Потерянная невинность

18.04.2019, 15:13 Автор: Екатерина Костина

Закрыть настройки

Показано 6 из 20 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 19 20


Разговаривать с ней много герцогу не пришлось, но ее глаза смотрели на мир с откровенной ясностью, и это вызывало симпатию. Холсберн верил, что у Анны чистая и искренняя душа, которая не приемлет лжи и обмана. Он сам не выносил этих качеств в людях, и, пожалуй, именно это останавливало его от более жесткой расправы с грубостью Патрисии. Да, она порой просто невыносима, но ведь не таила в себе, высказывала все открыто. По мнению герцога, лучше так, чем любезность в лицо и шушуканье за спиной.
       Он верил, что сестра не разобралась в характере Анны, вот и срывалась. Причем, без каких-либо оснований. Он помнил свой долг и не хотел подвести в чаяниях ни свою тетю, ни сестру. Его родители давно почили с миром, а герцогиня Антрим осталась тем якорем, который был необходим ему в этой жизни. Ее мудрость и советы были иногда как нельзя кстати, и он нежно любил ее, почти как свою мать.
       Огорчать тетушку ему не хотелось, и в этом году он, сцепив зубы, заглянул на ярмарку невест – балы в Сент-Джеймсе. Сказать, что его появление произвело фурор, значило ничего не сказать. Все матери девушек обратили на него такие исполненные надежд взгляды, что ему тут же захотелось сбежать. Конечно, он знал, что рано или поздно ему придется жениться, и иногда поддавался уговорам Патрисии, выезжая с ними на какой-нибудь светский раут. Однако с грустью потом констатировал, что, увы, в тех, кого он встречал, включая ту же Диану Лоррин, он не видел свою спутницу жизни. Она должна быть другой – нежной, открытой и искренней. Холсберн совершенно не переносил жеманниц. Изящная прямота Анны очень импонировала ему. Редкое и ценное качество.
       Несомненно, леди Уэсли заслуживала доброго и уважительного отношения. И если бы не традиции в его семье, возможно, он обратил бы более пристальное внимание на эту девушку. Но сейчас ему хотелось просто ее уберечь от посягательств Аберкорна, из уважения к тетушке, конечно. Компаньонка с подпорченной репутацией – куда это годится? И Анна очень милая девушка сама по себе, чтобы бросить ее на растерзание Аберкорна. Тут уж он «мямлить» не будет!
       
       

***


       Адмирал неспешным шагом вышел на веранду и огляделся. Анны видно не было, и он справедливо предположил, что девушка, скорее всего, направилась к пруду.
       Догадка оказалась верной. Он обнаружил девушку сидящей на красивой деревянной скамье. Она с грустью наблюдала за лебедями и утками, которые чинно фланировали по воде. Адмирал некоторое время смотрел на ее милый профиль, затем подошел к ней. Анна встрепенулась, не ожидая компании, но затем улыбнулась ему.
       - Я надеялся, что вы меня не прогоните, - произнес адмирал, присаживаясь рядом с ней.
       - Ну что вы. Вы самый ненавязчивый человек из тех, кого я знаю.
       - Благодарю.
       На какое-то время между ними воцарилось молчание, изредка прерываемое криками птиц и шумом обвеваемой ветром листвы.
       Анна сидела, задумавшись, адмирал подбирал слова.
       - Вам сейчас лучше? – вежливо поинтересовался он.
       - Да, спасибо.
       - Завтра у нас выезд в Абингдон. Надеюсь, вы поедете с нами?
       Девушка помолчала, пытаясь сдержать резко отрицательный возглас.
       - Если я не понадоблюсь ее светлости, то непременно, - без особого энтузиазма произнесла она.
       - Леди Уэсли, Анна, мне кажется или вам не нравится наше общество?
       - Нет, милорд, - покачала головой девушка. – Все хорошо.
       - И все-таки я чувствую, вы что-то не договариваете.
       Анна помотала головой.
       - Вы ошибаетесь. Со мной все очень любезны.
       - Да, несомненно. Сразу видно, что Холсберн и Аберкорн увлечены вами.
       Девушка вскочила с места и гневно начала говорить:
       - Если вы полагаете, что я это поощряю…
       - Сядьте, - перебил ее адмирал. – Сядьте, девочка моя. Я не имел в виду ничего плохого.
       Анна, нахмурившись, колебалась.
       - Сядьте, правда, - продолжил ее уговаривать Гербер. – В конце концов, с кем-то же вам надо поговорить. Особенно, если вас что-то беспокоит.
       - Вы правы, - девушка опустилась на скамью и, какое-то время помолчав, проговорила: - Их внимание мучает меня. Я чувствую себя виноватой, ведь я всего лишь простая компаньонка, и не заслуживаю такого отношения.
       - Во-первых, вы не простая компаньонка, а дочь графа. Не стоит принижать себя. А во-вторых, такая девушка как вы заслуживает всего самого лучшего. Но… касаемо этих двоих, что могу сказать. Аберкорн настоящий шалопай. Холсберн несомненно серьезный парень, но иногда слишком мягкосердечен.
       - А разве быть мягкосердечным это плохо?
       - Смотря в чем, моя дорогая, смотря в чем. Например, когда умер его отец, оказалось, что арендаторы сильно задолжали ему за полгода или год, уж не помню. И что же сделал Ричард?
       - Что? – Анна заинтересованно взглянула на адмирала.
       - Ничего. Дал какой-то срок, чтобы они могли вернуть долг, и снизил плату, посчитав, что она слишком высока!
       - Наверно, он рассуждал как разумный землевладелец. Если люди не в состоянии платить такую сумму…
       - Леди Анна, вы меня поражаете. Что значит, не могут! Они обязаны, ведь они арендаторы. Прежде чем претендовать на землю, они должны оценить риски и свои возможности. Нет, все-таки Рич тут дал маху.
       - А мне понравилось, как он поступил. Только вот…
       - Что?
       Анна заломила руки и почему-то шепотом спросила у адмирала:
       - Не приходилось ли вам слышать, чтобы его светлость применял несколько более грубые способы воздействия?
       - Ричард? Грубые? С чего это вам такое в голову пришло?
       Девушка стушевалась и не знала, как ответить на такой вопрос. В конце концов, она справилась с волнением и высказала все свои думы. Она передала давнишний разговор с герцогом, его ответ и гложущие с тех пор ее сомнения.
       Громкий хохот адмирала выбил ее из колеи.
       - Бог ты мой! Леди Анна! Ну и воображение у вас. Ричард слишком добрый для этого.
       - Добрый… - проговорила девушка. – Иногда мне кажется, что это качество самое важное в людях.
       Адмирал внимательно посмотрел на нее, враз посерьезнев. Он немного поколебался, но затем все же спросил:
       - Ваш отец не был добр к вам?
       - Нет, конечно, был! Почему вы так решили? – Анна вопросительно посмотрела на него.
       - Просто то, что он проиграл ваше состояние и…
       - Это долг чести! Он должен был его выплатить!
       Адмирал покачал головой.
       - Не в ущерб его единственной дочери.
       - Он думал, что сумеет поправить свои дела! – у Анны навернулись на глаза слезы. – Я не понимаю, почему вы так о нем говорите. Вы его даже не знали!
       - Зато я много слышал о вашей матери.
       - Моей матери?! – она потрясенно посмотрела на адмирала.
       - Чудесная женщина, это признавали все. Жаль, что она так рано ушла из жизни.
       - Да, жаль, - у девушки перехватило дыхание. – Я ее почти не помню. Неуловимый аромат, мягкие руки, и все.
       - Анна, а вы знаете кого-нибудь из родственников по линии матери? – голос адмирала чуть дрогнул.
       Она растерянно посмотрела на него.
       - О, я знаю, что у мамы были родители, сестра. Но не знакома с ними. Отец говорил, что после того как она вышла замуж за моего отца, родственники отвернулись от нее. И я не знаю, почему.
       - Я вам скажу, почему, - неожиданно произнес адмирал и сочувствующе посмотрел на Анну. – В то время для вашей матери нашли блестящую партию с лице герцога Балмонта. Договоренность была достигнута, ваша мать сказала «да» и свадьбу назначили через два месяца.
       Он замолчал.
       - И что? Свадьба не состоялась?
       - Нет. За неделю до нее ваша мать заявила, что ждет ребенка и выходит замуж за вашего отца.
       - Ах! – у Анны от ужаса округлились глаза. – Не может быть!
       - Увы, моя дорогая, так все и было. Разразился ужасный скандал.
       - Боже мой! – девушка все еще была в шоке.
       - Они поженились по специальному разрешению через три дня, а затем уехали в имение твоего отца. И если графа общество с грехом пополам простило, то ваша мать подверглась остракизму. А ее семья отреклась от нее. Вот почему вы с ними незнакомы.
       - Это просто кошмар! А я ничего не знала об этом. Почему отец мне ничего не сказал?!
       - А что бы он вам поведал, девочка? Что он увел невесту буквально перед алтарем?
       - Нет, просто… Он так мало рассказывал мне о маме, - со слезами в голосе выговорила Анна. – А я все не понимала, почему.
       - Думаю, ему просто было больно вспоминать о той женщине, ради которой он пошел против всех норм и правил. Представьте себе, насколько они любили друг друга, если решились на такое.
       - Да, - девушка всхлипнула, но тут же попыталась взять себя в руки. – Когда-то и я хотела, чтобы меня так любили.
       - А сейчас? – мягко спросил адмирал. Он сочувственно смотрел на Анну, которая явно расстроилась из-за их разговора. Он уже посматривал в сторону дома на предмет воды или нюхательной соли, но этого не понадобилось. На его глазах она собралась с духом и даже улыбнулась ему.
       - Сейчас я смиренно жду уготованного мне будущего. Если я достойна любви и счастья, то они ко мне придут.
       - Значит, вы бороться за счастье не будете?
       - Если от меня будет что-то зависеть, то возможно.
       - Любят двое, моя дорогая, значит, двое и должны стараться.
       - Я понимаю, - Анна поднялась и признательно посмотрела на адмирала. – Я от всего сердца благодарю вас, милорд, что вы рассказали мне о моей матери. Для меня это очень важно.
       - Для меня тоже.
       Девушка слегка растерялась, но сказать ничего не успела – к ним подбежала Агата.
       - Госпожа, вас зовет ее светлость.
       - Сейчас иду, - Анна сделала шаг к дому, но потом обернулась к адмиралу. – Я должна идти, милорд.
       - Идите, моя дорогая. Я еще посижу здесь. Чудесная погода, знаете ли.
       С сомнением посмотрев на хмурое небо, девушка быстрым шагом ушла вслед за служанкой. Адмирал долго еще сидел в одиночестве, хмурясь под стать небу. Он обдумывал для себя важный вопрос, который требовал однозначного решения. От этого решения зависела судьба человека, а может и двух. И понимая, насколько все сейчас зыбко и не ко времени, адмирал отложил свое намерение на неопределенное время. За этот срок, возможно, что-то определится, и тогда он откроет свои карты.
       


       Глава 6.


       
       Мальчики из хора церкви святого Филиппа пели псалмы, которые навевали мысли о вечности и мироздании. Их ангельские голоса опутывали сознание слушателей хрустальной паутиной звуков и нежности. Анна чувствовала, как комок слез застыл у нее в горле, перехватывая дыхание и заставляя сжиматься сердце. Вся боль, что накопилась в ней, уходила тонким ручейком, оставляя тепло воспоминаний и умиротворение. Теперь она уже не жалела, что поехала вместе со всеми в Абингдон.
       В этот раз в поездке участвовали все, даже герцогиня. Дамы ехали в экипаже, а джентльмены на лошадях. Погода была прекрасной, и в компании витало приподнятое настроение. Анна тоже радовалась новому дню, стараясь не думать о плохом. Вчера, вернувшись в дом, она уже застала компанию за своими обычными занятиями. Аберкорн засел за письма, маркиза продолжила вышивать какое-то непонятное полотно, а маркиз как обычно прикорнул в кресле. Герцог отсутствовал, так как ушел разбирать бумаги с управляющим. Поэтому Анна, убедившись, что ее патронесса ни в чем не нуждается, спокойно провела вечер, читая интересную книгу.
       После разговора с адмиралом, она поначалу ощущала странную пустоту, получив грустные сведения о своей семье. Ей не хотелось ни верить, ни принимать их как правду. Но потом, по зрелому размышлению, поняла, что зря так думает. По всем косвенным признакам получалось, что адмирал прав. И Анне оставалось только смириться.
       И сейчас, слушая хрустальные перепевы мальчишеского хора, она чувствовала мир и покой в своей душе. И даже присутствие сидящего рядом герцога Холсберна не мешало ей наслаждаться соприкосновением к божественному. Короткий взгляд вбок показал, что тот спокойно сидел и слушал этот прекрасный концерт. Неожиданно для самой себя Анна поняла, что ей нравится, что Холсберн как надежная стена ограждает ее от остальной части их компании. И вообще, сегодня он незримо оберегал ее от назойливого внимания Аберкорна и колких замечаний Патрисии. Дружески беседовал с ней, был внимателен. Впрочем, как и всегда. Его манеры были безупречны.
       Анна вспомнила вчерашние слова адмирала, что герцог тоже неравнодушен к ней, но не видела ни единого признака, подтверждающего это. Неизменно корректный и вежливый, он олицетворял собой контраст навязчивого Аберкорна. Его спокойная уверенность в словах и поступках поневоле притягивала ее, хотя Анна старалась не думать о Холсберне как о мужчине, способном составить ее счастье.
       Своеобразным спасением для девушки была маркиза Уишерт. Она время от времени одергивала Фредерика, правда, не забывая зорко посматривать в сторону Ричарда. Хотя в присутствии герцогини она опасалась серьезно задевать Анну, но всем своим видом изображала озабоченность. В конце концов, Уишерту надоело ее постоянное ерзание, и он выразил это весьма недвусмысленно, бурча и негодуя на все на свете. Лишь после этого Патрисии пришлось отвлечься от пригляда за родственниками и уделить полноценное внимание своему мужу.
       Так что, оказалось, что и маркиза не всесильна. И тогда Холсберн невозмутимо занял место рядом с Анной, предупреждая настырного Аберкорна. Адмирал целенаправленно сел рядом с герцогиней, и это ей пришлось не по вкусу. О чем она не преминула высказаться. Предмет ее недовольства лишь приподнял бровь, однако ничего не сказал, лукаво улыбнувшись Анне. А вот граф был явно сердит таким раскладом. Он то и дело кидал раздраженные взгляды на Ричарда и поджимал губы. Анна предчувствовала, что все это кончится ссорой.
       Когда пастор дал благословение, и служба окончилась, все прихожане встали с деревянных скамей и стали выходить из церкви по группам, разговаривая друг с другом. Герцог намеревался выйти вместе с Анной, но его и Патрисию окликнули знакомые. Им пришлось остановиться и отдать дань вежливости. Герцогиня вместе с маркизом и недовольным Аберкорном направились побеседовать с пастором. А девушка наконец-то получила возможность перекинуться парой фраз с адмиралом.
       - Я вижу, Холсберн вас сегодня охраняет как Аргус золотое руно, - пошутил он.
       Анна смущенно зарделась.
       - Вы преувеличиваете, милорд. Герцог всего лишь очень любезен.
       - Это правда, любезен как никогда. Еще чуть-чуть и рычать начнет на Аберкорна.
       - Вы как всегда шутите, - улыбнулась Анна. – Но, право же, все не так.
       - Дитя мое, - похлопал ее по руке адмирал. - Старому вояке виднее со стороны.
       В этот момент к ним подошел Холсберн, и Герберт предпочел переменить тему. Заявив, что ему нужно осмотреть церковь и старое кладбище, он целеустремленно направился к пастору, который все еще разговаривал с герцогиней и ее спутниками. Герцог предложил руку Анне, и они не спеша вышли на улицу.
       Чудесная солнечная погода очень располагала к прогулке, и молодые люди направились вниз по тропинке в сторону реки, что виднелась недалеко отсюда.
       - Как вам служба? – через некоторое время спросил Холсберн и посмотрел на Анну.
       - Прекрасно, - ответила она. – Такое возвышенное и щемящее чувство.
       - Согласен с вами. После подобного непросто вернуться в обычное русло жизни.
       Анна улыбнулась тому, насколько одинаково они ощущали этот момент. Ей впервые подумалось, что герцог как мужчина очень обаятелен и не лишен определенных достоинств. Например, чувственного восприятия окружающего мира. Мягкосердечный, говорил адмирал.

Показано 6 из 20 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 19 20