Боль и беспомощность.
Даже когда хозяин менял ее сущность, чтобы она сделалась нечеловечески сильной, она не была настолько беспомощна. Она могла биться на камнях, кричать, сыпать проклятиями. По крайней мере, до тех пор, пока оставались силы.
Сейчас и силы вроде бы есть. Только сделать она не могла ничего. И оставалось сжимать зубы сильнее и ждать, когда же мучения закончатся.
Сколько прошло времени?
От руки ничего не осталось – только растущий комок пульсирующей, постоянно усиливающейся боли.
Да будь он вовеки проклят, этот колдун, кто бы он ни был!
Накато не ощутила облегчения, когда все наконец прекратилось. Она ощущала себя вымотанной, точно с рассвета и до заката раскапывала вязкую тяжелую глину, выкапывая червей. Ушей донесся слабый звон, точно уронили небольшой предмет на каменный пол. Неважно. Что ей за дело?
Удар и глухой вскрик. А потом вдруг ее охватила прохлада.
- Чего разлеглась?! Вставай! – ударил грубый окрик Адвар.
Это ей, что ли? Насмехается, не иначе – точно не видит, что она обездвижена. Удар по щеке хлестнул.
- Вставай!
- Как же я встану? – вырвалось у Накато помимо воли.
«Я ведь пальцем шевельнуть не могу!» - хотела было прибавить она.
И в изумлении замерла. Она безо всякого труда произнесла короткую фразу. И руки двигались. Она свободна! Как?!
Осторожно приоткрыла глаза, приподнимаясь. Низкое тесное помещение, сама она лежала на ложе из голых досок. На полу валялся высокий мужчина в длинной светлой тунике. Широко раскрытые глаза остекленели и таращились невидяще в потолок. Мертв! Сбоку – Адвар. Это она его так?!
- Это же колдун, - выдавила Накато. – Как ты ухитрилась? – она не договорила.
- Если я лишилась силы, это не значит, что я лишилась и соображения, - проворчала та. – Он жив! И скоро придет в себя. Так что я бы не советовала тебе разлеживаться здесь.
- Куда же мне, - в растерянности пробормотала Накато.
- Куда пожелаешь, - резко оборвала ее Адвар. – Ты хотела попасть внутрь башни – я тебя провела сюда. Пусть и не совсем так, как планировала. Теперь я свободна и ухожу. Ты хотела искать сына? У тебя есть такая возможность!
Сын. Да, ее сын… голова кружилась, мысли путались.
Накато осторожно спустила ноги на пол. Кое-как поднялась. Шатало. Адвар времени не теряла – она склонилась над бесчувственным колдуном и обшаривала его одежду.
- Долго он так пролежит? – выдавила Накато, кивнув на лежащего.
- Может, и до ночи, если его не хватятся, - отозвалась женщина, едва взглянув на нее. – Но если явятся его товарищи – могут привести в чувство раньше. Сейчас время между полуднем и закатом. Ближе к закату. Слушай! – она распихала по карманам то, что нашла у колдуна, выпрямилась. Схватила Накато за руку. – Я ухожу! Я знаю, где выход. Они подумают, что мы удрали обе. Ты же запомни: не показывайся никому на глаза! Любой, самый слабый колдун, справится с тобой без труда. Поэтому ходи по коридорам и прячься от взглядов. Если сумеешь разжиться накидкой послушника или ученика – какое-то время выиграешь. Но не будь слишком уж самоуверенна!
- Я…поняла, - выдавила Накато.
Мутило. Как она станет скрываться от колдунов в их вотчине?! Как после найдет выход наружу? С другой стороны – она ведь с самого начала хотела попасть сюда.
Адвар потянула ее наружу. Выглянула воровато, выскользнула в длинный, изгибающийся коридор. Вытянула Накато следом.
- Забыла тебе сказать, - губы женщины искривила ухмылка. – Здесь нет ни лестниц, ни спусков и подъемов. Но ты, если не будешь зевать, сможешь спускаться и подниматься вслед за магами. Они перемещаются прямо по воздуху, когда у них есть нужда перейти с этажа на этаж. У тебя есть и зоркость, и быстрота. Ты увидишь, как мерцает воздух, сгущаясь под стопами колдуна. И сумеешь пройти по следу. Ну, или ошибешься – и свалишься с высоты.
Накато кивнула. Она по-прежнему ощущала себя ослабшей и растерянной. Адвар махнула ей рукой и скрылась за плавным поворотом.
Может, стоило спросить, где выход? Нет, глупо, - девушка тряхнула головой. Где выход – она найдет после, когда будет выбираться. А сейчас – негоже оставаться в коридоре. К слову, стена у него имелась лишь одна, а по другую сторону широкого перехода находилась пропасть.
Накато подошла и взглянула вниз. Бездна! Далеко внизу и вверху виднелась лишь чернота – точно ни дна, ни потолка здесь не было.
Постояв немного на месте, она двинулась по переходу, настороженно прислушиваясь. Да пребудет с нею благословение Нефер! Без божественной помощи ей придется туго.
Глава 11. В башне
Накато не сразу и поняла, что на ней нет никакой одежды. Колдуны, должно быть, все сняли. Бесстыдники!
Зато рана на руке, не заживавшая почти два года, затянулась. Теперь ее покрывала тонкая розоватая кожица. Хоть какой-то прок от колдунов!
Она шагала вперед и вперед. Охватывало странное ощущение – будто башня совершенно безлюдна. Будто они все вымерли или спят. Ни шагов, ни голосов. Для Накато оно и к лучшему – но с каждым шагом все более делалось не по себе. От царящего безмолвия охватывал безотчетный страх. А еще шорохи и возгласы, которых не было, мерещились то и дело. Она озиралась, ожидая, что вот-вот, и столкнется с погоней. Так, должно быть, сходят с ума.
Переход мощеный сплошным камнем, без намека на стыки между отдельными плитами, тянулся вперед, изгибаясь. С одной стороны – стена. С другой – пропасть.
Накато никогда прежде не случалось видеть таких коридоров: тянущихся бесконечно, вдоль чернеющей бездны. В домах коридоры вели вдоль комнат. Но здесь ей не попалось ни единой двери – за исключением той, через которую она покинула комнатушку, где очнулась. По другую сторону пропасти, через которую не перекидывалось даже хлипкого мостика, тянулась, опять же, сплошная стена. Только по ту сторону не было даже узкой тропки вдоль этой стены.
В чем суть такой планировки?
Все-таки колдуны – странные существа! И мыслят они не так, как все прочие люди. Их мыслей и резонов не разберешь.
Окон нигде не видать. Откуда просачивается свет, интересно? Не поймешь – то ли дневной, то ли от факелов или колдовских светильников. Пожалуй, более всего свет походил на тот, что шел от последних. Ровный, рассеянный, он не дрожал и исходил, казалось, со всех сторон одновременно. И теней от него не получалось. Ни факелы, ни плошки с горящими в масле фитилями такого света не давали.
Коридор убегал, забирая все время влево. За очередным плавным поворотом он раздваивался, и это вызвало смешанное чувство облегчения – наконец-то хоть что-то новое! – и растерянности: какое из двух направлений выбрать?
Накато замерла в нерешительности. Снизу послышались голоса. Девушка настолько привыкла к совершенному безмолвию, что вздрогнула.
Она торопливо улеглась на камни, прижалась спиной к стене. Возможно, так ее не будет видно. Спохватившись, подползла ближе к краю. Увидела, как раскрылся прямоугольный проем в стене, хотя до этого момента она казалась совершенно гладкой. Изнутри вышли двое – лысый в темно-коричневом одеянии и второй, целиком закутанный в белую накидку с капюшоном.
Эге! А вот этажом ниже противоположная стена уже не шла сплошной скалой. Вдоль нее появлялась дорожка – такая же, как та, по которой шагала Накато. Она и не приметила поначалу, когда глядела в ту сторону.
Разговор велся на одном из южных наречий – Накато некогда изучала его, но говорить на нем ей почти не пришлось. И слова она практически забыла.
Теперь ей пришлось напрячь слух и внимание, чтобы разобрать хоть что-нибудь. Она отметила, что дверь за двумя появившимися колдунами закрылась. И снова сделалась невидимой. Ни щелей, ни дверной ручки!
- Это свойство живой материи, - толковал тот, что был одет в коричневое. – Оно распространяется на растения и животных, насекомых, рыб и даже людей.
- Вы упомянули людей в последнюю очередь, учитель, - почтительно отозвался тот, что был в белой накидке. – Тогда как именно человек, казалось бы, может называться носителем свободной воли!
- Это поверхностное суждение, - мягко отозвался одетый в коричневое. – Поверхностный взгляд не пристал будущему магу.
Они зашагали прочь. А Накато вгляделась пристально в стену, находившуюся совсем рядом. Получается, в любой момент может открыться проем, из которого появятся местные обитатели! Тут-то она и предстанет перед ними. Ей даже скрыться некуда! Одна посреди дороги, голая и босая.
И правда – ей бы разжиться какой-нибудь одеждой. Вроде длинного плаща с капюшоном, закрывающим всю голову и лицо, как у виденного только что незнакомца.
А еще лучше – амулет, дарующий невидимость! У нее когда-то такой был. Это ведь башня колдунов – значит, здесь можно найти какие-нибудь колдовские штуки. Вот только штуки эти наверняка в каком-нибудь тайнике или хранилище. А туда еще нужно пробраться. А перед тем – найти его.
Эх! Вот ведь загвоздка. И все-таки: в какую сторону ей следует повернуть на этом перекрестке?
А может… она воровато огляделась по сторонам. Вроде как никого не видать, не слыхать, и можно рискнуть.
Присела у края, ухватилась за каменную плиту. И, спустив ноги, повисла на руках. Чуть раскачалась – и приземлилась аккурат на то место, где появились двое неизвестных. И ничего сложного – подумаешь, лестниц нет! Девушка вгляделась в стену, поколупала пальцем. Нет, сплошной камень! Ни единой щелочки. Будто не отсюда вышли только что двое колдунов.
Будто они вовсе ей померещились. А что – они колдуны, с них бы сталось!
Но преследовать их – недальновидно. Накато присела, свесилась вниз, вглядываясь в этаж, находившийся ниже. Там тоже царило безмолвие и запустение. Правда, спрыгивать ей придется на дорожку, что тянется прямо под этой. Вдоль противоположной стороны пропасти шла отвесная стена. Но для нее и это труда не составит.
Она сама не могла бы сказать, отчего выбрала направление – все время вниз. Но вскоре поняла, что выбор сделала верный.
Чем дальше она спускалась – тем чаще появлялись перекрестки, тем шире делались дорожки, что вели вдоль стен. Вокруг делалось не так голо: появлялись ниши в стенах, украшения – большие вазы и горшки, в которых мог бы поместиться целиком человек, статуи и резные каменные решетки.
В одну из ваз Накато заглянула – пусто. Значит, можно забраться внутрь, если кто-нибудь покажется. Колдуны не ждут, что кто-то находится в их башне. Так Адвар сказала.
Можно ли верить бывшей товарке? Кто ее знает. Выбора-то нет! С запозданием пришла мысль – можно ведь было уйти вместе с Адвар! Не сообразила – была обессилена, когда женщина освободила ее.
Зачем, интересно, Адвар ее выпустила? Могла бы сбежать сама. Ее ничто не связывало.
А, ладно! Выпустила – и хорошо. Главное – что она, Накато, на свободе. Если верить той же Адвар – до заката еще далеко. Откуда только она узнала это? Не видно ни единого окна. Но в этом-то ей лгать было незачем. Вроде как. Хотя, конечно, кто ее знает – ведь никто не заставлял ее и выбалтывать секреты Накато тому колдуну.
Интересно, к слову, пришел он уже в себя, или еще лежит там, на полу, в комнате, где связанная Накато провела невесть сколько времени?
Если бы очнулся – уже должна была подняться тревога. А пока что не слышно ни громких голосов, ни ругани, ни топота ног. Впрочем, здесь, в башне колдунов, и стражей не видать. Адвар говорила, что колдуны не держат слуг. Быть может, они и стражников не держат? Довольно странно.
Сбоку послышались голоса.
Это дверь – дверь, невидимая в стене! Только что шел сплошной камень – и вот в нем разверзлась щель, стала расширяться. Накато не успела ничего толком сообразить – тело все сделало само. Меньше мгновения понадобилось ей, чтобы очутиться в ближайшем горшке и прикрыться сверху крышкой.
Ах, хорошие двери у колдунов! Отворилась совершенно беззвучно. Накато замерла, чутко вслушиваясь, что делается снаружи.
- Что ж, у тебя нынче есть выбор, - проговорил насмешливый голос. – Убирать серебряное крыло или идти заниматься детьми. Младенцами.
- Младенцами, учитель! – воскликнул молодой голос, принадлежавший, должно быть, юноше лет двенадцати-тринадцати.
Накато перевела дух. Они ее, похоже, не заметили. Хоть это и казалось невероятным – но она ухитрилась скрыться до того, как дверь открылась целиком. А еще ей, кажется, повезло вдвойне: двое неизвестных говорили о детях! О младенцах.
- Малыши – наше будущее, - мягко проговорил голос того, кого назвали учителем. – И твое прошлое, - прибавил он назидательно. – Давно ли и тебе, и твоим товарищам требовался уход?
- Однако у нас есть нынче выбор, учитель, - весело заметил голос юноши. – Стало быть, мы выбираем уборку!
- Говоришь за всех?
- О, я уверен, что мое решение не встретит недовольства или непонимания! И да, мне прекрасно известно, на что сейчас похоже серебряное крыло, - в юном голосе слышался задор. – Это нетрудно представить – ведь там занимались ученики мастера Барасы.
- О, поглядите на этого умудренного жизнью старца! – расхохотался учитель. – Сдается мне, ты все-таки найдешь, чему удивиться.
- В этом я даже не сомневаюсь, учитель, - в голосе причудливо перемешивались почтение и усмешка.
- Что ж. Значит, к детям нынче отправятся Дьюб и его товарищи.
Звук шагов стал удаляться. Накато сидела, не шевелясь, сдерживая дыхание. Выходит, уборкой и другими хозяйственными делами здесь занимаются юные ученики. За какие-то заслуги – вероятно, за усердие в учебе – им позволяют выбрать себе занятие.
И ученики же приглядывают за детьми, попавшими в башню. Вероятно, так здесь повелось с самого начала. Вероятно, эти люди знают, что делают.
Что ж, она знает, что дети где-то в башне. И что занимаются ими ученики. Вопрос – как выбраться из каменной вазы и проследить за кем-нибудь из учеников так, чтобы ее не заметили? Прислушалась. Вроде смолкло кругом – шаги затихли вдалеке, разговоров не слышалось. Ни разговоров, ни звуков дыхания и чьего-либо присутствия.
Накато решилась выглянуть.
Высунулась опасливо, осмотрелась. Да, пусто. Никого!
И на стене, как и прежде, ни следа двери. Да, колдуны все устроили для того, чтобы случайный человек в их башне никуда не сумел попасть. Что же ей делать?
Преимущество у нее одно – внезапность. И то скоро исчезнет. Как только придет в себя колдун, или его кто-нибудь найдет и приведет в чувство – все в башне поймут, что по коридорам бродит кто-то чужой.
Разумеется, они могут подумать, что она удрала вместе с Адвар. Но кто поручится, что они не обрыщут всю башню сверху донизу?
Она взглянула вверх. Туда уходили бесчисленные этажи, теряющиеся во мраке. Виднелся – самое большее – десяток идущих вдоль расщелины открытых коридоров. А Накато точно помнила, что преодолела их десятка полтора, если не два. Вот ведь тоже странность – освещено все, а вверх видно не больше десятка галерей.
Накато взглянула вниз – там их виднелось три, дальше все терялось во тьме.
Да и пусть их! Еще она голову не ломала над выдумками колдунов. Выяснить, сколько здесь этажей, и где находятся дети, можно у кого-нибудь из учеников. А заодно – выспросить, как выбраться отсюда. Похищать ребенка она не станет: Адвар была права – здесь его дар получит развитие. А она станет вольна делать все, что заблагорассудится.