Театр теней

24.03.2016, 12:08 Автор: Дарья Иорданская

Закрыть настройки

Показано 5 из 6 страниц

1 2 3 4 5 6


- Я буду здесь, - кивнул Александр. - Кстати, если наведаетесь сюда еще раз, прихватите что-нибудь почитать.
       
        Когда они сели в такси, Вирджиния поинтересовалась:
        - Ну, и что это было, сэр? Что за спектакль вы оба устроили?
        - Я всего лишь пытаюсь заработать на жизнь, - пожал плечами Чарльз.
        - Да, только ты, кажется, забыл, что не сыщик, а историк. Чтобы разобраться в этом, нужен настоящий детектив.
        - Вирджиния, девочка моя, всякий историк - детектив. Подчас старые камни и разбитые горшки преподносят более волнующие тайны, чем полицейская сводка.
        - А если та женщина и в самом деле... - Вирджиния понизила голос, - Смерть?
        - Все может быть. Я еду в театр, а ты отправляешься домой.
        - Ну уж нет! - Вирджиния скривилась. - Я еду с тобой. Если уж ты ввязался в эту авантюру, так я проконтролирую, чтобы все прошло нормально. Не собираюсь оставлять ребенка без отца еще до рождения.
        - Знаешь, - задумчиво произнес Чарльз, - мы не будем нанимать няньку, когда он родится. Пускай лучше ребенок выматывает тебя так, чтобы ты не могла больше бегать по опасным местам и заводить знакомства с вампирами.
        - Кто бы говорил, - проворчала Вирджиния.
        Как бы то ни было, в театр они приехали вдвоем, хотя и не прекратили споров на эту тему. Вирджиния наотрез отказалась отправляться домой, что привело Чарльза в мрачное расположение духа. Обстановка в Гран Гиньоль вполне ему соответствовала. В театре работала полиция, все представления были отменены, а перепуганные актрисы, а вместе с ними костюмерши и гримерши ходили по коридорам только в сопровождении мужчин, да и на тех поглядывали косо. Всю труппу охватила паника.
        - И как мы туда проникнем? - мрачно поинтересовалась Вирджиния, оглядев жандармское оцепление у дверей.
        - Не только у твоего друга Александра есть таланты, - усмехнулся Чарльз.
        - Он мне не друг, - пробормотала молодая женщина. - Что ты в данном случае подразумеваешь под талантами? Свое исключительное обаяние?
        - Его тоже, конечно, - кивнул Чарльз, - но лучше все же положиться на что-то более существенное. Ты заметила, как легко мне стало уговаривать людей? Ну, кроме тебя, конечно, моя дорогая.
        Вирджиния пожала плечами.
        - Возможно? Чем нам это поможет?
        Чарльз, не ответив, направился к жандармам.
        - И кстати, у тебя есть план? - Вирджиния нагнала его и уцепилась за локоть. - Ну хоть какой-нибудь?
        Чарльз предпочел не говорить, что всегда полагается только на случай и удачу. Это было не самое верное сейчас решение. Он просто улыбнулся, обнял жену за талию и, откашлявшись, заговорил со старшим полицейским.
        Вранье в последнее время давалось ему на удивление легко и убедительно. Даже самая фантастическая история выходила правдоподобной в ушах слушателей. Поэтому выдуманное редакционное задание выдуманного репортера и не менее выдуманное разрешение от начальника полиции Парижа открыли перед супружеской парой двери театра. Внутри царила та же приправленная паникой суматоха. Здесь никто не обращал на непрошенных гостей внимание. Сейчас любой гость был непрошенным. Нет, двое или трое задались вопросом, что делают в охваченном ужасом закулисье немолодой мужчина и беременная женщина, но, натолкнувшись на два сосредоточенных взгляда, отступали. Чарльз и Вирджиния умудрялись вести себя, как люди на своем месте.
        - Ну, и с чего начнем, господин детектив? - поинтересовалась Вирджиния. - Просто, я подумала, ты знаешь, с чего следует начинать расследование.
        - Выяснить, что между этими женщинами общего, кроме земляничного мыла, - спокойно ответил Чарльз.
        - Фантастически общая фраза. Однако, кто мог достаточно хорошо их знать?
        - Руководство, актеры, другие актрисы, - пожал плечами Чарльз. - Костюмерши, служители. Мало ли какая шушера в театрах водится.
        Вирджиния посмотрела на группу девушек, по виду - заправских сплетниц. Для актрис они были слишком скромно и просто одеты, для праздных зевак, каким-то образом проникнувших в закрытый театр, слишком уверенно держались. Гримерши, или костюмерши, решила Вирджиния.
        - Костюмерш я беру на себя, - сказала она. - Заодно выясню, не пропало ли чего.
        - И как ты намереваешься с ними поговорить? - усомнился Чарльз.
        - Дорогой, театральный народ бывает так суеверен, - усмехнулась Вирджиния. - Уж поверь мне, я сумею найти достойный повод.
        Порывисто поцеловав мужа в щеку, она пошла по коридору в сторону того места, где совсем недавно лежала вся в крови Нонет Диманш. Сплетницы как раз смотрели на пол, словно на нем еще оставалась кровь. Вирджиния не помнила, где точно лежало тело, но понадеялась, что и девушки этого не помнят. Она собиралась импровизировать. И вот, в какой-то момент, когда ее каблук коснулся пола, тело вдруг прошил электрический разряд. Вирджиния пошатнулась, и упала бы, не подоспей девушки вовремя подхватить ее. Ошарашенная Вирджиния посмотрела вниз. Да, именно на этом месте лежала Нонет Диманш, и кровь текла из ее разорванного горла.
        Кажется, только что Вирджиния впервые встретилась с настоящим призраком.
        - Мадмуазель, вы в порядке? Мадмуазель, вам дурно? Позвольте... вам надо присесть.
        Вирджиния закрыла глаза. Перед веками мелькнула тень.
        - Туда, - Вирджиния указала не глядя на одну из дверей. - Мне нужно туда.
        Сплетницы встревожено переглянулись.
        - Этой костюмерной пользовались три наши актрисы, мадмуазель. Они... это те, кто умерли...
        Вирджиния очнулась от шока, вызванного столь явной встречей со сверхъестественным. К ней даже вернулось обычное бодрое расположение духа и настроение посмеяться над собой. Совсем недавно она смотрела на вампира, который спит в гробу и обожает произносить монологи, а теперь, - надо же! - испугалась бедного призрака убитой девушки, которая всего лишь желает быть отмщенной.
        - В самом деле? - произнесла Вирджиния, сделав свой голос максимально низким, грудным, загадочным. Именно так в ее представлении говорили медиумы. - Я почувствовала это. Бедняжки стенают, лишенные отмщения, и не могут покинуть этот бренный мир.
        - П-простите, мадмуазель? - пробормотала Первая Девушка. Вирджиния решила звать ее так.
        - Как, вы не слышите? Ах, простите, я забыла. Когда имеешь возможность слышать происходящее во всех тысячах тысяч эонов, как-то забываешь, что это не всем дано. Конечно, вы не можете знать, как страдает бедняжка Нонет Диманш...
        Девушки переглянулись. Как и рассчитывала Вирджиния, они были глупы, суеверны и падки на тайны и сенсации, которые можно бы было потом растащить по всему театру. И, конечно же, они хотели быть первыми. Желательно, первыми с большой буквы.
        - Так вы говорите, - начала Третья Девушка, самая смелая из них, - что слышите бедняжку Нонет.
        Вирджиния с достоинством кивнула.
        - Да. Это дар достался мне от матери. А той, от ее матери. А той - от ее. У нас уже несколько поколений в семье рождается седьмая дочь седьмой дочери*, - Вирджиния прикинула, сколько у нее в таком случае должно бы быть тетушек и двоюродных бабушек, и сама ужаснулась. - Это, конечно же, очень хлопотно, ведь мертвые всегда чего-то хотят от живых.
        - И чего хочет Нонет? - живо спросила Третья Девушка, явно чувствующая сенсацию острее других.
        - Отмщения. О, она здесь не одна... - Вирджиния сделала вид, что прислушивается. - Здесь еще женщина по имени Марианна Фроше и другая - Исабель Дюпре. Они также желают справедливости.
        - А не могли бы вы... - Третья замялась. - Не могли бы вы узнать у них, кто убийца? Полиция ищет одного человека, и нам бы хотелось знать...
        Глаза девушек на секунду застлала поволока. Да. Им безусловно хотелось знать, что привлекательный и обходительный румын не является чудовищным убийцей. Вирджинии неприятно бросилось в глаза, что на шее у Второй, самой бледной, намотан шелковый шарфик. Что она пыталась скрыть?
        - Нет-нет, - поспешно сказала Вирджиния. - Использовать мой дар очень утомительно. К тому же, я опасаюсь за ребенка. Я... жду седьмого и надеюсь, что это будет девочка. Вы понимаете, дамы, наследница дара.
        Девушки с завистью посмотрели на Вирджинию, явно занятые подсчетами, сколько же ей лет. Та снова сделала вид, что прислушивается, а для большего драматизма положила руку на живот. Беременность, пускай и первая, не доставляла ей никаких хлопот, а только приносила радость. У нее и капризов то особенных не было, хотя Вирджиния с огромным удовольствием посылала Чарльза за какой-нибудь диковиной. Кроме того, Вирджиния еще ни разу не пользовалась своим положением, чтобы чего-то добиться. Но сейчас ее поза явно произвела впечатление. Впрочем, Вирджиния специально замерла так, что хоть картину пиши.
        - Хорошо-хорошо, - пробормотала она замогильным голосом. - Исабель, Нонет, Марианна, я помогу вам.
        Распахнув глаза, Вирджиния обвела трех сплетниц взглядом.
        - Я исполню эту просьбу, но не ради убийцы, или невиновного, а ради трех бедных женщин. Для начала отведите меня в их гримерную.
       
        Затеять беседу со служителями оказалось несложно. Люди были напуганы, им требовалось выговориться, высказать свои тревоги и страхи. Все в один голос утверждали, что это, несомненно, сошедший с ума румын, а сами тем временем косо друг на друга посматривали, подозревая в самом ужасном. На пришлого тоже смотрели с недоверием, так что Чарльзу пришлось употребить все свое обаяние, чтобы хоть чего-то добиться. И все же, ничего нового он не узнал. У тех трех актрис было не слишком много общего, они не были дружны, но и нельзя сказать, чтобы дурно друг к другу относились. Эта скудная информация ничем не могла помочь делу. Чарльз вынужден был сокрушенно признать, что его детективные способности равны примерно нулю. Это означало, что вампир так и останется виновным (о чем Чарльз не слишком сожалел), а бедные актрисы не дождутся справедливости.
        Чарльз вытащил из кармана трубку, набил ее табаком и закурил. Это порой помогало ему думать, настраивало на нужный лад.
        - Пойдем, кое-что покажу, - шепнула Вирджиния.
        - Ты что-то выяснила? - Чарльз резко обернулся и поспешно выбил трубку.
        - Да, кое что любопытное.
        Вирджиния вцепилась в его руку и потащила за собой, не переставая говорить вполголоса.
        - Все три актрисы пользовались одной гримерной. Она расположена за две комнаты от той, которую занимал Александр. Гримерные справа и слева в последние два месяца пустуют. Еще одну занимает одна из местных прим, но она не снимает костюм и грим порой часами, проводя все время после спектакля с поклонниками. Идеальное, глухое и безлюдное место.
        - А как же та толпа идиоток, что мы видели у двери румына? - скептически хмыкнул Чарльз.
        - Поверь мне, когда женщина ждет красивого мужчину, она не обращает внимание на женщин, расхаживающих по коридору.
        - То есть, убийца по-твоему - женщина.
        - Я этого не говорила, - покачала головой Вирджиния. - Я говорила только, что свидетелей у преступления нет. Всех в этом театре что-то отвлекает. Кстати, расположение гримерной - еще не самое интересное. У всех трех актрис из вещей кое-что пропало...
        - И что же?
        Вирджиния остановилась, развернулась и смерила мужа серьезным взглядом.
        - Уверен, что твое викторианское сознание переживет подобную новость? Некие весьма интимные детали туалета.
        - Значит, - вздохнул Чарльз, - все-таки мужчина. Который хорошо знает закулисье и может проследить за женщинами, подстеречь их в безлюдном месте и убить. И который по всей видимости как-то связан с гримерной этих женщин.
        - Ну, в крайнем случае, спишем все на местного Призрака, - пожала плечами Вирджиния. - Взгляни на гримерную, прошу. Возможно я что-то упустила. Кстати, я представилась могущественной колдуньей-медиумом, так что ты по меньшей мере Великий Черный Маг.
        Чарльз вздохнул и только покачал головой, но никак не стал комментировать выдумки своей жены. С преувеличенно мрачным видом (так, наверное, должен выглядеть черный маг) отодвинув с дороги трех сплетниц, Чарльз оглядел небольшую, заставленную мебелью комнату. Здесь были трюмо, заставленные баночками с гримом и коробками дешевой пудры, стулья и шкаф для одежды, дверцы которого даже не закрывались от обилия тряпья. Пахло пылью, духами, красками и чем-то еще практически неуловимым. Чарльз прошел по комнате, выдвинул один из ящиков шкафа, заполненный весьма интимными предметами, вроде чулок, кокетливого белья (к чему держать его на работе?) и шелковыми платками, и, порывшись под укоризненными взглядами женщин, вытащил с самого дна тряпицу.
        - Хлороформ.
        Чарльз и Вирджиния привычно переглянулись. Им не помешало бы уже научиться разговаривать телепатически, впрочем, в телепатию Чарльз верил не больше, чем в вампиров.
        - Кто, кроме актрис имеет право входить в гримерную?
        Третья поежилась.
        - Я, мсье. Я была у них костюмером, и делала прически. Грим они накладывали сами. Ну и еще мадмуазель Санди, она здесь четвертая, но она на неделю взяла отпуск и уехала к больной матери. И наш уборщик, мсье Прэ. Он, конечно, со странностями, но...
        - Уборщик?
        - Да, мсье. Он сейчас со всеми. Служителей допрашивает полиция. Неужели же он...
        Судя по загоревшимся глазам сплетниц, такая перспектива им нравилась больше. Пусть лучше убийцей окажется малосимпатичный уборщик, чем приезжий красавец-князь.
        - Все может быть, - многозначительно сказал Чарльз. - Пойдем, дорогая.
        - На поиски уборщика? - шепнула Вирджиния.
        - И его тоже. Тебе не кажется странной эта история? Женщин усыпляли хлороформом, затем убивали, притом жестоко (и надо еще понять, как именно) и бросали неподалеку от нашего общего друга.
        - Александра кто-то пытается подставить? - предположила Вирджиния.
        Чарльз невесело хмыкнул.
        - Кто-то? Да я даже догадываюсь, кто. И, боюсь, она еще наведается к нам домой с очередным предупреждением. Ты знаешь какие-нибудь способы защититься от Смерти?
        Вирджиния сокрушенно покачала головой.
        - Едва ли стоит надеяться на крест, или на то, что эта женщина ходит только по ночам...
        Чарльз задумался.
        - У меня есть одна идея. Но для нее нам понадобится вампир и девушка. Не ты!
        Вирджиния пожала плечами.
        - Да я как-то и не напрашиваюсь. Вопреки твоему мнению, мне совершенно не хочется стать жертвой вампира. Лучше уговорить эту Сюзон помочь нам. Во имя чего-нибудь ужасно благородного.
        - Проще за деньги, - усмехнулся Чарльз. - Я слышал разговоры: в театре сегодня будет вечер памяти. Соберутся только свои, но, конечно же, найдется и толпа праздных зевак, никуда от них не деться. К восьми часам нам нужно доставить в гримерную Сюзанну и румына.
        - Чарльз, - Вирджиния нахмурила лоб, - что ты задумал?
        - Расскажу по дороге.
       
        Этот вечер в театре безусловно планировали закрытым. У дверей помимо служителя стоял охранник, а минут через пять к нему присоединились двое полицейских. Ублатывая стольких людей Чарльз потратил немало сил. Тем не менее, ему удалось пройти самому и провести женщин. Сюзанна Вилле была напугана, бормотала под нос молитву и явно недоумевала, почему согласилась. Чарльзу мысль о том, что пришлось надавить на бедную глупышку, казалась отвратительной. Однако, мысль, что убийца так и не будет найден, выглядела еще хуже.
       

Показано 5 из 6 страниц

1 2 3 4 5 6