Театр теней

24.03.2016, 12:08 Автор: Дарья Иорданская

Закрыть настройки

Показано 2 из 6 страниц

1 2 3 4 ... 5 6


- Я ужасная хозяйка! - спохватилась Вирджиния. - Я не предложила вам ни вина, ни...
        - Благодарю, не стоит, - Александр поднялся. - Я уже злоупотребил вашим гостеприимством.
        Он склонился к руке молодой женщины. И снова его губы были холодны. Может, в самом деле - вампир? Александр сделал шаг назад, поклонился и направился к выходу. И в дверях столкнулся с Чарльзом. Мужчины обменялись одинаково мрачными, неприязненными взглядами тайком от Вирджинии.
        - Что он здесь делал? - спросил Чарльз, когда дверь за гостем закрылась.
        Вирджиния придвинула к себе рукопись, чтобы продолжить прерванную работу.
        - Ничего. Пришел, чтобы извиниться за доставленные вчера неудобства. Принес мне цветы. Ты ревнуешь?
        - Ревную? Вовсе нет, - Чарльз с некоторой брезгливостью взял со стола букет. - София, унесите это.
       
        О смерти Исабель Дюпре написали в вечерних газетах. Сказано было ничтожно мало, хотя упоминалось малокровие и то, что обычно актриса им не отличалась. Другая газета посмеялась над "суеверными девицами, болтающими об оживших мертвецах в наш просвещенный ХХ век". Чарльзу интерес Вирджинии к этой истории показался странным и весьма неприятным. Разве это должно волновать беременную женщину?
        - Сегодня я выбираю, куда пойти, - объявил Чарльз, незадолго до ужина. - Этим вечером мы слушаем джаз в N.
        - Писташ это не понравится, - покачала головой Вирджиния. - Она терпеть не может, когда мы пропускаем обеды и ужины. Может, останемся дома?
        Чарльз склонился к ней и поинтересовался вкрадчивым тоном:
        - Мы смотрели вчера твой во всех смыслах ужасающий спектакль? Теперь моя очередь заказывать музыку.
        N распахивал свои двери для всех, привлекая посетителей модной музыкой, почти непристойными танцами и дорогим шампанским. Своей сияющей, радостной атмосферой он создавал выгодный контраст с темным, пугающим Гран Гиньолем, довлеющим над собственными посетителями. Хотя и тут, и там были дамы в мехах и бриллиантах, впечатление они производили совершенно разное.
        - Это очень дорого, Чарльз, - сказала Вирджиния, присаживаясь за столик.
        - Мы можем себе это позволить, - соврал Чарльз.
        Сегодня днем ему довелось испытать ревность, что Чарльзу совершенно не понравилось. Ужин с женой был, кажется, отличной возможностью все исправить.
        Зазвучала музыка. Все поднялись со своих мест и направились танцевать. Именно этим и славилась N. Вокруг стало значительно свободнее и тише, мало кто остался сидеть за столиками. И тут Чарльз увидел Александра Боргезе. Румын сидел совсем ряжом, сложив перед собой бледные руки и переплетя пальцы, и голодным и вместе с тем задумчивым взглядом смотрел на танцующих.
        Что было значительно хуже - Вирджиния тоже его увидела.
        - Это же... Александр, добрый вечер!
        Князь повернул голову. На лице на долю секунды отразилось удивление. Затем он встал и учтиво поклонился.
        - Вирджиния. Мистер Лэнгли.
        - Какая неожиданная встреча! - процедил Чарльз. Столь вольное обращение к жене его покоробило так, что челюсть свело.
        - Вы совершенно правы. Но я столько слышал о том, как умеет веселиться Париж, что решил взглянуть на это своими глазами. Пока я здесь.
        Мысленно Чарльз от души пожелал румыну веселиться где-то в другом месте. К счастью, князь уловил общее настроение и, извинившись, вернулся за свой столик.
        Он просидел весь вечер, не притрагиваясь ни к еде, ни к питью, наблюдая за танцорами. А Вирджиния наблюдала за Александром, и с куда большим интересом, чем хотелось бы ее мужу. Наконец Чарльз не выдержал.
        - Может быть, вы присоединитесь к нам, князь?
        Александр повернул голову.
        - Это не очень удобно. Боюсь, я помешаю вам.
        "Уже помешал", - мрачно подумал Чарльз. Вирджиния разгладила скатерть и улыбнулась:
        - Ну же, князь! Сядьте с нами!
        Румын грациозно поднялся, выдвинул стул и столь же грациозно на него опустился. Теперь он смотрел на Вирджинию тем же голодным, тоскливым взглядом. От этого становилось не по себе.
        - Может быть, выпьете? Отличное бордосское, - предложил Чарльз, чтобы нарушить неудобное молчание, за которым как будто что-то крылось.
        Александр словно очнулся. По губам скользнула легкая улыбка, так и не задевшая темных глаз.
        - Благодарю, но я не пью вина.
        И он продолжил смотреть на Вирджинию, которая против этого совсем не возражала.
        Ревность - вещь в любом случае отвратительная. Чарльзу случалось ревновать свою первую жену - небезосновательно, и даже вторую, хотя Урсула была холодна, как рыба. Теперь же к ревности примешивалась неуверенность, делающая чувство особенно горьким. Вирджиния была так юна, так красива, что у брака с человеком вдвое ее старше не было шансов.
        Чарльз тряхнул головой, отгоняя чуждые ему мысли. Чужие. С внезапным пониманием он посмотрел на румына. Нет, Чарльз Элиот Лэнгли был слишком здравомыслящим человеком и в вампиров не верил. Но он верил в гипноз, которому находилось множество подтверждений. Навязывание своей воли - вот на что это было похоже.
        Бросив еще один взгляд на Боргеза, Чарльз решил завтра же наведаться в театр. Возможно, у Сюзон был зуб на румына. И возможно, это помогло бы от него избавиться.
       
        Утром, оставив Вирджинию наедине с рукописью и велев горничной никого в дом не пускать, Чарльз направился на рю Шапталь. При свете дня театр не производил такого сильного и угнетающего впечатления, и только печальные ангелы так и смотрели с укоризной вниз. Им не нравилось осквернение этого места пошлыми и невероятно грубыми ужасами. Чарльз был с ними солидарен.
        Он разыскал служителей - утром их было всего двое - и принялся расспрашивать о Сюзон. Пришлось соврать, что жена потеряла любимую брошь, а костюмерша обмолвилась, что видела ее. Ну и пустить в ход дар убеждения.
        Сюзанна Вилле здесь больше не работает - объяснили служители. После безобразного скандала с румынским гастролером (который обходился театру недешевы, и вообще был звездой в Восточной Европе) девушку уволили. Однако она жила неподалеку, также возле площади Пигаль, и подрабатывала штопкой и глажкой на дому.
        Записав адрес, Чарльз направился на поиски Сюзанны Вилле. Та, к счастью, оказалась дома. Открыв дверь, она не сняла цепочку, и пристально рассмотрела гостя в образовавшуюся щель. Выглядел Чарльз респектабельно, но все равно вызвал у девушки подозрения.
        - Вы приятель этой румынской твари? - спросила девушка.
        - Вовсе нет. Но именно о нем я хочу поговорить. Я заплачу.
        - Зачем мне ваши деньги? Я знаю, вы хотите убить меня, что б не сболтнула лишнего. Меня не обманешь!
        - А вы можете сболтнуть лишнего? - спросил Чарльз. - Мадмуазель Вилле, поверьте, это вопрос жизни и смерти. Я очень волнуюсь за свою жену.
        - Ваша жена? - Сюзанна сощурилась. - Та красивая дама в тягости? Правильно волнуетесь. Она из тех, кто ему нравятся.
        - Мадмуазель Вилле!
        - Хорошо, Сюзанна сняла цепочку и распахнула дверь. - Проходите.
        Квартира, состоящая из двух крошечных комнат и кухоньки, выглядела бедно, однако обставлена была с претензией на элегантность. Такое бывает в домах дешевых танцовщиц и вот таких костюмерш-белошвеек, мечтающих стать актрисами. Сюзанна поспешила закрыть дверь в дальнюю комнату и сняла со стула ворох одежды.
        - Мама спит. Она больна. Присаживайтесь.
        Чарльз медленно опустился на стул. Сюзанна осталась стоять, прижимая к груди тряпье.
        - О чем вы хотели поговорить?
        - Об Александре Боргеза, мадмуазель. Вы обвинили его в убийстве и назвали вапиром. Почему?
        - Потому что это правда! - Сюзанна уронила одежду и без сил повалилась на шаткий табурет. - О, мсье! Он приехал около трех месяцев назад. Такой красивый, такой обходительный. В него невозможно было не влюбиться. Я была поражена, когда он обратил внимание на меня! Это был день взятия Бастилии, и были устроены танцы. И он пригласил меня - меня! - хотя там была мадмуазель Исабель...
        Сюзанна быстро перекрестилась.
        - Царствие ей небесной! Мадмуазель Исабель всегда играла мужчинами, как ей вздумается, а потом бросала. Но если кто-то не обращал на нее внимания, тут она вступала в войну. А румын пригласил на танец меня. Я была на седьмом небе от счастья и даже не думала, что мадмуазель Исабель разозлиться. А потом он позвал меня ужинать в очень дорогое место. Много всего заказал, но сам ничего не пил и не ел. Сказал, что вообще не пьет вина. Я тогда обрадовалась, все мои прочие ухажеры были бездельники и пьянчуги, мсье. А потом он повел меня к себе...
        Сюзанна перевела дух и заговорила вдвое быстрее.
        - Вы не думайте, мсье, я не из таких девушек! Я и сама не знаю, почему поехала! Словно околдовали меня. У него дом неподалеку отсюда, но ближе к театру. Очень маленький и темный и тесный. Такой богатей мог бы жить куда роскошнее, я тогда подумала. А потом он начал... о, мсье, я не могу об этом рассказывать!
        Чарльз наполнил стакан водой из кувшина и протянул девушке. Та сделала жадный глоток.
        - Спасибо, мсье. Потом он начал целовать меня и... он укусил меня, мсье, за шею! И выпил мою кровь!
        Чарльз скептически хмыкнул, расстроенный, что беседа с девушкой ничего не дала. Заметив это, Сюзанна порывисто распахнула блузку и показала отметины на шее.
        - Вот, мсье. И, говорю вам, он убил Исабель! Он выпил всю ее кровь!
       
        - Я снова без приглашения, - Александр поклонился.
        Вирджиния сошла с последней ступеньки крыльца и протянула руку. Князь коснулся ее губами.
        - Не самое лучшее время для прогулок.
        - Я гуляю в любую погоду, - Вирджиния посмотрела на пасмурное небо. - Главное, чтобы дождя не было.
        - Его не будет, - уверенно сказал Александр. - Могу я составить вам компанию?
        Вирджиния с радостью оперлась на предложенную руку, и они неспешно пошли вниз по улице.
        - Могу я задать вам вопрос?
        Александр бросил на нее короткий взгляд.
        - Любой, Вирджиния, какой пожелаете. Но я хотел бы оставить за собой право не отвечать.
        - Вы обладаете титулом, наверняка владениями и состоянием. Что заставило вас стать актером?
        - Титул - да, - Александр улыбнулся. - А владения и деньги, увы, остались в прошлом. Времена славы нашего рода миновали. Что касается актерства... мне всегда это нравилось. Оно привлекало меня с юности. Это великолепная возможность побыть кем-то другим.
        Вирджиния подняла голову. Александр в задумчивости изучал небо, тяжелое и тусклое. Она уже замечала у князя такой взгляд, полный тоски и обреченности.
        - Вы в этом нуждаетесь? - тихо спросила она.
        Александр очнулся от размышлений и через силу улыбнулся.
        - Вы необычная женщина, Вирджиния. Вы заставляете меня думать о прошлом.
        - Простите...
        - Тут нет вашей вины, - покачал головой Александр. - Только моя, и немалая. Сегодня в Гран Гиньоль показывают комедию. Составите мне компанию?
        У него было невероятно темные, внимательные глаза. А в них - страстная просьба, почти мольба. О чем? Вирджиния не могла понять. Не в силах сопротивляться, она кивнула.
        - С удовольствием.
       
        Даже несмотря на то, что сегодня в афише не значилась титулованная особа из овеянной легендами Трансильвании ("вообще-то - из Бессарабии", тонко улыбнулся Александр), театр был полон. Тем не менее, князь без труда отыскал два весьма удобных места. Опустившись в кресло, Вирджиния огляделась. Комедия вызывала у зрителей такой же ажиотаж, как и чудовищные ужасы позавчера.
        - Признаться, я взял вас с определенной целью, - Александр коснулся руки Вирджинии. - Никогда не мог понять, где следует смеяться.
        - Но я тоже иностранка, - возразила Вирджиния.
        - Значит, попробуем разобраться вместе.
        Погас свет. Рука Александра легла поверх пальцев Вирджинии, легкая и чуть теплая. От кончиков пальцев к запястью и вверх - к локтю - прошла дрожь. Спектакль начался. Да, это была комедия, но больше всего она напоминала представления переносного театрика, где Панч и Джуди лупили друг друга. Театр полностью оправдывал свое название - люди превращались в кукол*. Это в какой-то мере было страшнее той пьесы о вампире, которую Вирджинии уже приходилось видеть. Пальцы Александра в темноте начали поглаживать ее руку. Надо было сказать "Перестаньте!", но молодая женщина просто не нашла в себе силы, как она не находила силы оторваться от сцены. У нее закружилась голова.
        - Вам дурно? - мягким голосом спросил Александр.
        - Немного...
        - О, это моя вина. Пройдемте на воздух, мадам.
        Легко подняв Вирджинию с кресла, он увлек ее в сторону двери в закулисье. Здесь также было темно. Рука князя на талии казалась совсем горячей, словно раскаленной. Вирджиния окончательно утратила силы и привалилась к почти незнакомому мужчине.
        - Присядьте, - шепнул он.
        Вирджиния прислонилась к стене. Темнота, шорох, больше всего похожий на шелест кожистых крыльев, легкий запах пыли и старого грима. А потом губы Александра коснулись ее губ, жадно, пугающе. Никто еще не целовал ее так, словно все в этом мире рушиться. Никто еще...
        Вирджиния оттолкнула князя и залепила ему пощечину прежде, чем очнулась от наваждения. Мир снова стал обретать привычные очертания. Вспыхнул свет. Александр стоял напротив, держась за покрасневшую щеку, и с удивлением смотрел на молодую женщину, словно видел ее впервые, или же она была какой-то редкой диковиной.
        - Что вы себе позволяете! - Вирджиния выпрямилась. Дурнота также прошла. - Заставили меня подумать, что вы мой друг? Я не наивная дурочка, какой, возможно, кажусь. Убирайтесь, князь, и чтобы я больше вас не видела!
        Александр слегка поклонился и поспешил смешаться с темнотой. Вирджиния выдохнула и вновь тяжело привалилась к стене. Следом за здравым смыслом вернулся стыд. Святый Боже! Она целовалась с едва знакомым мужчиной, тогда как...
        - Чарльз... - простонала Вирджиния.
        - Что ты здесь делаешь?
        Застигнутая врасплох, Вирджиния обернулась. Чарльз стоял в коридоре, сунув руки в карманы своего серого пиджака, и мрачно рассматривал жену. Вирджиния сообразила, что, наверное, одежда ее в беспорядке, а губы припухли. И Чарльз сейчас бог знает, что подумает. И будет прав.
        - Ох, Чарльз! - всхлипнула молодая женщина и кинулась мужу на шею, бессвязно бормоча извинения.
        Чарльз погладил ее беспомощно по голове.
        - Полно, полно, девочка моя.
        - Я ужасно виновата!
        - Случилось что-то непоправимое?
        - Этот подлый румынский обманщик поцеловал меня!
        - Вот как? - Чарльз хмыкнул. - Могу успокоить тебя, дорогая, но он, кажется, опытный гипнотизер. Так задурил голову этой барышне - Сюзане Вилле, что она всерьез считает его вампиром. Якобы, он пил ее кровь. Даже ранки себе на шее сделала. Давай уйдем отсюда, я уже узнал все, что хотел.
        Аккуратно сняв руки жены со своей шеи (для этого потребовалось разжать сведенные судорогой пальцы), Чарльз приобнял ее за талию и повел к выходу. В этот момент раздался истошный женский вопль. Для Гран Гиньоля это не было чем-то из ряда вон выходящим, со сцены и не такое доносилось. Однако, вопль шел из гримерных. Чарльз и Вирджиния переглянулись, испытывая острое ощущение дежа-вю. Крики, топот, возгласы: "Нонет мертва!" и "Вампир!".
       

Показано 2 из 6 страниц

1 2 3 4 ... 5 6