Страстные сказки средневековья. Книга 2.

06.08.2016, 08:41 Автор: Гаан Лилия

Закрыть настройки

Показано 38 из 49 страниц

1 2 ... 36 37 38 39 ... 48 49


- Всё у них не как у людей! Вечно всё шиворот на выворот! Уж казалось бы, такое обыденное дело, так нет, как две бешеные белки под елью, в снегу... Тьфу!
        Гуго не появился тоже, неизвестно где проведя эту ночь. И, о парадокс, это очень не понравилось Стефке! До такой степени, что она проворочалась в постели почти до рассвета, сердито гадая, на чью же подушку преклонил голову ветреный барон.
        - Он не может быть постоянным даже в течение пяти дней,- зло высказала она кормилице поутру,- как можно жить с таким человеком?
        - Это я ему сказала, что ты можешь заболеть! - грудью встала та на защиту своего любимца.
        Но молодая женщина только мрачно покосилась на старуху, пока служанки укладывали ей волосы. Понятно, что от той правды не дождешься!
        Впрочем, все разъяснилось довольно быстро, неожиданно и странно.
        В каминной комнате мадам Ульрики в это утро собралась все та же компания, что и третьего дня - барон с приближенными, де Вильмон, ну и, конечно же, дамы из кружка этой некоронованной королевы. Сидела на своем привычном месте и угрюмая Стефка. Уткнувшись по привычке в вышивку, она старательно отводила глаза от фон Валлеберга. Распутник!
        Между тем, после обмена несколькими ничего не значащими фразами, барон обратил свой взор на мирно сидящего чуть в стороне менестреля. Де Вильмон тихо толковал о чем-то с Эрикой, небрежно перебирая струны гитары, отчего та звучала тихо, но довольно приятно.
        - Шевалье де Вильмон! Вчера дама Стефания упрекнула меня в том, что я выбрал для поединка с вами неравное оружие!
        В комнате воцарилась тишина. Нашей героине стало не по себе от страха за менестреля - одному Богу известно, что ещё изобрел злокозненный ум барона, какую очередную пакость! И зачем только она вчера с ним спорила? А теперь по её вине пострадает ни в чем не повинный человек!
        Но де Вильмон и бровью не повел на этот очередной вызов. Наоборот, его глаза заинтересованно и опасно блеснули. Похоже, он жаждал реванша!
        - Почему неравное? Я так не считаю! Но если у вас есть желание сразиться со мной другим видом оружия...
        - Есть! - едко ухмыльнулся фон Валленберг,- я хочу сразиться на вашем поприще!
        Не было ни одного лица в их окружении, на котором бы не отразилось крайнее удивление.
        - То есть? - изумился и менестрель.
        - Поэтический турнир! Состязание в написании мадригала в честь дамы Стефании! Я не хочу, чтобы она упрекала меня в нечестности!
        Губы поэта исказила недобрая усмешка.
        - Если вы настаиваете... Я принимаю ваш вызов!
        Он чуть-чуть подумал, а потом осведомился:
        - Каковы же условия поединка?
        Валленберг небрежно развел руками.
        - Мадригал в ответ на мадригал... Вы гость - вам и начинать!
        Де Вильмон не заставил себя ждать. Уверенной рукой взяв несколько аккордов, он немного подумал и выдал следующее:
        Вечна дорога к мечте,
        И может быть бесконечно трудной!
        Вся жизнь - это путь к тебе,
        К любимой моей,
        Нежной и безрассудной!
       
        Ты настолько прекрасна,
        Что звезды порой
        Красотою лица затмеваешь,
        Отливают глаза бирюзы синевой,
        Ты улыбкой весь мир освещаешь!
       
        Ты возьми мое сердце в ладонь
        И сожми!
        Пусть умру, и прервется дыханье...
        Жизнь мою, как цветок
        Для себя ты сорви,
        Для меня это в страсти признанье!
       
        Я надеждой живу,
        Что полюбишь меня,
        И умру, если вдруг
        Ты забудешь меня!
       
        Негромкие и опасливые аплодисменты больше отдавали вежливостью, чем искренним восхищением. Ведь соперником менестреля был сам хозяин замка, и понятно, что прежде чем выказывать ему восторг всем, все-таки, хотелось услышать самого барона.
        Никакие чудеса не смогли бы заставить фон Валленберга запеть, но он нашел выход из положения. Барон читал стихи под наигрыш гитары, а фоном его глухому голосу звучал тонкий серебристый тенор одного из пажей. Надо сказать, что получилось весьма неплохо! Только теперь до облегченно вздохнувшей Стефки дошло, чем занимался всю ночь её любовник.
       
        Я подарю тебе, любимая, букет
        Из самых нежных снов,
        Что есть на этом свете.
        В них мы пойдем с тобой
        По Млечному пути,
        Танцуя и смеясь, как маленькие дети...
       
        Вплету в твою косу я песни и цветы,
        Фиалками затку я для любимой платье,
        Я разбужу рассвет, чтобы собрать росы,
        И напоить тебя в своих объятьях!
       
        Я славлю красоту озер любимых глаз,
        Готов я жизнь отдать лишь за улыбку милой,
        Тебя прислал Господь, чтоб показать мне рай
        В оправе нежных рук моей любимой!
       
        За счастье я почту служить тебе всегда,
        И не страшны мне времени препоны!
        Ты - звездной вечности мечта,
        Ты - древней сказки красота,
        Моей любви прекрасная мадонна!
       
        У Стефки изумленно округлились глаза. Вот это да! Неужели он приложил руку к этим прелестным стихам?
        Де Вильмон был профессиональным поэтом, поэтому слушать его песни было приятно, но откуда ей было знать, скольким дамам он уже морочил голову? А вот Гуго был кем угодно, только не менестрелем, и женщину растрогала его вполне удачная попытка превзойти знаменитого де Вильмона.
        Поэт и барон продолжали обмениваться мадригалами, но они не произвели на Стефанию такого же впечатления, как самые первые, и хотя де Вильмон сочинил гораздо больше мадригалов, и были среди них даже очевидные перлы, она без тени сомнений отдала свою ленту барону.
        - Я была бы рада,- тихо прошептала она ему,- пробежаться с вами по Млечному пути!
        - Я благодарю вас за прелестные песни, посвященные мне,- так же приветливо раскланялась она с менестрелем,- но... мне больше понравилось выступление мессира!
        Де Вильмон укоризненно глянул на женщину, очевидно, решив, что она смалодушничала, но Стефанию больше интересовал фон Валленберг. А тот с довольной миной поглядывал на поэта.
        - Что ж,- счел нужным сухо поклониться менестрель,- вы победили на своем поле! Может статься, что мы встретимся на чужом, и опять попробуем наши силы!
        Так, ко всеобщей радости, и закончилось противостояние между шевалье и бароном.
        Поздно вечером, когда Стефка и фон Валленберг уже лежали в постели, эта поразительная история, наконец-то, получила разъяснение.
        - Ах, дорогой,- мурлыкала довольная женщина, уткнувшись носом в плечо любовника,- ваши стихи прелестны! Я никогда не подозревала, что вы такой талантливый поэт!
        - Ну...,- уклончиво протянул Гуго,- когда я угощаю обедом соседа, то не рассказываю ему о поваре! Так и в этом случае...
        - Так это сочинили не вы? - взвилась возмущенная Стефка.
        - Почему же, я! Только мне помог с рифмами... Вальтер!
        Женщина подумала-подумала..., и умиротворенно вновь пристроилась в объятиях Валленберга.
        - Всё равно это было красиво!
        - Я рад, любимая, что вам понравилась моя песня, и если по исходе девяти месяцев, вы одарите меня мальчиком, то, клянусь, я осыплю вас мадригалами только собственного сочинения!
        Стефка прикусила в досаде губу. Рожать совсем не хотелось, но, с другой стороны, она начала приноравливаться к нелегкому нраву барона. И если Господь решит ей помочь на том поприще, где терпели поражение все остальные, то пусть будет, как будет!
        И вот эти дни напряженной работы остались позади - можно было отдохнуть от бессонных ночей, дать покой усталому телу, сплошь покрытому кровоподтеками из-за чрезмерных ласк любовника. Стефе иногда казалось, что на ней места живого не осталось. Валлеберг был жаден до любовных утех, и не привык себя контролировать ни в чем. Он мало думал о женщинах под ним, непоколебимо уверенный, что они находятся на вершине блаженства, исполняя его прихоти.
        И вот, наконец, долгожданный покой - барон и менестрель уезжают, и дай им Бог счастливого пути, который бы уводил их все дальше и дальше от замка, а она будет спать, спать и спать! Отдохнет душой и телом, а там видно будет.
        Увы, этим намерениям не суждено было осуществиться.
        В отсутствии барона управление замком было поделено между Вальтером и Ульрикой. Брат барона никогда не вникал в домашние дела, занимаясь сугубо вассалами и охраной подвластных земель - у него итак было хлопот по самое горло.
        Ульрика же железной рукой руководила жизнью господского дома, будучи всевластной в этом замкнутом мирке уже на протяжении ни одного десятка лет. Так было всегда, но в этот раз кое-что изменилось, и именно это вывело из себя белую королеву.
        Стефка ждала ребенка. Именно "ждала"! Сначала Герда её изводила по сто раз на дню расспросами о самочувствии, и в напряженном ожидании кудахтала над ней, как наседка над цыпленком, выматывая нервы, а потом, когда все сроки обычных недомоганий прошли, жизнь будущей матери вообще превратилась в кошмар из-за чрезмерной опеки свихнувшейся бабки.
        Была бы её воля, Герда уложила подопечную на девять месяцев под одеяла, и не дала бы носа высунуть из спальни, но гораздо страшнее оказалась обрушившаяся на Стефку, подобно лавине ледяная ненависть Ульрики.
        - В отсутствии барона я управляю этим домом,- грозно заявила та, появившись в баронских покоях, - и вы должны подчиняться моим требованиям, а не слушать, какую-то спятившую холопку!
        Графине в тот день не моглось - тошнило, кружилась голова, и она, по настоянию Герды, не спустилась к завтраку. Выволочка последовала сразу же.
        - И что из того, что вы, милочка, беременны! Это - не тяжелая болезнь, чтобы так распускать себя, и игнорировать даже мессы! В Копфлебенце нет места еретичкам! Каждое утро по удару колокола вы должны стоять в часовне и молиться о здравии нашего господина!
        Вот тебе и мирный сон под теплым одеялом! Стефка нервно покосилась на брюзгливое лицо дамы.
        - Я постараюсь! - миролюбиво согласилась она, - но...
        - Если не хотите быть наказаны, никаких "но"!
        Возразить было нечего. Но когда на следующее утро, ежащаяся от озноба Стефка вылезла из-под меховых одеял в холод, остывшей за ночь комнаты, Герда силком затолкала её обратно.
        - Не смей рисковать чревом, непутевая, - заорала та,- думай, чей плод-то носишь!
        - Но мадам Ульрика...
        - Уж ей-то я хвост поприжму!
        Дело кончилось тем, что в их свару вынужден был вмешаться Вальтер.
        Герда так умудрилась настроить его против белой королевы, что он даже повысил голос, отчитывая ту в присутствии подчиненных.
        - Мадам! Не смейте что-либо приказывать мадам Стефании! Она ждет ребенка и находится в этом доме на особом положении! Пусть спит, сколько хочет, ест, что хочет, и вообще... не забывайтесь!
        Его голос столь опасно понизился, что и без того бледное лицо женщины потеряло последние краски, превратившись в безжизненную маску. Такого публичного унижения она, конечно же, не заслуживала.
        Ослушаться Вальтера Ульрика не посмела, но и не смирилась, постоянно отпуская язвительные шпильки в адрес Стефки, третируя её по делу и без дела, и устраивая различные мелкие пакости - то оказывалась мокрой обшивка её кресла, то само собой распускалось шитье, спутывались нитки и пр. казалось бы безобидные, но крепко достающие мелочи.
        Герде хода в каминную комнату не было, а дамы из кружка белой королевы во всем поддерживали свою госпожу, но до поры до времени.
        Однажды произошла история, показавшая Стефке, что трон под Ульрикой изрядно шатается.
        В этот день, когда она села на свое привычное место, ножка итальянского кресла неожиданно подломилась, и женщина бы больно ударилась, а может, и потеряла ребенка, если бы не расторопность одного из пажей. Мальчишка молниеносно подхватил падающее кресло и удержал на весу, предотвратив неизбежный удар.
        Дамы вокруг заохали и завздыхали, но оправившаяся от потрясения Стефка заметила в их глазах плохо скрываемое злорадное удовлетворение.
        - Как же вы так неосторожно, милочка, - брезгливо изогнула губы Ульрика,- вам надо следить за собой, если вашего веса уже не выдерживает мебель!
        Стефка гневно сверкнула глазами в ответ на язвительную реплику и пересела в другое кресло. Надо сказать, что она ни словом не обмолвилась об этой истории с Гердой, но к её удивлению, та пузырясь от злорадства, рассказала ей об этом сама.
        - Вальтер выдрал плетью эту дрянь, эту блудливую суку, гадкую потаскушку!
        - За что?- удивилась Стефка.
        - Как за что? Это ведь она подстроила твое падение? А если бы ты лишилась младенца?
        Женщина, скатывающая перед сном чулок с ноги, пораженно уставилась на няньку.
        - Причем здесь Ульрика? Мебель иногда ломается и без ведома хозяев!
        Герда неодобрительно поджала губы.
        - Нет, дорогая, ничего без причины не происходит! Будь моя воля, я бы её повесила за покушение на младенца!
        Хорошо, что никто не спрашивал, какова воля этой бабки, но с другой стороны, кто же сообщил о происшествии Вальтеру, и что именно сказал, раз он так разъярился?
        Уму непостижимо, какая борьба шла в Копфлебенце за место под солнцем, сколько хитроумных интриг, надежд и страстей таилось за внешней рутиной обыденных дел скучной жизни провинциального замка.
        Поверхностно глядя, пальму первенства давно уже получила Ульрика, и не было никаких причин сомневаться, что она выпустит из рук бразды правления, но все было не так уж просто. Существовала серьезная оппозиция власти белой королевы и возглавляла её кормилица. Под личиной старой нудной бабки скрывался недюжинный ум настоящего стратега, поэтому она не нападала на ту открыто, действуя исподтишка и прячась до поры в комнатах воспитанника. Когда в замке появилась Стефка, Герда решила, что наступил её звездный час. Воспользовавшись растерянностью бедной женщины, она подмяла её под себя и сделала практически безвольной пешкой в своей игре против ненавистной белой королевы.
        Понятно, что Ульрика и Герда пылко ненавидели друг друга, но какова была в этом роль Вальтера? Почему он дал себя втянуть в домашнюю дрязгу?
        Однажды Стефка отважилась задать ему вопрос на эту тему.
        - Мессир, откуда в замке появилась мадам Ульрика?
        Тот вечер выдался необычно холодным и вьюжным. По коридорам Копфлебенца гуляли чудовищные сквозняки. Прислуга сбилась с ног, таская вязанки хвороста для каминов, но нигде не было так жарко натоплено, как в баронской спальне, когда туда решил заглянуть младший фон Валленберг, чтобы осведомиться о здоровье будущей матери. Они мирно сидели, смакуя горячее вино у огня камина и неспешно разговаривали обо всяких мелочах. Правда, их уединение было иллюзорным. В складках полога кровати извечно таилась Герда. Графиня знала, что в нише за изголовьем стоит её скамеечка под висячим на стене распятием, на которой та иногда проводила ночи напролет, молясь и шпионя.
        - Когда вы с Гуго сливаетесь воедино, я читаю молитву о зачатии мальчика,- как-то призналась она Стефке, когда та выведенная из себя непонятным бормотанием, распахнула полог и заглянула за спинку кровати.
        - А нельзя это делать в другом месте? - гневно поинтересовалась она у Гуго, зная, что напрасно взывать к совести бесцеремонной бабки.
        Тот только обреченно отмахнулся, а Герда обиженно возразила.
        - А как иначе я узнаю, что он в тебе? А молитва действует только тогда!
        Но торчала она там и в других случаях, и когда её просили выйти из комнаты, упрямая старуха тот час ретировалась в свое убежище.
       

Показано 38 из 49 страниц

1 2 ... 36 37 38 39 ... 48 49