич. Перед новой битвой за библиотеку следовало подкрепиться.
- Почему бы тебе не отдохнуть немного?
Тарт стоял у окна, разглядывая улицу. Тоже своего рода пленник в этой роскошной клетке.
- Ланкастер и Йорк лучшие в своем роде. Они быстро найдут решение проблемы и вернут меня к жизни, так что ты можешь отдыхать.
- Не думаю, что когда-нибудь это умела, - задумчиво ответила Беатрис. – С десяти лет я жила в Школе, а там отдых не особенно поощрялся. Вернее, таковым считались игра в теннис и шахматы.
- И у вас получалось, мисс Шелдон? – хмыкнул Тарт.
- Только не теннис! А в остальном, гроссмейстером мне, конечно, не быть, но…
- Идемте, - распорядился призрак.
- В мою комнату. Вернетесь сюда только, когда выиграете.
Не став спорить, Беатрис взяла поднос и пошла за призраком наверх. Только на пороге спальни она замешкалась. Все ж так леди не следует навещать джентльмена в его комнате. Впрочем, какого черта?
Партия шла к эндшпилю, а вернее, к оглушительному проигрышу Беатрис, когда в комнату заглянула Бекки, благо, что без подноса.
- Звонит мсье Лэ, детка, и хочет поговорить с тобой. Можешь взять трубку на лестнице.
- Иди, - распорядился Тарт. – Узнай, что он выяснил.
Беатрис поднялась, отряхивая юбку от крошек, и пошла к телефону. С чувством обреченности, которое выразилось в ее унылом голосе.
- слушаю, мьсе Лэ.
- Мисс Шелдон? Как у вас дела?
- По-прежнему.
- Нашли местонахождение плаща?
- Даже не нашла еще книгу, где оно может быть указано, - вздохнула девушка. – Надеюсь, перстень все еще при вас?
- Конечно. Мы в Корнуолле возле гробницы Бромиса. Увы, но его воскрешение здесь не при чем. Его адепты – ярмарочные шуты. Но мы еще поспрашиваем, не видели ли здесь Ланкастера.
- Смита, - угрюмо поправила Беатрис. – Потому как Ланкастер тут тоже не при чем. Я совершенно не понимаю, что происходит. Но я передам ваши слова Тарту.
- Деловой разговор, мистер Ланкастер. Касающийся ваших с мистером Йорком увлечений.
- Наши с мистером Йорком, как вы выразились, увлечения вас не касаются, мистер… не знаю вашего имени.
- Обычно я называюсь Бэзилом Френеци. Но вы в курсе, так что можете просто называть меня Бэзилом. А это мисс Виктория Дерби.
- Невинная дева, - хмыкает Ланкастер. – Не настолько уже и невинная, вы знаете?
Я начинаю злиться.
- Моя невинность не ваша забота, мистер Ланкастер!
- О, вы и в самом деле не знаете, зачем друг взял вас с собой? – Ланкастер ухмыляется. – Считается, что невинность вашей души не позволит мне причинить вред вам и вашему спутнику.
- Да, мисс Дерби если и не невинна, то очень наивна, - Бэзил стискивает мои плечи, не давая вскочить. – Я всегда считал второе более ценным качеством, чем первое. Можем мы перейти к делу?
- Нелл, принеси нам чаю, - Ланкастер поудобнее устраивается в кресле и указывает на третье – свободное.
- Садитесь, Бэзил.
Вампир садится и пригвождает мою руку к подлокотнику. Впрочем, я не могла бы сбежать при всем желании: у меня словно ноги отнялись. Меня трясет.
Нелл приносит поднос с чаем.
- Я пойду, Аристид.
- Передавай привет Рику, - Ланкастер целует ей руку.
Девушка уходит, и мы остаемся втроем. Ланкастер закуривает.
- Что конкретно не устраивает вас, Бэзил? Можем мы решить дело мирно?
- Безусловно, - кивает вампир, - после того, как вы вернете книгу и фибулу.
Ланкастер выглядит искренне удивленным.
- Какую книгу и какую фибулу?
- Не разыгрывайте невинность.
- Я просто не могу вникнуть, в чем вы обвиняете меня. Признаю, мои интересы можно назвать специфическими, но не вижу, чем бы они моги привлечь, задеть или оскорбить вампира.
- А еще вы добавляете опиум в печенье, - говорит Бэзил.
Я роняю бисквит.
- Маленькая невинная шалость, - улыбается Ланкастер.
- Где Misteria de Vita?
Ланкастер бледнеет.
- У меня нет этой книги. Признаю, всегда хотел ее иметь, но получить так и не сумел. Слишком ценное сокровище. И слишком опасное. И попасть к нему в немилость, пусть даже и из-за такой книги…
- Вы украли ее у меня позапрошлой ночью, - голос Бэзила холоден, как несвежий покойник.
- Позапрошлой ночью я был в Риме, - парирует Ланкастер. – У одной назойливой синьоры.
Кажется, разговор зашел в тупик.
- Вы уже попали в неприятную ситуацию, мистер Ланкастер, - говорит Бэзил. Температура в голосе упала ниже критической отметки. – Библиотекарь не любит тех, кто интересуется подобными книгами.
Ланкастер поднялся, подошел к бару и плеснул себе виски.
- Бедете?
- Белого вина. И моей спутнице тоже.
Ланкастер протягивает бокалы. Мне страшно пить, но Бэзил кивает и первый делает глоток. Откинувшись на спинку, он выпускает мое запястье, но силы давно покинули меня.
- Значит, вы работаете на Библиотекаря?
- Увы мне, - кивает Бэзил. – Итак, я жду.
- У меня нет этой книги. Мы с Родериком спрашивали о ней Иезекиля, но книга была уже куплена. Потом мы услышали, что тот тип мертв. Впрочем, Остерн никогда не отличался осторожностью. В итоге мы решили, что иногда проще самим написать книгу, чем читать ее. Проще и безопаснее.
- Кто в таком случае забрал книгу у Бэзила и фибулу у Фредерика Тарта? – спрашиваю я.
- Не мы, мисс Дерби.
- Но, мой бойцовый воробей, ты задала правильный вопрос, - Бэзил потер голову. – Кто, использовав имя Аристида Ланкастера, ударил по голове меня и заколол булавкой мистера Тарта.
- Секунду, - Ланкастер поднимается, поставив недопитый стакан на пол. Сняв трубку, он быстро набирает номер. – Рик, ты должен быть дома через десять минут. Извинись перед Нелл, скажи, это срочно.
Положив трубку, Ланкастер склоняется над нами.
- Я клянусь, что не имею никакого отношения к этому делу. И я хотел бы увидеться с профессором Тартом.
- Его закололи проклятой фибулой, - с легкой улыбкой говорит Бэзил.
- Мы то с вами прекрасно понимает, что это – незначительная деталь.
Глава 7. Завтрак с вампиром, обед с привидением и вечерний чай с некромантами (продолжение)
Беатрис опасливо шагнула на кухню. Тело Тарта, условно мертвое, все еще лежало на столе. В этом было что-то неправильное, ведь с трупом кухня превращалась в морг. Беатрис помялась на пороге.
- Мисс Бискит…
Эмма оторвалась на секунду от плиты.
- Умоляю вас, мисс Беатрис, просто Эмма!
- Эмма, я нашла вашу… ваш гримуар.
- О! – экономка бросила готовку и принялась вытирать руки о передник. – Вы очень любезны, мисс Беатрис. Какое-то чудо, что вы отыскали его. Очень вовремя. Да, мисс Беатрис, к обеду будут гости.
- Г-г-гости? – в голосе Беатрис, кажется, прозвучал первобытный ужас человека перед неизведанным. – О-опять?!
- Не волнуйтесь, мисс Беатрис, это мистер Бэзил и мисс Дерби.
- Обед с Дракулой и Люси Вестенра, редчайшая возможность, - пробормотала Беатрис.
Эмма улыбнулась и неожиданно нежным жестом потрепала девушку по волосам.
- Не волнуйтесь, моя дорогая. Просто будьте самой собой, и принимайте гостей такими, какие они есть. И ничего не бойтесь. Постарайтесь получить удовольствие.
- Удовольствие? Но я ведь не хозяйка! Я попросту пленница в этом доме!
- Думаю, с вашим богатым воображением вы сможете представить и это. Спасибо за гримуар.
Беатрис кивнула и покинула кухню с твердым намереньем вернуться в библиотеку, где ее ждали книги. Это место выглядело наиболее привычным и безопасным. Она уже сумела разобрать тома, валявшиеся на полу и креслах, но оставались еще завалы на столах и полках. Увы, Беатрис уже направлялась к лестнице, когда прозвенел дверной звонок. Страж напрягся на секунду, а потом расслабился.
- Старые знакомые?
Страж кивнул. Беатрис тяжело вздохнула и пошла открывать. На пороге помимо вампира и его странной подружки стояли двое незнакомых мужчин. Высокие и привлекательная, словно пара голливудских актеров. Левый напомнил Беатрис Рэя Милланда*, чем чрезвычайно понравился.
- Добрый вечер, - Беатрис сделала приглашающий жест. – Проходите.
- Не хотелось беспокоить вас, мисс Шелдон, но нам нужно переговорить с профессором Тартом, - Бэзил обезоруживающе улыбнулся, и Страж низко зарычал, почуяв угрозу. – Это мистер Аристид Ланкастер и мистер Родерик Йорк, знаменитые в узких кругах лондонские некроманты.
Господа с такими примечательными фамилиями и яркой внешностью (а Родерик Йорк напомнил Беатрис актера Джеймса Стюарта*) почтительно поклонились. Ланкастер поцеловал девушке руку.
- Этого не может быть, - Беатрис внимательно изучила лицо «Милланда». – Я общалась с Аристидом Ланкастером близко… слишком близко. Вы на него не похожи.
Ланкастер хмыкнул.
- А на кого он, собственно, похож?
- На мистера Смита. Сперва он так и назвался. Потом уже профессор назвал его Ланкастером.
- Вот об этом мы и хотим с мистером Тартом поговорить, - Бэзил стянул со своей спутницы пальто, сорвал шляпку, после чего потащил ее наверх. На лестнице он столкнулся с Эммой.
- Леди, джентльмены, обед подан.
- Проходите, - Беатрис изобразила без особого энтузиазма радушную хозяйку. – Спиритические сеансы я устраиваю сразу после десерта.
Атмосфера за обедом была натянутой, и это, пожалуй, еще был комплимент. Все смотрели в тарелки, словно выискивая там золото или яд. В результате аппетита ни у кого не было, и телячьим медальонам Эммы с золотистой подливой не уделяли того внимания, которое это блюдо безусловно заслуживало. Развлекался, незримо для всех, один только Фредерик. Встав за спиной у сидящей во гласе стола Беатрис, он рассматривал гостей. Ланкастер и Йорк, выдающиеся маги своего поколения. И своего профиля, конечно. Оба моложе Фредерика, но более известные в силу своей амбициозности. Отличные кандидатуры на роль злодеев, но, похоже, не в этот раз.
- Мисс Шелдон, - Ланкастер внимательно посмотрел на девушку. – Сможем мы поговорить с мистером Тартом?
Беатрис, конечно же, чувствовала себя неуютно. Ей неизвестна была репутация некромантов, но оба они излучали неприкрытую угрозу. Краем глаза Фредерик заметил замершего в дверях Стража. Оставил свой пост, чтобы приглядеть за обожаемой мисс Шелдон, паршивец. Фредерик пообещал себе привязать Стража обратно к плите. Между тем, призрачная поддержка возымела свое действие.
- Если профессор того захочет, - твердо ответила девушка.
- После обеда в кабинете, - сказал Фредерик. Беатрис вскинула брови. – За Хранилищем дальше по коридору.
- Он встретится с вами после обеда, - озвучила Беатрис.
Остаток обеда прошел в напряженном молчании и словно бы ожидании какого-то подвоха. Наконец десрт был доеден, и Беатрис, поднявшись, прошла в кабинет.
Фредерик не любил эту комнату. Человеку с хорошим чутким зрением сразу же становилось понятно, что здесь происходили редкие злодейства. С крюка для люстры давным-давно свисала веревка, не видимая для обычных людей. Беатрис от нее отшатнулась.
- Не бойся, - Фредерик указал на кресло. – Сядь. Ничто в этой комнате не сможет причинить тебе вред. Об этом забочусь я, Страж и, в конце концов, кольцо Странкаччи.
Девушка села. Гости также заняли свои места, ежась из-за неприятной атмосфера. Эмма подала кофе с бисквитами. Дверь за ней закрылась, и в кабинете повисло тяжелое молчание.
- Спроси, каким образом у него украли имя, - распорядился Фредерик. – Не раздумывай над этим, просто спроси.
Беатрис откашлялась.
- Мистер Ланкастер, каким образом у вас украли имя?
Ланкастер достал серебряный портсигар с монограммой.
- Я закурю?
- Лично мне все равно, - отмахнулся Фредерик.
- Курите, - разрешила Беатрис.
Ланкастер сделал паузу, прежде чем ответить. Он прикурил и сделал пару глубоких затяжек.
- Я сам отдал его.
- Что?! – Фредерик воззрился изумленно на некроманта.
- Что, простите? – меланхолично спросила Беатрис.
- Я отдал его. Видите ли, мисс Шелдон, вы по всей видимости человек новый… - Ланкастер поморщился. – Это нелегко объяснить. Все мы следуем определенным правилам, и чтобы обойти их, вынуждены дорого платить. Мне пришлось принять предложение одной известной дамы и согласиться на ее условия.
- Нелл Арчер, наша кузина, очень больна, - подал голос Йорк. – Мы не хотим, чтобы она стала еще одной забавой известной дамы, когда умрет.
- Поэтому мы навещали эту даму в Риме, - закончил Ланкастер.
- Звучит убедительно, - Фредерик снял очки и принялся вертеть их в пальцах. – Но на кой Эспуме Дельмар понадобилось имя, и кто приходил ко мне? Шелодн, что они знают о Филиппе Бромисе и его последователях?
- Что вы знаете о Филиппе Бромисе и его последователях? – покладисто спросила Беатрис.
Ланкастер пожал плечами.
- Один из олухов, вознамерившихся жить вечно, но плохо представляющий, для чего это ему вообще нужно. У него куча последователей в Корнуолле. Мы ездили на одной из собраний в… прошлом году?
- В позапрошлом, - поправил Йорк. – Толку от них, как от неодруидов в Стоунхендже.
- Зато, - ухмыльнулся Ланкастер, - у них солидные членские взносы.
- А не было ли среди них такого… серого человека? – спросила Беатрис. – Такого… знаете… мистера Смита?
- Такие «Смиты» не запоминаются, мисс Шелдон, - вздохнул Ланкастер. – Это не более, чем тени.
- Тени… - Бэзил очнулся от забытья, в котором пребывал все это время. – Эспума Дельмар. Очень интересно. Вынужден вас оставить, нужно кое-что уточнить. Всего хорошего, мой бойцовый воробей.
И он исчез, словно умел обращаться в туман.
Торжества у гробницы Филиппа Бромиса были обставлены с размахом, хотя и отдавали пошлостью. Маги – человек тридцать – были в черных балахонах из сычуаньского шелка и в венках из какого-то сухостоя на голове. Гробницу освещали сотни ярких свечей, источающих неприятный аромат опиатов.
- А где чучело крокодила? – шепнула Вирджиния из-под балахона из черного сычуаньского шелка.
- Всегда задаюсь этим вопросом, - хмыкнул Александр. – Тот тип с золотой цепью: грандмастер ордена Бромиситов. Рядом с ним – казначей с кубышкой.
- Солидная кубышка, - снизошел до комментариев Чарльз.
- Солидный орден, следует заметить. Если судить по членским взносам в эту, кхм, организацию. Я узнавал, но от идеи заложить замок отказался. Все-таки, отец строил.
Церемония продолжалась, и вскоре зрители заскучали. Просто обычные оккультисты-чернокнижники, шарлатаны и идиоты, над которыми люди сведущие уже даже смеяться не могли.
- И долго мы будем любоваться на этих карикатурных волхводруидов? – поинтересовалась Вирджиния.
- Поехали отсюда, - решил Чарльз. – Нужно позвонить Тарту.
- Ужин, мисс Беатрис, - Эмма водрузила на освобожденный стол поднос. – Я подумала, вам удобнее будет поесть в библиотеке.
Беатрис изучила содержимое тарелок.
- Потом, к Рождеству, вы, наверное, зарежете меня и нафаршируете яблоками.
- На Рождество у нас будет индейка, мисс Беатрис. Мастер Фредерик любит индейку. Я предполагаю запечь вас на Пасху в пирог.
- Значит у меня еще есть время, - рассмеялась девушка.
- Что вы желаете к завтраку, мисс Беатрис?
- Меня все устраивает… - смутилась пленница, постепенно превращающаяся здесь чуть ли не в почетную гостью.
- Если пожелаете чего-то особенного, просто скажите.
Экономка удалилась, и девушка обессилено повалилась в кресло, благо теперь все они были свободны. Ситуация пугала ее и вытягивала силы сильнее, чем разговор со всеми некромантами Лондона. Дико было ощущать себя одновременно пленницей и хозяйкой положения. Плеснув в стакан молока, Беатрис взяла с тарелки сэндвич. Перед новой битвой за библиотеку следовало подкрепиться.
- Почему бы тебе не отдохнуть немного?
Тарт стоял у окна, разглядывая улицу. Тоже своего рода пленник в этой роскошной клетке.
- Ланкастер и Йорк лучшие в своем роде. Они быстро найдут решение проблемы и вернут меня к жизни, так что ты можешь отдыхать.
- Не думаю, что когда-нибудь это умела, - задумчиво ответила Беатрис. – С десяти лет я жила в Школе, а там отдых не особенно поощрялся. Вернее, таковым считались игра в теннис и шахматы.
- И у вас получалось, мисс Шелдон? – хмыкнул Тарт.
- Только не теннис! А в остальном, гроссмейстером мне, конечно, не быть, но…
- Идемте, - распорядился призрак.
- В мою комнату. Вернетесь сюда только, когда выиграете.
Не став спорить, Беатрис взяла поднос и пошла за призраком наверх. Только на пороге спальни она замешкалась. Все ж так леди не следует навещать джентльмена в его комнате. Впрочем, какого черта?
Партия шла к эндшпилю, а вернее, к оглушительному проигрышу Беатрис, когда в комнату заглянула Бекки, благо, что без подноса.
- Звонит мсье Лэ, детка, и хочет поговорить с тобой. Можешь взять трубку на лестнице.
- Иди, - распорядился Тарт. – Узнай, что он выяснил.
Беатрис поднялась, отряхивая юбку от крошек, и пошла к телефону. С чувством обреченности, которое выразилось в ее унылом голосе.
- слушаю, мьсе Лэ.
- Мисс Шелдон? Как у вас дела?
- По-прежнему.
- Нашли местонахождение плаща?
- Даже не нашла еще книгу, где оно может быть указано, - вздохнула девушка. – Надеюсь, перстень все еще при вас?
- Конечно. Мы в Корнуолле возле гробницы Бромиса. Увы, но его воскрешение здесь не при чем. Его адепты – ярмарочные шуты. Но мы еще поспрашиваем, не видели ли здесь Ланкастера.
- Смита, - угрюмо поправила Беатрис. – Потому как Ланкастер тут тоже не при чем. Я совершенно не понимаю, что происходит. Но я передам ваши слова Тарту.