Проклятье, все из-за этих стражей! Ее уже пять раз за последние три недели вызывали в Управление. Инспектор третировал ее, словно был инквизитором Света, у которого на дыбе лежал темный эльф. Кстати, о дроу. Встречу с ними Лисари ждала еще с бо?льшим нетерпением, чем обычно. И если бы не множество дел, которыми ее обеспечивали все появляющиеся и появляющиеся проблемы, она бы сошла с ума за этот месяц. Впрочем, как не прискорбно было признавать, иногда возникали такие вопросы, которые отвлекали ее даже от размышлений о любимых дроу. Любимых, естественно, в плане секса. К счастью, темные эльфы были, кажется, единственными мужчинами в ее жизни, которые не создавали ей проблем. Поэтому встречи с ними ей так нравились: собрались, хорошо провели время, разошлись. Ни ссор, ни скандалов, ни попыток заполучить ее в вечное пользование. Ну идеал, а не мужчины!
— Так ты ждешь ребенка?
— Ох, Лиси, не начинай! — взмолилась Лисари. — Ты не представляешь, как меня достали эти слухи. Все только и говорят либо о моем грандиозном убийстве, либо о щекотливом положении. И все ложь!
— Даже убийство?
— Лиси, он на меня напал! И вообще, общественность на моей стороне.
— Да, все жалеют несчастную эльфийку, попавшую в лапы орку, — с иронией произнесла Алисия.
— Хоть раз этот дурацкий стереотип мне помог, — призналась Лисари, пропустив мимо ушей сарказм сестры. — А про ребенка — все ложь! Откуда, кстати, ты все знаешь?
— Тебе напомнить, что именно моя студентка убирается в твоем доме.
— И любит посплетничать с соседями?
— И любит посплетничать с соседями, — покорно повторила Алисия и сложила руки на груди. — Ты неважно себя чувствуешь?
— Конечно! Вечная эта нервотрепка, стражи со своими орками, пропавший поставщик, слухи! Верчусь, как в молодости.
— Лисари, ты бессмертная эльфийка.
— Ты меня поняла, не занудствуй, — скривилась младшая сестра, покачивая изящной ножкой в красивой меховом сапожке. — Знаешь, как все достало? Вечно эти разговоры, сплетни. Что за дурацкая идея пришла мне в голову?! Но тогда действительно по-другому было не выкрутиться. Вот и пришлось изображать себе живот. Представляешь?
— Не вижу ничего смешного, — нахмурилась Алисия. — С такими вещами не шутят.
— Какая ты злая. Жизнь создана, чтобы ею наслаждаться.
— Судя по твоему поведению, ты наслаждаешься и за себя, и за меня.
— Завидуй молча.
На это Алисия лишь вздрогнула и с неприязнью посмотрела на младшую сестру. Та тут же окрысилась.
— Ханжа. Вот только не надо учит меня. Лучше бы поддержала!
С этими словами Лисари вылетела из лазарета.
Сон никак не шел к ней. Поворочавшись с полчаса, Лисари решительно поднялась. Дневная усталость отступила, злость на сестру почти сошла на нет, и ночь казалась слишком приятным временем, чтобы тратить его впустую. Лисари вовсе не была домоседкой и, несмотря на довольно тяжелую работу (попробуй управиться с целым кафе!), любила по ночам куда-нибудь выбраться, благо Рестания предоставляла множество возможностей повеселиться. От подпольных таверн (вот где вино было хорошим!) до знаменитых казино. Ну, последние Лисари не интересовали — слишком хорошим шулером она была, — а вот до какого-нибудь интересного местечка с музыкой и красивыми мальчиками она бы прогулялась. А что? Она свободная женщина.
Конечно, ничего серьезного Лисари не предполагала, в роли любовника никто ей теперь не заменит дроу, но ведь можно и безобидно пококетничать! Именно с этой целью, когда все добропорядочные горожане спят, она быстро оделась, причесалась, поправила глубокий вырез декольте, накинула меховой плащ и отправилась навстречу приключениям. Если бы сейчас здесь была Алисия, она бы обязательно нашла повод для новых нотаций. Но, к счастью, профессор целительства мирно спала в своей постели и даже не догадывалась, где сейчас находится ее сестра. Впрочем, если бы кто-то спросил об этом Алисию, она бы тут же ответила, что Лисари проводит ночь в объятиях мужчин. Что, впрочем, было не так уж далеко от истины.
Последний месяц зимы отличался более теплой и приятной погодой. Мороз сошел на нет, ветер перестал завывать так, словно возвещал конец миру, и даже снег на мостовой больше не пугал огромными сугробами, а аккуратно лежал у домов, красиво сверкая в свете луны. Вдыхая свежий ночной воздух, Лисари чувствовала необычайный подъем. Ее деятельная натура не терпела простоя, и если хоть раз в неделю она не выбиралась на подобный променад, то душа ее начинала чахнуть — так бы сказали поэты, а вот сама эльфийка лишь со смехом бы ответила, что не может жить спокойно. Ну что тогда это будет за жизнь?
— Эй, красотка, куда спешишь? — раздалось у нее за спиной.
Не оборачиваясь, Лисари задорно крикнула:
— На шабаш!
Сзади кто-то подавился воздухом, и больше к ней никто не приставал. То ли знали, что стройная женская фигурка может быть очень опасной, то ли не успевали даже подумать об этом — Лисари и передвигалась быстро, презирая неспешность. Однако всегда найдется исключение из правил.
— Ох, демон меня… — то, что дальше сказала милая эльфийка, лучше не упоминать в приличном обществе. Поскользнувшись на спрятавшемся под снегом льду, она едва не отправилась в полет — не спасла даже природная ловкость. Но тут ее подхватила чья-то сильная, явно мужская рука, до боли сжавшая предплечье, зато удержавшая ее от близкого знакомства с заледенелой мостовой.
— Осторожно, леди.
— Пф, какая леди? — возмутилась Лисари, выплевывая изо рта кончик косички и поправляя ворот плаща.
Рядом с ней стоял довольно оборотень приятной наружности, с золотистыми глазами, и хоть она недолюбливала всех двуликих, этот экземпляр ей понравился. Такой красавчик, только бы не скучным оказался!
— Очень невоспитанная леди, — с улыбкой ответил оборотень, но его слова, в отличие от Алисии, не прозвучали как упрек. Лисари сама не заметила, как улыбнулась в ответ. Похоже, ее желание пококетничать сбылось раньше намеченного.
— Я не леди и не такая невоспитанная — я хуже. Боитесь? — со смешком поинтересовалась она, стреляя глазками с профессионализмом следопытов Рассветного Леса.
— Ничуть. Как можно бояться девушку?
— О, вы явно не знаете жизни… Я — Лисари.
— Красивое имя, мне не столь повезло. Родители нарекли меня Даретом.
— Поблагодарите Забытых Богов, что не Вунтефлюшем.
— Мне страшно представить размах вашей фантазии, — признался мужчина. Теперь они медленно шли бок о бок по улице, и Лисари, получив в полное владение столь приятное тело, уже почти забыла о хорошем вине, дожидавшемся ее в одном из баров. Почти.
— Он поистине безграничен. Но это все лирика. Не хотите прогуляться до одного милого местечка?
— Я знаю лишь одно милое местечко, куда при моем достатке я могу привести понравившуюся мне девушку. Но оно сейчас закрыто.
— Какая беда. Что ж, я не обладаю подобной вам придирчивостью. Если вы не брезгуете подвальными барами, то я могу провести вас в один из самых достойных.
— Я готов последовать за вами…
— Куда угодно?
— Нет, к сожалению, но в бар с вами схожу. Должен же кто-то позаботиться о вашем благополучии.
На это Лисари лишь задорно рассмеялась. Хорошо, что Дарет сказал это в шутку — она терпеть не могла, когда мужчины начинали заботиться о ней, защищать ее и другими способами пытаться взять ее под свое покровительство. Вроде бы, это звучит неплохо, вот только бывшая элитная шлюха знала, что за этими милыми вещами шло полное подчинение. Мужчины предпочитали видеть в женщинах слабых неразумных существ, эдаких украшений их жизни, но никак не личностей со своими желаниями и стремлениями. Так что очень давно Лисари приняла решения всегда идти своим путем, хотя она могла легко найти теплое местечко у достойного мужчины, который бы обеспечивал ее, заботился о ней и даже не был бы неприятен в постели.
В "Косой лани" Дарет хорошо вписался, хотя выглядел слишком чисто для такого места. Расположившись в дальнем углу, где царил приятный, можно даже сказать романтический полумрак, парочка весело проводила время. Беседа их текла легко и непринужденно, Лисари даже мысленно похвалила своего кавалера — мало на свете найдется мужчин, которые с охотой будут говорить на темы, приятные женщине. Все всегда хотят рассказывать лишь о себе, Дарет же оказался внимательным слушателем, так что Лисари даже не заметила, как заказала уже третий бокал вина. И все бы ничего, но запоздало пришла здравая (вот видишь, Алисия!) мысль, что не стоило пить на голодный желудок, потому что тот, вместо того, чтобы обеспечить ее скорым опьянением (она совсем была не против развеяться), он принялся активно возвращать все, помещенное в него.
— Проклятье! Повелителя Глубин мне в зад! — выругалась Лисари, спешно поднимаясь. — Я на минутку.
Вереница маленьких столиков с замызганными столешницами и скрипящих стульев осталась позади. Поднявшись по узкой, утопающей во мраке лестнице, она наконец оказалась на свежем воздухе.
— Эй, девушка, вы что тут делаете? — раздалось где-то сзади как раз в тот момент, когда Лисари выворачивало на задворки "Косой лани".
«Забытые Боги, да за что мне все это»?! — мысленно возопила она, с трудом разгибаясь, и обернулась. В полутемном переулке перед ней стояли трое мужчин, намерения которых можно было понять легко.
Демонстративно вытерев рот, Лисари недружелюбно поинтересовалась:
— Что надо?
Двое мужчин покосились на снег за ее спиной, на ее еще зеленоватое лицо и как-то быстро передумали знакомиться. А вот командира этой троицы, похоже, уже ничего не интересовало, потому что он решительно шагнул к Лисари и приторным пропитым голосом ответила:
— Повеселиться, — после чего взял и схватил ее за зад.
Уже через мгновение он взвыл от боли, держась за самое дорогое для каждого мужчины место. Его друзья, естественно, в стороне не остались. Но тут к Лисари подоспела неожиданная помощь в лице Дарета — видимо, ему надоело просиживать штаны в полном одиночестве, вдыхая клубы дыма, и он вышел поглядеть, куда делать его спутница. Исход уличной драки, в принципе, был очевиден — Лисари умела постоять за себя, а с союзником-мужчиной ее шансы уравнивались, — вот только неожиданная слабость и последовавшее за ним головокружение заставили ее обессилено прислониться к стене, наблюдая за тем, как два амбала избивают Дарета. С трудом сделав шаг (да что с ней такое?!), Лисари достала из складок платья нож — пусть еще раз придется пустить кровь, она не горит желанием быть изнасилованной.
Рукоять клинка врезалась ровно в висок поднимающегося главаря, отчего тот тряпичной куклой рухнул на снег. Дарет уже браво сплевывал кровь на снег, пока один из его противников лежал рядом и хрипел. Лисари вновь отшатнулась, чувствуя, как земля уходит из-под ног. В последний момент она все же смогла ухватиться за стену, приводя себя в вертикальное положение. Пальцы, сжимающие клинок уже заледенели, а перед глазами плясали черные блики. Она не заметила, как Дарет разобрался с последним разбойником, следующее, что она увидела, это его лицо, а потом она все-таки полетела вниз.
— Лисари! Что с тобой?!
Шум в ушах напоминал колокольный звон: она то слышала все звуки, окружающие ее, то нет. Поэтому слова Дарета постоянно тонули в этой ватной тишине, а Лисари все дальше уплывала в спасительное небытие. Но как бы слаба она не была, когда сквозь пустоту вдруг прорвалось:
— Ты беременная что ли? — она заорала, кажется, на весь Квартал Бедняков:
— НЕТ!
И тогда сознание окончательно покинуло ее.
— Как вы можете так с нами обращаться?!
Какие-то невнятные звуки пробивались сквозь пелену. Лисари еще подумала, что сон очень странный. Вот только спит ли она? Похоже, что спит, причем после бурной ночки, потому что ее мучает банальное похмелье. Ох, как мучает.
— Вы будете сидеть здесь столько, сколько потребуется.
— Но девушке плохо!
О да, плохо.
Чья-то рука, явно мужская, коснулась ее шеи. Так мягко, похоже на Милого. Она даже мысленно замурлыкала от счастья, но потом поняла, что ошиблась. Ее любовник-дроу был нежнее… и искреннее.
— Какая девушка? Девка продажная!
— Щас я тебе покажу, кто тут девка! — взъярилась Лисари, резко подскакивая, отчего ее голова отправилась в увлекательное путешествие по круговерти. — Ох.
— Ну что я говорил? — усмехнулся полненький усатый мужчина в форме сержанта Управления. Только сейчас, когда Лисари немного пришла в себя, она осознала, что они с Даретом находятся в так любимом всеми преступниками Рестании месте — за решеткой в дежурной. Оглядевшись, она приметила рядом с дюжину синих и косых рож нищих, воров и прочей шушеры.
— На каком основании вы нас задержали? — возмутилась Лисари, поднимаясь и отмахиваясь от помощи Дарета.
— На основании ваших действий, — хмыкнул сержант. За его спиной был расположен стол дежурного, где сидели два молодых паренька и с любопытством зеленых юнцов поглядывали в сторону решетки.
— Каких еще действий?
— А кто напал на достопочтенных горожан?
— Эти горожане…
— Мы напали?! — завопила Лисари. — Да ваши горожане нас чуть не убили! Вот как вы следите за порядком?!
— Орать ты будешь в постели, милочка, — крякнул ничуть не смущенный ее реакцией сержант. — А здесь, в Управлении, придется посидеть да помолчать. Глядишь, ты со своим разбойником научитесь вести себя.
Рядом тихо вздохнул Дарет. Лисари покосилась на него. Выглядел он, надо сказать, прискорбно: одежда вся порвана, висит клочьями, лицо покрыто свежими кровоподтеками. Но только идиот бы принял его за уличного бандита. Да и ее в продажные девицы рано записывать. На обоих добротные плащи и одежда, да и вид, хоть и побитый, но не измученный, как у жителей нищенских окраин. Одно только платье Лисари стоило месячной зарплаты этого нерадивого сержанта. Гулящие девицы так не одеваются, разве что в элитных борделях, а тамошние барышни знают себе цену и по ночным улицам не шляются. В общем, никто в здравом уме не сказал бы то, что сказал этот представитель людского племени.
Лисари в ярости тряханула головой, отчего ее косички закачались, подобно морским змеям. Смерив ухмыляющегося самодовольного сержанта злым многообещающим взглядом, она отвернулась от него, обратив свой взор на сидящих рядом с ней. Здесь, слава Забытым Богам, были только мужчины, причем самых низких моральных качеств. Замечательно-то как!
— Господа, — возвестила Лисари самым радостным голосом, на который была способна, — волею сильных мира сего мы застряли с вами в этом неприглядном месте. Не знаю, как вас, а меня одолевает скука. А для молодого здорового тела нет ничего хуже скуки. Предлагаю развлечься. Кто со мной?
С этими словами она скинула на грязную скамейку свой меховой плащ, с самым деловым видом уселась поверх и достала колоду карт.
— Сыграем? На раздевание, — хитро добавила она. От желающих не было отбоя.
Сержант еще попытался было вмешаться, но на его вопли Лисари посоветовала мужчине орать дома, в постели с котом. Заключенные (да и пара дежурных) дружно посмеялись над красным, как помидор, толстяком, и тот больше не лез к ним.
Карты так и мелькали в руках хитрой эльфийки.
— Ну что, мальчики, развлеклись? — с ехидством поинтересовалась она, в очередной раз мешая колоду. Все, кроме Дарета, не участвовавшего в забаве "Раздень светлую эльфийку", с обидой покосились на девушку.
— Так ты ждешь ребенка?
— Ох, Лиси, не начинай! — взмолилась Лисари. — Ты не представляешь, как меня достали эти слухи. Все только и говорят либо о моем грандиозном убийстве, либо о щекотливом положении. И все ложь!
— Даже убийство?
— Лиси, он на меня напал! И вообще, общественность на моей стороне.
— Да, все жалеют несчастную эльфийку, попавшую в лапы орку, — с иронией произнесла Алисия.
— Хоть раз этот дурацкий стереотип мне помог, — призналась Лисари, пропустив мимо ушей сарказм сестры. — А про ребенка — все ложь! Откуда, кстати, ты все знаешь?
— Тебе напомнить, что именно моя студентка убирается в твоем доме.
— И любит посплетничать с соседями?
— И любит посплетничать с соседями, — покорно повторила Алисия и сложила руки на груди. — Ты неважно себя чувствуешь?
— Конечно! Вечная эта нервотрепка, стражи со своими орками, пропавший поставщик, слухи! Верчусь, как в молодости.
— Лисари, ты бессмертная эльфийка.
— Ты меня поняла, не занудствуй, — скривилась младшая сестра, покачивая изящной ножкой в красивой меховом сапожке. — Знаешь, как все достало? Вечно эти разговоры, сплетни. Что за дурацкая идея пришла мне в голову?! Но тогда действительно по-другому было не выкрутиться. Вот и пришлось изображать себе живот. Представляешь?
— Не вижу ничего смешного, — нахмурилась Алисия. — С такими вещами не шутят.
— Какая ты злая. Жизнь создана, чтобы ею наслаждаться.
— Судя по твоему поведению, ты наслаждаешься и за себя, и за меня.
— Завидуй молча.
На это Алисия лишь вздрогнула и с неприязнью посмотрела на младшую сестру. Та тут же окрысилась.
— Ханжа. Вот только не надо учит меня. Лучше бы поддержала!
С этими словами Лисари вылетела из лазарета.
***
Сон никак не шел к ней. Поворочавшись с полчаса, Лисари решительно поднялась. Дневная усталость отступила, злость на сестру почти сошла на нет, и ночь казалась слишком приятным временем, чтобы тратить его впустую. Лисари вовсе не была домоседкой и, несмотря на довольно тяжелую работу (попробуй управиться с целым кафе!), любила по ночам куда-нибудь выбраться, благо Рестания предоставляла множество возможностей повеселиться. От подпольных таверн (вот где вино было хорошим!) до знаменитых казино. Ну, последние Лисари не интересовали — слишком хорошим шулером она была, — а вот до какого-нибудь интересного местечка с музыкой и красивыми мальчиками она бы прогулялась. А что? Она свободная женщина.
Конечно, ничего серьезного Лисари не предполагала, в роли любовника никто ей теперь не заменит дроу, но ведь можно и безобидно пококетничать! Именно с этой целью, когда все добропорядочные горожане спят, она быстро оделась, причесалась, поправила глубокий вырез декольте, накинула меховой плащ и отправилась навстречу приключениям. Если бы сейчас здесь была Алисия, она бы обязательно нашла повод для новых нотаций. Но, к счастью, профессор целительства мирно спала в своей постели и даже не догадывалась, где сейчас находится ее сестра. Впрочем, если бы кто-то спросил об этом Алисию, она бы тут же ответила, что Лисари проводит ночь в объятиях мужчин. Что, впрочем, было не так уж далеко от истины.
Последний месяц зимы отличался более теплой и приятной погодой. Мороз сошел на нет, ветер перестал завывать так, словно возвещал конец миру, и даже снег на мостовой больше не пугал огромными сугробами, а аккуратно лежал у домов, красиво сверкая в свете луны. Вдыхая свежий ночной воздух, Лисари чувствовала необычайный подъем. Ее деятельная натура не терпела простоя, и если хоть раз в неделю она не выбиралась на подобный променад, то душа ее начинала чахнуть — так бы сказали поэты, а вот сама эльфийка лишь со смехом бы ответила, что не может жить спокойно. Ну что тогда это будет за жизнь?
— Эй, красотка, куда спешишь? — раздалось у нее за спиной.
Не оборачиваясь, Лисари задорно крикнула:
— На шабаш!
Сзади кто-то подавился воздухом, и больше к ней никто не приставал. То ли знали, что стройная женская фигурка может быть очень опасной, то ли не успевали даже подумать об этом — Лисари и передвигалась быстро, презирая неспешность. Однако всегда найдется исключение из правил.
— Ох, демон меня… — то, что дальше сказала милая эльфийка, лучше не упоминать в приличном обществе. Поскользнувшись на спрятавшемся под снегом льду, она едва не отправилась в полет — не спасла даже природная ловкость. Но тут ее подхватила чья-то сильная, явно мужская рука, до боли сжавшая предплечье, зато удержавшая ее от близкого знакомства с заледенелой мостовой.
— Осторожно, леди.
— Пф, какая леди? — возмутилась Лисари, выплевывая изо рта кончик косички и поправляя ворот плаща.
Рядом с ней стоял довольно оборотень приятной наружности, с золотистыми глазами, и хоть она недолюбливала всех двуликих, этот экземпляр ей понравился. Такой красавчик, только бы не скучным оказался!
— Очень невоспитанная леди, — с улыбкой ответил оборотень, но его слова, в отличие от Алисии, не прозвучали как упрек. Лисари сама не заметила, как улыбнулась в ответ. Похоже, ее желание пококетничать сбылось раньше намеченного.
— Я не леди и не такая невоспитанная — я хуже. Боитесь? — со смешком поинтересовалась она, стреляя глазками с профессионализмом следопытов Рассветного Леса.
— Ничуть. Как можно бояться девушку?
— О, вы явно не знаете жизни… Я — Лисари.
— Красивое имя, мне не столь повезло. Родители нарекли меня Даретом.
— Поблагодарите Забытых Богов, что не Вунтефлюшем.
— Мне страшно представить размах вашей фантазии, — признался мужчина. Теперь они медленно шли бок о бок по улице, и Лисари, получив в полное владение столь приятное тело, уже почти забыла о хорошем вине, дожидавшемся ее в одном из баров. Почти.
— Он поистине безграничен. Но это все лирика. Не хотите прогуляться до одного милого местечка?
— Я знаю лишь одно милое местечко, куда при моем достатке я могу привести понравившуюся мне девушку. Но оно сейчас закрыто.
— Какая беда. Что ж, я не обладаю подобной вам придирчивостью. Если вы не брезгуете подвальными барами, то я могу провести вас в один из самых достойных.
— Я готов последовать за вами…
— Куда угодно?
— Нет, к сожалению, но в бар с вами схожу. Должен же кто-то позаботиться о вашем благополучии.
На это Лисари лишь задорно рассмеялась. Хорошо, что Дарет сказал это в шутку — она терпеть не могла, когда мужчины начинали заботиться о ней, защищать ее и другими способами пытаться взять ее под свое покровительство. Вроде бы, это звучит неплохо, вот только бывшая элитная шлюха знала, что за этими милыми вещами шло полное подчинение. Мужчины предпочитали видеть в женщинах слабых неразумных существ, эдаких украшений их жизни, но никак не личностей со своими желаниями и стремлениями. Так что очень давно Лисари приняла решения всегда идти своим путем, хотя она могла легко найти теплое местечко у достойного мужчины, который бы обеспечивал ее, заботился о ней и даже не был бы неприятен в постели.
В "Косой лани" Дарет хорошо вписался, хотя выглядел слишком чисто для такого места. Расположившись в дальнем углу, где царил приятный, можно даже сказать романтический полумрак, парочка весело проводила время. Беседа их текла легко и непринужденно, Лисари даже мысленно похвалила своего кавалера — мало на свете найдется мужчин, которые с охотой будут говорить на темы, приятные женщине. Все всегда хотят рассказывать лишь о себе, Дарет же оказался внимательным слушателем, так что Лисари даже не заметила, как заказала уже третий бокал вина. И все бы ничего, но запоздало пришла здравая (вот видишь, Алисия!) мысль, что не стоило пить на голодный желудок, потому что тот, вместо того, чтобы обеспечить ее скорым опьянением (она совсем была не против развеяться), он принялся активно возвращать все, помещенное в него.
— Проклятье! Повелителя Глубин мне в зад! — выругалась Лисари, спешно поднимаясь. — Я на минутку.
Вереница маленьких столиков с замызганными столешницами и скрипящих стульев осталась позади. Поднявшись по узкой, утопающей во мраке лестнице, она наконец оказалась на свежем воздухе.
— Эй, девушка, вы что тут делаете? — раздалось где-то сзади как раз в тот момент, когда Лисари выворачивало на задворки "Косой лани".
«Забытые Боги, да за что мне все это»?! — мысленно возопила она, с трудом разгибаясь, и обернулась. В полутемном переулке перед ней стояли трое мужчин, намерения которых можно было понять легко.
Демонстративно вытерев рот, Лисари недружелюбно поинтересовалась:
— Что надо?
Двое мужчин покосились на снег за ее спиной, на ее еще зеленоватое лицо и как-то быстро передумали знакомиться. А вот командира этой троицы, похоже, уже ничего не интересовало, потому что он решительно шагнул к Лисари и приторным пропитым голосом ответила:
— Повеселиться, — после чего взял и схватил ее за зад.
Уже через мгновение он взвыл от боли, держась за самое дорогое для каждого мужчины место. Его друзья, естественно, в стороне не остались. Но тут к Лисари подоспела неожиданная помощь в лице Дарета — видимо, ему надоело просиживать штаны в полном одиночестве, вдыхая клубы дыма, и он вышел поглядеть, куда делать его спутница. Исход уличной драки, в принципе, был очевиден — Лисари умела постоять за себя, а с союзником-мужчиной ее шансы уравнивались, — вот только неожиданная слабость и последовавшее за ним головокружение заставили ее обессилено прислониться к стене, наблюдая за тем, как два амбала избивают Дарета. С трудом сделав шаг (да что с ней такое?!), Лисари достала из складок платья нож — пусть еще раз придется пустить кровь, она не горит желанием быть изнасилованной.
Рукоять клинка врезалась ровно в висок поднимающегося главаря, отчего тот тряпичной куклой рухнул на снег. Дарет уже браво сплевывал кровь на снег, пока один из его противников лежал рядом и хрипел. Лисари вновь отшатнулась, чувствуя, как земля уходит из-под ног. В последний момент она все же смогла ухватиться за стену, приводя себя в вертикальное положение. Пальцы, сжимающие клинок уже заледенели, а перед глазами плясали черные блики. Она не заметила, как Дарет разобрался с последним разбойником, следующее, что она увидела, это его лицо, а потом она все-таки полетела вниз.
— Лисари! Что с тобой?!
Шум в ушах напоминал колокольный звон: она то слышала все звуки, окружающие ее, то нет. Поэтому слова Дарета постоянно тонули в этой ватной тишине, а Лисари все дальше уплывала в спасительное небытие. Но как бы слаба она не была, когда сквозь пустоту вдруг прорвалось:
— Ты беременная что ли? — она заорала, кажется, на весь Квартал Бедняков:
— НЕТ!
И тогда сознание окончательно покинуло ее.
***
— Как вы можете так с нами обращаться?!
Какие-то невнятные звуки пробивались сквозь пелену. Лисари еще подумала, что сон очень странный. Вот только спит ли она? Похоже, что спит, причем после бурной ночки, потому что ее мучает банальное похмелье. Ох, как мучает.
— Вы будете сидеть здесь столько, сколько потребуется.
— Но девушке плохо!
О да, плохо.
Чья-то рука, явно мужская, коснулась ее шеи. Так мягко, похоже на Милого. Она даже мысленно замурлыкала от счастья, но потом поняла, что ошиблась. Ее любовник-дроу был нежнее… и искреннее.
— Какая девушка? Девка продажная!
— Щас я тебе покажу, кто тут девка! — взъярилась Лисари, резко подскакивая, отчего ее голова отправилась в увлекательное путешествие по круговерти. — Ох.
— Ну что я говорил? — усмехнулся полненький усатый мужчина в форме сержанта Управления. Только сейчас, когда Лисари немного пришла в себя, она осознала, что они с Даретом находятся в так любимом всеми преступниками Рестании месте — за решеткой в дежурной. Оглядевшись, она приметила рядом с дюжину синих и косых рож нищих, воров и прочей шушеры.
— На каком основании вы нас задержали? — возмутилась Лисари, поднимаясь и отмахиваясь от помощи Дарета.
— На основании ваших действий, — хмыкнул сержант. За его спиной был расположен стол дежурного, где сидели два молодых паренька и с любопытством зеленых юнцов поглядывали в сторону решетки.
— Каких еще действий?
— А кто напал на достопочтенных горожан?
— Эти горожане…
— Мы напали?! — завопила Лисари. — Да ваши горожане нас чуть не убили! Вот как вы следите за порядком?!
— Орать ты будешь в постели, милочка, — крякнул ничуть не смущенный ее реакцией сержант. — А здесь, в Управлении, придется посидеть да помолчать. Глядишь, ты со своим разбойником научитесь вести себя.
Рядом тихо вздохнул Дарет. Лисари покосилась на него. Выглядел он, надо сказать, прискорбно: одежда вся порвана, висит клочьями, лицо покрыто свежими кровоподтеками. Но только идиот бы принял его за уличного бандита. Да и ее в продажные девицы рано записывать. На обоих добротные плащи и одежда, да и вид, хоть и побитый, но не измученный, как у жителей нищенских окраин. Одно только платье Лисари стоило месячной зарплаты этого нерадивого сержанта. Гулящие девицы так не одеваются, разве что в элитных борделях, а тамошние барышни знают себе цену и по ночным улицам не шляются. В общем, никто в здравом уме не сказал бы то, что сказал этот представитель людского племени.
Лисари в ярости тряханула головой, отчего ее косички закачались, подобно морским змеям. Смерив ухмыляющегося самодовольного сержанта злым многообещающим взглядом, она отвернулась от него, обратив свой взор на сидящих рядом с ней. Здесь, слава Забытым Богам, были только мужчины, причем самых низких моральных качеств. Замечательно-то как!
— Господа, — возвестила Лисари самым радостным голосом, на который была способна, — волею сильных мира сего мы застряли с вами в этом неприглядном месте. Не знаю, как вас, а меня одолевает скука. А для молодого здорового тела нет ничего хуже скуки. Предлагаю развлечься. Кто со мной?
С этими словами она скинула на грязную скамейку свой меховой плащ, с самым деловым видом уселась поверх и достала колоду карт.
— Сыграем? На раздевание, — хитро добавила она. От желающих не было отбоя.
Сержант еще попытался было вмешаться, но на его вопли Лисари посоветовала мужчине орать дома, в постели с котом. Заключенные (да и пара дежурных) дружно посмеялись над красным, как помидор, толстяком, и тот больше не лез к ним.
Карты так и мелькали в руках хитрой эльфийки.
— Ну что, мальчики, развлеклись? — с ехидством поинтересовалась она, в очередной раз мешая колоду. Все, кроме Дарета, не участвовавшего в забаве "Раздень светлую эльфийку", с обидой покосились на девушку.