И мне пришлось его догонять. Лестница казалась какой-то бесконечной, мимо проплывали все новые дверные проемы…
Я уже начала задыхаться, когда Скевос наконец остановился. Дверь перед ним со щелчком убралась в стену — а за ней открылся новый коридор.
Его дымчато-зеленые стены пятнали светлые дверные панели. Скевос первым пошел по коридору, объявляя:
— Это кухня. Дальше идут каюты. Вторую справа занимаю я. Сейчас покажу…
— А на кухню мы не заглянем? — перебила я его голосом, полным щенячьей радости. — Я снова проголодалась. И пить хочу!
Скевос сразу скользнул мимо меня, возвращаясь назад. Я кинулась следом, решив — надо раздобыть оружие. Даже маленькая вилка иногда придает большую уверенность…
Кухня на звездном корабле была пустой, белоснежной и холодной даже на вид. К стенам в кажущемся беспорядке лепились панели из сверкающего металла.
— Здесь напитки. — Скевос, остановившись в углу, взмахом руки указал на одну из панелей.
Та со щелчком отъехала от стены. За панелью выстроились ряды кубиков — красных, сиреневых, розовых, бледно-желтых, чайного цвета. Казалось, что они парят в воздухе…
— Это вино с Ларены, — объявил хозяин корабля, взяв красный кубик. — Хороший вкус, проверенный молекулярный состав. Но пить придется из упаковки, на борту корабля бокалов нет. Знаете, иногда я хожу в планетные рестораны только ради их посуды. Увидеть блик, отразившийся в вине, уловить аромат, качнуть бокал, рискуя выплеснуть… на корабле все это недопустимо. Может случиться перепад искусственной гравитации, или жидкость, пролившись, попадет в щели. К тому же затраты энергии на переработку посуды слишком велики…
— А мыть не пробовали? — уронила я.
Скевос напрягся. Что-то буркнул, глядя в пространство над моим плечом. Потом снисходительно улыбнулся — так, словно услышал глупую шутку.
— Вы про обработку водой? Ваш мир настолько отстал? — Он вдруг добавил с легкой завистью: — Или планета настолько богата? Чистая вода без примесей и вирусов — слишком большая ценность. Её используют лишь для питья и приготовления пищи. Как жаль, что ваша планета входит в Содружество Даль, Наташа. Иначе передо мной и вами открылись бы удивительные перспективы. Но хватит болтать. Попробуйте ларенское…
Скевос хлопнул по соседней панели и ловко поймал выскочившую оттуда соломинку. Тонкую, с бусиной на конце.
Затем он проткнул угол кубика — бусина при этом сползла вниз по соломинке — и с улыбкой протянул его мне.
— Спасибо. — Я приняла кубик. Он пружинил под пальцами, но из соломинки ничего не выплескивалось. — А еда у вас найдется?
Скевос тут же шагнул к другой панели. С потолка спланировал белый диск, похожий на столешницу без ножек — и поплыл за ним.
Хозяин корабля взмахом руки открывал все новые панели, выкидывая на диск коробочки. Круглые, прямоугольные. Из-под прозрачных упаковок проглядывало содержимое — где-то пестрое, а где-то отливавшее ядовитыми тонами.
— Тут мясо с Кемроэна, фрукты и овощи с Шударии, съедобные орехи с Гэл-Нер-Гоата. И редчайшее лакомство! — Скевос торжествующе показал мне какой-то рулон. — Достал только ради вас, Наташа! Печеный хлеб с планеты Даль!
— Изумительно! — восхитилась я. — А есть чем будем? Руками?
Скевос брякнул на стол пригоршню мелких железяк. Я поспешно шагнула вперед.
— Вы так голодны, Наташа? — тревожно спросил Скевос.
Рабовладелец, вздохнула я про себя. Боится, что гостья прикончит все его драгоценные припасы. Как бы то ни было, выкручиваться следовало с умом — он явно не дурак.
— Нет, просто полна любопытства, — пропела я. И старательно улыбнулась — пусть полюбуется моими неотформованными зубами. — Вы так много говорили про отсталость моего мира, что я сомневаюсь, сумею ли в вашем донести еду до рта.
Скевос пожал плечами.
— Ничего. Я могу заказать для вас белковые брикеты. Вы их уже пробовали в ресторане, для них не нужны приборы.
Я покивала — и схватила с диска одну из штуковин, выложенных Скевосом. Та походила на крупную шпильку. Острые длинные концы чутко дрогнули под пальцами. Похоже, эта шпилька и хватает, и протыкает…
— Вы не пьете, — забеспокоился вдруг Скевос. — Глотните ларенского, Наташа. Оно того стоит.
Я посмотрела на кубик вина, который держала в левой руке. Кто его знает, что за химия там плавает? От человека, заявившего, что торгует людьми, можно ожидать чего угодно.
Вот только я сама привела его на кухню. И будет странно, если откажусь от угощения…
— Господин Скевос. — Я добавила к своим словам застенчивую улыбку. — Жаль, но после красного вина я чешусь. Можно взять что-то другое?
— У вас аллергия? — встревожился Скевос.
Я стремительно шагнула вперед. Сунула ему в руки ларенское, метнулась в угол и выхватила из ряда упаковок бледно-желтый кубик. Сразу перекинула его в правую руку — в придачу к шпильке-вилке.
А следом, уже ощущая, как вдавливается в ладонь холодный изгиб шпильки, я ответила:
— Да. Вы позволите взять это вино?
Скевос глянул недовольно. Затем с кривой улыбкой отсалютовал мне кубиком ларенского.
— Разве я могу отказать красавице из неизвестного мира? Пейте, Наташа, это вино Вердева. Оно слишком сладкое для белого — но вам, думаю, понравится.
Я правой рукой хлопнула по соседней панели, повторив недавний жест Скевоса. И той же рукой поймала соломинку, вылетевшую из паза на стальной поверхности.
Хозяин корабля глянул с одобрением.
— Вы быстро учитесь, Наташа.
А соображаю ещё быстрей, подумала я.
То, что он собрался приставать — это как пить дать. Но сначала попробует поиграть в доброго дядю. Неизвестно другое. Каким Скевос станет, когда у доброго дяди ничего не выйдет…
Я одарила Скевоса постным взглядом и глотнула вина. Оно походило на шампанское — сладенько, кисленько, кружит голову, но без пузырьков.
— Неплохо, — объявила я. — А почему вы сами не пьете? Это же ваше прекрасное ларенское!
Скевос не смутился. В два шага оказался рядом, сообщил доверительно:
— Я уже выпил в ресторане. Если добавлю ещё… знаете, Наташа, пьяные мужчины иногда бывают опасны.
От него пахло странно, но приятно. Самое удивительное — я боялась этого Скевоса, но не так сильно, как следовало бы. А вдруг красавчик с проседью на висках — маньяк? И сейчас прикидывает, как разделать меня на части?
Но поджилки от страха все равно не тряслись. Может, потому, что в ресторане на меня взглянул только он. А дверь оттуда вела на улицу, засыпанную снегом.
— Вы открыли мне глаза. — Я сделала длинный шаг назад. — Хотя я слышала, что иногда трезвые мужчины даже опасней пьяных.
Скевос что-то протянул. Женский голос, по-прежнему доносившийся откуда-то со стороны, перевел:
— Вы так хорошо разбираетесь в мужчинах, Наташа? Тогда я горд, что вы согласились погостить на моей «Быстрой»…
Сзади подъехал белый диск, и Скевос поставил на него кубик с ларенским вином. Бросил:
— Мы совсем забыли о еде. Подогреть мясо?
Следом, не дожидаясь ответа, он придавил одну из коробочек. Там что-то чавкнуло.
— Я могу подогреть и хлеб, — сказал Скевос, не убирая руки с коробки. — С овощами и фруктами это не принято, однако…
— Нет, благодарю, — отозвалась я.
— Но мне хочется поухаживать за красавицей, которая так детально изучила мужчин, — с насмешкой добавил Скевос. — И почему-то потерялась в чужом мире…
Он насмехается уже открыто, мелькнуло у меня.
— Я не красавица, — объявила я твердо. — Не будем ходить вокруг да около, господин Скевос. Скажите, личность по имени Чивер Кволер действительно существует? Или вы соврали, чтобы заманить меня сюда?
Скевос вдруг посерьезнел, как-то резко перейдя от игривой ехидности к холодной сдержанности.
— Не будьте такой подозрительной, Наташа. Там, в ресторане, я сразу понял, в каком положении вы оказались. Рано или поздно вас выгнали бы. На Алидануме… скажем так, здесь не принято заботиться о людях с других миров. И я мог прямо там, в ресторане, предложить вам честную сделку — вы мне показываете то, что спрятано под этой дорогой одеждой…
Он прошелся взглядом по моей блузке.
— А я вас спасаю, забрав с собой. Скажите честно, Наташа — вы бы отказались? Зная, что другого выхода нет? Только на улицу, в смерть и холод? Если не найдется другой любопытный?
— Не знаю, — сказала я, помолчав. — А вы, Скевос? Вы сразу поверите незнакомцу, который предложил вам стать приманкой в одном странном деле? Не заподозрите в его словах обман? Зная, что он иногда приторговывает людьми?
Скевос вскинул брови так высоко, что кожа на лбу собралась гармошкой.
— Вы меня опасаетесь, но нам предстоит долгий путь до Зейтула. Я остановлюсь ещё в двух системах. Кое-что выгружу, кое-что возьму на борт, чтобы не мотаться с пустым трюмом по Галактике. На всю дорогу уйдет больше месяца… думаю, нам надо договориться.
— Мне нравятся думающие мужчины, — ляпнула я.
Он расхохотался.
— Наташа, вы рискуете. Скажите, под этой одеждой на вас надето что-то ещё? Честно говоря, я сейчас думаю только об этом.
— Тоже решили поизучать отсталые миры? — На всякий случай я снова отступила. — И начать при этом с самых низов? Давайте договоримся вот о чем, господин Скевос — вы меня не изучаете, а я постараюсь выглядеть очень отсталой при встрече с Кволером. Идет?
Скевос несколько долгих мгновений меня разглядывал — а потом прищурился. Под щеткой ресниц в карих глазах сверкнули блики, похожие на змеиные жала.
— Вы очень жестко обрезаете все возможности, Наташа. Мы можем неплохо провести время, оставшееся до Зейтула. Вам понравится, обещаю.
— Или дело, — сказала я неожиданно севшим голосом. — Или удовольствие. Одно из двух, и никаких коктейлей. На ваш корабль я пришла ради дела. Значит, обойдемся без удовольствий. Как-нибудь в другой раз, господин Скевос. Когда вы снова подберете меня на заснеженной планете…
Скевос опять расхохотался.
— Нет, вы точно из отсталого мира, Наташа. Только на заброшенных планетах этому придают такое значение!
Он улыбался, но взгляд у него был нехороший. Звериный такой взгляд.
Надо лепить дурочку, в панике подумала я. И прощебетала, широко распахнув глаза:
— Да, у нас на Дали не любят развлечений с первыми встречными. Но должна же я от вас отличаться? Иначе зачем Чиверу Кволеру со мной беседовать?
На этот раз, услышав имя Чивера, Скевос тряхнул головой и потер лицо ладонями. Приказал вдруг отрывисто:
— Идите спать, Наташа. Мне пора готовиться к отлету.
Горячие огоньки в его глазах разом погасли.
— Иду! — поспешно отозвалась я.
И метнулась к выходу, оставив на столешнице вино — однако прихватив шпильку-вилку. В надежде, что Скевос этого не заметит. О еде я уже не думала…
— Ваша спальня дальше по коридору, вторая с левой стороны, — бросил мне в спину Скевос.
Женский голос, переводивший его слова, летел вслед за мной по коридору:
— Встаньте перед дверью, и она откроется. Возле кровати, в держателе, два геля. Голубой для зубов, бежевый для очистки кожи. Оботритесь и переоденьтесь в одежду, которую найдете в шкафу. Она чистая, одноразовая!
Я влетела в отведенную мне спальню. С замиранием сердца дождалась, пока дверная панель закроется. Замка на ней не было, и я попыталась подтащить кровать к проему — чтобы хоть так обозначить свое нежелание принимать гостей…
Но койка, прикрученная к полу, не поддалась.
Следующий мир, куда направился Скевос — и его «Быстрая» — назывался Фогенс-Лул. Или Фогенс-Зур, я не совсем разобрала. Те восемь дней, что отделяли этот Фогенс-Лул от Алиданума, я старалась поменьше встречаться со Скевосом.
К счастью, ему было не до меня. Все это время он пропадал в рубке. Изредка, выходя из кухни, я на него натыкалась. Мы благовоспитанно здоровались, Скевос сообщал, что полет идет нормально — и мы расходились.
С тем, что пряталось в кухне за панелями, я разобралась до конца. Спала урывками, потому что боялась провалиться в сон надолго — и проспать тихое шипение открывающейся двери.
Мне не хватало информации, которая на Земле лилась отовсюду — из телефона, из телевизора, я уж не говорю о компьютере. Даже обычных часов, и тех недоставало.
Но взамен у меня был целый корабль. Я лазила по переходам, замирала перед странными машинами, стоявшими в отсеках на нижних ярусах. Смотрела на них, пытаясь угадать, что это и как работает.
А на пятый день мне попался укромный трюм, в котором стояли высокие шкафы. Внутри, за прозрачными передними панелями, застыли люди. Мужчины, женщины…
Нашлось и несколько существ нечеловеческого вида.
Люди в шкафах висели над белым дном, вытянувшись во весь рост и закрыв глаза. Прозрачные панели на ощупь казались холодными. Сами шкафы тянулись рядами от стены к стене — и лишь четверо из них пустовали.
Наверно, надо было спросить у Скевоса, кто эти люди. Но я не осмелилась. Попросту струсила. Трюм со шкафами, в которых неподвижно застыли люди и нелюди, слишком живо напомнил мне комнату Синей Бороды. Ту самую, после посещения которой бесследно исчезали некоторые дамочки…
Больше я на тот ярус не заходила.
Были в этих восьми днях полета и мелкие неприятности. Гель для очистки продирал тело холодом, пуская струйки едва заметного пара. На коже тут же проступали кружева бледно-розовых пятен, выцветавшие медленно, с легким зудом. А после процедуры — назвать это мытьем язык не поворачивался — я двигалась с осторожностью. Почему-то казалось, что кожа на локтях и коленях, обработанная химией будущего, вот-вот лопнет.
Волосы этой гадостью я вымыла лишь дважды. Третий раз не рискнула. И они ещё долго трещали, вставая дыбом от каждого прикосновения.
Зато с одеждой дело обстояло получше. В стенном шкафу я нашла целую стопку темных комбинезонов, сделанных под рост хозяина корабля. Материал их напоминал ткань из рыхлых нитей — которые сливались воедино там, где им полагалось переплетаться.
Мне эти комбинезоны были великоваты. Но я подворачивала их в нужных местах, радуясь немалой ширине. Иначе пришлось бы гулять под носом у Скевоса в чулке на все тело…
На девятый день «Быстрая» села в космопорту города Рирса. Я этого даже не заметила — не было ни толчка в момент приземления, ни легкой невесомости при снижении, как бывает на самолетах.
Но сразу после посадки ко мне явился Скевос — словно знал, что я в каюте. Рявкнул из-за двери:
— Наташа, я за вами!
А следом, не дожидаясь, пока дверная панель отъедет до конца, он объявил:
— Все! «Быстрая» только что встала на грунт. Хотите посмотреть на город и космопорт из моей рубки?
Я хотела.
Зрелище было потрясающим. Оно затягивало в себя, как в омут. Вокруг поднимались звездные корабли — похожие на колонны неведомого храма, разномастные и огромные. За ними вставал город. Торчали в просветах мелкие зубцы бледно-лиловых зданий, напоминая ряды все новых звездолетов. Сверху их укрывало белесое небо с голубоватым светилом, укутанным в дымку…
Я уже начала задыхаться, когда Скевос наконец остановился. Дверь перед ним со щелчком убралась в стену — а за ней открылся новый коридор.
Его дымчато-зеленые стены пятнали светлые дверные панели. Скевос первым пошел по коридору, объявляя:
— Это кухня. Дальше идут каюты. Вторую справа занимаю я. Сейчас покажу…
— А на кухню мы не заглянем? — перебила я его голосом, полным щенячьей радости. — Я снова проголодалась. И пить хочу!
Скевос сразу скользнул мимо меня, возвращаясь назад. Я кинулась следом, решив — надо раздобыть оружие. Даже маленькая вилка иногда придает большую уверенность…
Кухня на звездном корабле была пустой, белоснежной и холодной даже на вид. К стенам в кажущемся беспорядке лепились панели из сверкающего металла.
— Здесь напитки. — Скевос, остановившись в углу, взмахом руки указал на одну из панелей.
Та со щелчком отъехала от стены. За панелью выстроились ряды кубиков — красных, сиреневых, розовых, бледно-желтых, чайного цвета. Казалось, что они парят в воздухе…
— Это вино с Ларены, — объявил хозяин корабля, взяв красный кубик. — Хороший вкус, проверенный молекулярный состав. Но пить придется из упаковки, на борту корабля бокалов нет. Знаете, иногда я хожу в планетные рестораны только ради их посуды. Увидеть блик, отразившийся в вине, уловить аромат, качнуть бокал, рискуя выплеснуть… на корабле все это недопустимо. Может случиться перепад искусственной гравитации, или жидкость, пролившись, попадет в щели. К тому же затраты энергии на переработку посуды слишком велики…
— А мыть не пробовали? — уронила я.
Скевос напрягся. Что-то буркнул, глядя в пространство над моим плечом. Потом снисходительно улыбнулся — так, словно услышал глупую шутку.
— Вы про обработку водой? Ваш мир настолько отстал? — Он вдруг добавил с легкой завистью: — Или планета настолько богата? Чистая вода без примесей и вирусов — слишком большая ценность. Её используют лишь для питья и приготовления пищи. Как жаль, что ваша планета входит в Содружество Даль, Наташа. Иначе передо мной и вами открылись бы удивительные перспективы. Но хватит болтать. Попробуйте ларенское…
Скевос хлопнул по соседней панели и ловко поймал выскочившую оттуда соломинку. Тонкую, с бусиной на конце.
Затем он проткнул угол кубика — бусина при этом сползла вниз по соломинке — и с улыбкой протянул его мне.
— Спасибо. — Я приняла кубик. Он пружинил под пальцами, но из соломинки ничего не выплескивалось. — А еда у вас найдется?
Скевос тут же шагнул к другой панели. С потолка спланировал белый диск, похожий на столешницу без ножек — и поплыл за ним.
Хозяин корабля взмахом руки открывал все новые панели, выкидывая на диск коробочки. Круглые, прямоугольные. Из-под прозрачных упаковок проглядывало содержимое — где-то пестрое, а где-то отливавшее ядовитыми тонами.
— Тут мясо с Кемроэна, фрукты и овощи с Шударии, съедобные орехи с Гэл-Нер-Гоата. И редчайшее лакомство! — Скевос торжествующе показал мне какой-то рулон. — Достал только ради вас, Наташа! Печеный хлеб с планеты Даль!
— Изумительно! — восхитилась я. — А есть чем будем? Руками?
Скевос брякнул на стол пригоршню мелких железяк. Я поспешно шагнула вперед.
— Вы так голодны, Наташа? — тревожно спросил Скевос.
Рабовладелец, вздохнула я про себя. Боится, что гостья прикончит все его драгоценные припасы. Как бы то ни было, выкручиваться следовало с умом — он явно не дурак.
— Нет, просто полна любопытства, — пропела я. И старательно улыбнулась — пусть полюбуется моими неотформованными зубами. — Вы так много говорили про отсталость моего мира, что я сомневаюсь, сумею ли в вашем донести еду до рта.
Скевос пожал плечами.
— Ничего. Я могу заказать для вас белковые брикеты. Вы их уже пробовали в ресторане, для них не нужны приборы.
Я покивала — и схватила с диска одну из штуковин, выложенных Скевосом. Та походила на крупную шпильку. Острые длинные концы чутко дрогнули под пальцами. Похоже, эта шпилька и хватает, и протыкает…
— Вы не пьете, — забеспокоился вдруг Скевос. — Глотните ларенского, Наташа. Оно того стоит.
Я посмотрела на кубик вина, который держала в левой руке. Кто его знает, что за химия там плавает? От человека, заявившего, что торгует людьми, можно ожидать чего угодно.
Вот только я сама привела его на кухню. И будет странно, если откажусь от угощения…
— Господин Скевос. — Я добавила к своим словам застенчивую улыбку. — Жаль, но после красного вина я чешусь. Можно взять что-то другое?
— У вас аллергия? — встревожился Скевос.
Я стремительно шагнула вперед. Сунула ему в руки ларенское, метнулась в угол и выхватила из ряда упаковок бледно-желтый кубик. Сразу перекинула его в правую руку — в придачу к шпильке-вилке.
А следом, уже ощущая, как вдавливается в ладонь холодный изгиб шпильки, я ответила:
— Да. Вы позволите взять это вино?
Скевос глянул недовольно. Затем с кривой улыбкой отсалютовал мне кубиком ларенского.
— Разве я могу отказать красавице из неизвестного мира? Пейте, Наташа, это вино Вердева. Оно слишком сладкое для белого — но вам, думаю, понравится.
Я правой рукой хлопнула по соседней панели, повторив недавний жест Скевоса. И той же рукой поймала соломинку, вылетевшую из паза на стальной поверхности.
Хозяин корабля глянул с одобрением.
— Вы быстро учитесь, Наташа.
А соображаю ещё быстрей, подумала я.
То, что он собрался приставать — это как пить дать. Но сначала попробует поиграть в доброго дядю. Неизвестно другое. Каким Скевос станет, когда у доброго дяди ничего не выйдет…
Я одарила Скевоса постным взглядом и глотнула вина. Оно походило на шампанское — сладенько, кисленько, кружит голову, но без пузырьков.
— Неплохо, — объявила я. — А почему вы сами не пьете? Это же ваше прекрасное ларенское!
Скевос не смутился. В два шага оказался рядом, сообщил доверительно:
— Я уже выпил в ресторане. Если добавлю ещё… знаете, Наташа, пьяные мужчины иногда бывают опасны.
От него пахло странно, но приятно. Самое удивительное — я боялась этого Скевоса, но не так сильно, как следовало бы. А вдруг красавчик с проседью на висках — маньяк? И сейчас прикидывает, как разделать меня на части?
Но поджилки от страха все равно не тряслись. Может, потому, что в ресторане на меня взглянул только он. А дверь оттуда вела на улицу, засыпанную снегом.
— Вы открыли мне глаза. — Я сделала длинный шаг назад. — Хотя я слышала, что иногда трезвые мужчины даже опасней пьяных.
Скевос что-то протянул. Женский голос, по-прежнему доносившийся откуда-то со стороны, перевел:
— Вы так хорошо разбираетесь в мужчинах, Наташа? Тогда я горд, что вы согласились погостить на моей «Быстрой»…
Сзади подъехал белый диск, и Скевос поставил на него кубик с ларенским вином. Бросил:
— Мы совсем забыли о еде. Подогреть мясо?
Следом, не дожидаясь ответа, он придавил одну из коробочек. Там что-то чавкнуло.
— Я могу подогреть и хлеб, — сказал Скевос, не убирая руки с коробки. — С овощами и фруктами это не принято, однако…
— Нет, благодарю, — отозвалась я.
— Но мне хочется поухаживать за красавицей, которая так детально изучила мужчин, — с насмешкой добавил Скевос. — И почему-то потерялась в чужом мире…
Он насмехается уже открыто, мелькнуло у меня.
— Я не красавица, — объявила я твердо. — Не будем ходить вокруг да около, господин Скевос. Скажите, личность по имени Чивер Кволер действительно существует? Или вы соврали, чтобы заманить меня сюда?
Скевос вдруг посерьезнел, как-то резко перейдя от игривой ехидности к холодной сдержанности.
— Не будьте такой подозрительной, Наташа. Там, в ресторане, я сразу понял, в каком положении вы оказались. Рано или поздно вас выгнали бы. На Алидануме… скажем так, здесь не принято заботиться о людях с других миров. И я мог прямо там, в ресторане, предложить вам честную сделку — вы мне показываете то, что спрятано под этой дорогой одеждой…
Он прошелся взглядом по моей блузке.
— А я вас спасаю, забрав с собой. Скажите честно, Наташа — вы бы отказались? Зная, что другого выхода нет? Только на улицу, в смерть и холод? Если не найдется другой любопытный?
— Не знаю, — сказала я, помолчав. — А вы, Скевос? Вы сразу поверите незнакомцу, который предложил вам стать приманкой в одном странном деле? Не заподозрите в его словах обман? Зная, что он иногда приторговывает людьми?
Скевос вскинул брови так высоко, что кожа на лбу собралась гармошкой.
— Вы меня опасаетесь, но нам предстоит долгий путь до Зейтула. Я остановлюсь ещё в двух системах. Кое-что выгружу, кое-что возьму на борт, чтобы не мотаться с пустым трюмом по Галактике. На всю дорогу уйдет больше месяца… думаю, нам надо договориться.
— Мне нравятся думающие мужчины, — ляпнула я.
Он расхохотался.
— Наташа, вы рискуете. Скажите, под этой одеждой на вас надето что-то ещё? Честно говоря, я сейчас думаю только об этом.
— Тоже решили поизучать отсталые миры? — На всякий случай я снова отступила. — И начать при этом с самых низов? Давайте договоримся вот о чем, господин Скевос — вы меня не изучаете, а я постараюсь выглядеть очень отсталой при встрече с Кволером. Идет?
Скевос несколько долгих мгновений меня разглядывал — а потом прищурился. Под щеткой ресниц в карих глазах сверкнули блики, похожие на змеиные жала.
— Вы очень жестко обрезаете все возможности, Наташа. Мы можем неплохо провести время, оставшееся до Зейтула. Вам понравится, обещаю.
— Или дело, — сказала я неожиданно севшим голосом. — Или удовольствие. Одно из двух, и никаких коктейлей. На ваш корабль я пришла ради дела. Значит, обойдемся без удовольствий. Как-нибудь в другой раз, господин Скевос. Когда вы снова подберете меня на заснеженной планете…
Скевос опять расхохотался.
— Нет, вы точно из отсталого мира, Наташа. Только на заброшенных планетах этому придают такое значение!
Он улыбался, но взгляд у него был нехороший. Звериный такой взгляд.
Надо лепить дурочку, в панике подумала я. И прощебетала, широко распахнув глаза:
— Да, у нас на Дали не любят развлечений с первыми встречными. Но должна же я от вас отличаться? Иначе зачем Чиверу Кволеру со мной беседовать?
ГЛАВА 4. Он сказал — поехали!
На этот раз, услышав имя Чивера, Скевос тряхнул головой и потер лицо ладонями. Приказал вдруг отрывисто:
— Идите спать, Наташа. Мне пора готовиться к отлету.
Горячие огоньки в его глазах разом погасли.
— Иду! — поспешно отозвалась я.
И метнулась к выходу, оставив на столешнице вино — однако прихватив шпильку-вилку. В надежде, что Скевос этого не заметит. О еде я уже не думала…
— Ваша спальня дальше по коридору, вторая с левой стороны, — бросил мне в спину Скевос.
Женский голос, переводивший его слова, летел вслед за мной по коридору:
— Встаньте перед дверью, и она откроется. Возле кровати, в держателе, два геля. Голубой для зубов, бежевый для очистки кожи. Оботритесь и переоденьтесь в одежду, которую найдете в шкафу. Она чистая, одноразовая!
Я влетела в отведенную мне спальню. С замиранием сердца дождалась, пока дверная панель закроется. Замка на ней не было, и я попыталась подтащить кровать к проему — чтобы хоть так обозначить свое нежелание принимать гостей…
Но койка, прикрученная к полу, не поддалась.
***
Следующий мир, куда направился Скевос — и его «Быстрая» — назывался Фогенс-Лул. Или Фогенс-Зур, я не совсем разобрала. Те восемь дней, что отделяли этот Фогенс-Лул от Алиданума, я старалась поменьше встречаться со Скевосом.
К счастью, ему было не до меня. Все это время он пропадал в рубке. Изредка, выходя из кухни, я на него натыкалась. Мы благовоспитанно здоровались, Скевос сообщал, что полет идет нормально — и мы расходились.
С тем, что пряталось в кухне за панелями, я разобралась до конца. Спала урывками, потому что боялась провалиться в сон надолго — и проспать тихое шипение открывающейся двери.
Мне не хватало информации, которая на Земле лилась отовсюду — из телефона, из телевизора, я уж не говорю о компьютере. Даже обычных часов, и тех недоставало.
Но взамен у меня был целый корабль. Я лазила по переходам, замирала перед странными машинами, стоявшими в отсеках на нижних ярусах. Смотрела на них, пытаясь угадать, что это и как работает.
А на пятый день мне попался укромный трюм, в котором стояли высокие шкафы. Внутри, за прозрачными передними панелями, застыли люди. Мужчины, женщины…
Нашлось и несколько существ нечеловеческого вида.
Люди в шкафах висели над белым дном, вытянувшись во весь рост и закрыв глаза. Прозрачные панели на ощупь казались холодными. Сами шкафы тянулись рядами от стены к стене — и лишь четверо из них пустовали.
Наверно, надо было спросить у Скевоса, кто эти люди. Но я не осмелилась. Попросту струсила. Трюм со шкафами, в которых неподвижно застыли люди и нелюди, слишком живо напомнил мне комнату Синей Бороды. Ту самую, после посещения которой бесследно исчезали некоторые дамочки…
Больше я на тот ярус не заходила.
Были в этих восьми днях полета и мелкие неприятности. Гель для очистки продирал тело холодом, пуская струйки едва заметного пара. На коже тут же проступали кружева бледно-розовых пятен, выцветавшие медленно, с легким зудом. А после процедуры — назвать это мытьем язык не поворачивался — я двигалась с осторожностью. Почему-то казалось, что кожа на локтях и коленях, обработанная химией будущего, вот-вот лопнет.
Волосы этой гадостью я вымыла лишь дважды. Третий раз не рискнула. И они ещё долго трещали, вставая дыбом от каждого прикосновения.
Зато с одеждой дело обстояло получше. В стенном шкафу я нашла целую стопку темных комбинезонов, сделанных под рост хозяина корабля. Материал их напоминал ткань из рыхлых нитей — которые сливались воедино там, где им полагалось переплетаться.
Мне эти комбинезоны были великоваты. Но я подворачивала их в нужных местах, радуясь немалой ширине. Иначе пришлось бы гулять под носом у Скевоса в чулке на все тело…
На девятый день «Быстрая» села в космопорту города Рирса. Я этого даже не заметила — не было ни толчка в момент приземления, ни легкой невесомости при снижении, как бывает на самолетах.
Но сразу после посадки ко мне явился Скевос — словно знал, что я в каюте. Рявкнул из-за двери:
— Наташа, я за вами!
А следом, не дожидаясь, пока дверная панель отъедет до конца, он объявил:
— Все! «Быстрая» только что встала на грунт. Хотите посмотреть на город и космопорт из моей рубки?
Я хотела.
Зрелище было потрясающим. Оно затягивало в себя, как в омут. Вокруг поднимались звездные корабли — похожие на колонны неведомого храма, разномастные и огромные. За ними вставал город. Торчали в просветах мелкие зубцы бледно-лиловых зданий, напоминая ряды все новых звездолетов. Сверху их укрывало белесое небо с голубоватым светилом, укутанным в дымку…