– Я распорядилась, чтобы детям собрали с собой провизию: сэндвичи с ветчиной, фрукты, чай.
– Умница, никого не забываешь.
– Как можно?
Ароматный чай, с лёгкой ноткой корицы, выпила с большим удовольствием.
– Благодарю покорно за вкусный завтрак. Чай у вас бесподобный.
– Госпожа Линор у нас мастерица. Её чай опьяняет и завораживает, он будоражит и взбадривает, – нахваливал супругу лорд.
– Вы правы, лорд Уолден. Очень хороший. Благодатный напиток. Где сэр Майкл? Можем ехать.
– Я здесь, – за время нашей беседы Майкл успел переодеться.
– Счастливого пути, дети. К обеду вернётесь?
– Надеюсь, матушка, – ответил Майкл.
День выдался солнечным. Дорога стелилась ровным ковром. Карета скользила по земле плавно, приближая нас к заповедным местам. Майкл развлекал меня историческими зарисовками о каждой достопримечательности, появившейся на нашем пути. Он оказался отличным рассказчиком. Мне было интересно с ним.
В пути Майкл провёл маленький экскурс. Я редко выезжала, поэтому даже в своей стране далеко не всё видела. По известным причинам наша семья вела замкнутый образ жизни.
– Справа от нас Собор Девы Марии в Солсбери — прекрасный пример английской готической архитектуры. Клуатр собора – самый высокий в Англии, а его часы, созданные еще в конце XIV века, считаются самым старым работающим часовым механизмом в мире. Наше достояние.
– Представьте, никогда не в этих краях не бывала.
– Беру на заметку, в следующий раз повезу вас сюда.
Я посещал этот собор, мне там очень понравилось. А вот сейчас на горизонте показался знаменитый английский курорт – город Бат. Он расположенный в графстве Сомерсет, очень знаменит. В первую очередь своими горячими источниками – сюда с ноября по апрель съезжаются поклонники этого вида лечения, желающие отдохнуть и провести время. Аристократия отдаёт дань этому курорту. Прославленное место. Целебные воды с температурой выше сорока пяти градусов открыли и облюбовали ещё древние римляне. И до сих пор многие едут сюда за панацеей от разных болезней. Но кроме этого в городе есть и много других достопримечательностей. Например, Королевский полумесяц.
– Что это?
– Улица, состоящая из тридцати домов, выстроенных в форме полумесяца. Батское аббатство или трёхарочный мост Палтни.
– И здесь я не была.
– Не грустите, госпожа Розабель. Вы так молоды, всё ещё увидите и везде побываете. Ну вот, мы прибыли на место. В округе много водопадов, к каждому из них нужно добираться пешим шагом по извилистым тропкам или деревянным мостам. Но там, где можно проехать, будем навёрстывать расстояние в карете, чтобы сэкономить время и больше увидеть.
– Как вы это удачно придумали. Действительно, можно и проехать.
– Хотите прогуляться здесь?
– Да.
Немного побродив, осмотрев ближайшие окрестности, мы отправились дальше.
– Госпожа Розабель, мы добрались в заповедное место, выходим. Позвольте вашу руку, – сказал мне Майкл, помогая выйти из кареты.
– Благодарю.
– Сейчас мы немного пройдём пешим шагом, минуем деревянный мост, а там рукой подать к водопадам.
– Следую за вами.
– Вот здесь один из нескольких захватывающих водопадов в долине Милти Волей, в местечке под названием «Падение снега». Спуститься к нему можно у пещеры, где река уходит под землю, или от ближайшей деревни. Тропа связывает две точки, тем самым, позволяет путникам добраться к пяти различным водопадам.
– Вы заметили, как здесь легко дышится? И такой простор!
– Полностью с вами согласен. Когда мне бывает грустно, я уезжаю к водопадам. В этом месте мою голову посещают только светлые мысли.
– Как это важно, когда есть место, где душа отдыхает.
– И я так считаю.
Объяснение у водопадов
– Ну, вот и последняя остановка в нашем путешествии.
Бассейны фей. Одно из самых красивых мест острова Скай. Он расположен на юге Шотландии.
– Название сказочное.
– Так и есть, здесь живёт сказка.
Видите, рядом лес. Посмотрите, неправда ли удивительные водопады. Они образованы потоком, спадающим с гор Гуйлин. Вода здесь холодная и кристально-чистая, а вид просто захватывающий!
– Да, от воды тянет холодом. Начинаю замерзать. Представляю, какие здесь бродят лесные феи… ночью сюда лучше не попадать.
– Вы трусишка?
– Да, иногда трушу.
– Это пройдёт. Вам холодно? – спросил меня Майкл, и подошёл очень близко. Он взял меня за руку и тихо произнёс:
– Дорогая моя госпожа, с тех пор, как вы посетили наш дом, я потерял покой. Поверьте, это гораздо больше чем привязанность. Я много думал о нас с вами. Буду счастлив лишь тогда, когда вы станете моей половинкой и навсегда поселитесь рядом. В моём сердце вы нашли укромный уголок и отныне оно принадлежит одной вам. В ваших руках моя судьба. Прошу, подарите мне счастье видеть вас и ощущать рядом ваше дыхание. Соглашайтесь. Клянусь, буду беречь, и любить вас до последнего вздоха. – Майкл обескуражил меня своим признанием. Мне стало неуютно, не знала, что ответить, чтобы не обидеть его.
– Вы молчите, я противен вам? – По его лицу пробежала нервная дрожь.
– Нет, что вы. Мне хорошо с вами. В вас и у лорда с леди, я нашла дружеское участие и понимание. Но ваше признание так неожиданно для меня.
– Разве вы не почувствовали, как я к вам отношусь? – Своими вопросами он загонял меня в тупик. Я не была готова к столь откровенному разговору.
– Майкл, милый, мне пришлось пережить несчастья и потрясения. Видимо, моё сердечко устало и поэтому не отзывается. Не знаю, сколько понадобится времени, чтобы все душевные раны зажили, и я снова открылась людям. Не обижайтесь на меня, поверьте, не хотела вас обижать. Вы очень хороший. Дело во мне.
– Сколько ждать? Я умею, смогу дождаться.
– Не знаю, не в моей власти, – ответила я и расстроилась. – Давайте поедем домой, я замёрзла.
– Да, конечно, пожалуйста. Пройдёмте к карете.
По дороге назад мы ехали молча, каждый думал о своём.
Прощание
Я так легко влилась в семейство лорда Уолдена, что гостила у них целый месяц. Мы сдружились за это время. Младшие дети супругов прикипели ко мне. Жаль было с ними расставаться. Я покидала гостеприимный дом и его домочадцев с чувством сожаления.
«Маленький рай», – так я назвала тёплую, уютную, душевную обитель Уолденов. Здесь, в отличие от большинства английских дворянских семейств, царили мир, покой, любовь, искренность и доброжелательность в отношениях. Никаких закулисных заговоров, враждебно настроенных родственников, шушуканья за дверьми, слежки по пятам. Настоящий рай.
Я, глядя на них, размечталась. Мне так захотелось, чтобы в моей семье точно так же главенствовали аналогичные законы. Такая же удивительная, живая, тёплая атмосфера витала в доме и дарила радость всем от общения друг с другом. Очень хотелось, чтобы рядом со мной жили любящие, верные и преданные люди. Но суждено ли мне обрести желаемое? Не знала.
Леди Уолден и не стремилась строить из себя светскую львицу, она прекрасно уживалась со статусом хозяйки большого дома и исполняла одновременно несколько важных ролей. А её супругу было довольно комфортно и хорошо без гримас, приклеенных улыбок, фальшивых комплиментов, налево и направо раздаваемых кавалерами на балах, душевного стриптиза молоденьких подружек и промывания косточек сплетниц-кумушек. В доме Уолденов укоренилась иная атмосфера: душевная и доверительная, она благотворно влияла на меня. Я растворилась в ней полностью и была вполне счастлива.
Майкл заботился обо мне, был внимательным и кротким. Идеально вёл себя. Я не раз чувствовала, как он мечтает остаться со мной наедине, проявление его пылких и страстных чувств касалось кончиков моих пальцев и сердца. Он созрел для семейной жизни и, найдя любовь, жаждал воссоединиться с той, которая стала дороже всех. Я же вела себя, как сторонний наблюдатель, отчётливо осознавая, как непросто ему. Он был молод, но ему нельзя было отказать в порядочности и честности. Представьте, никаких вольностей не позволял себе, хотя знал, что я была замужем. Его чувства являлись примером для многих – сильные и надёжные, а цели – чистые и возвышенные! Молодой человек, держа себя в руках, не желал оступиться и пасть лицом в грязь передо мной. Он стремился оставить о себе в моей памяти самые лучшие воспоминания. Сын лорда с достоинством ухаживал за мной. Он любил меня по-настоящему и не скрывал этого. Его человеческие качества импонировали мне – потомку аристократического рода и подкупали женщину, которая на краешке души взрослела во мне. Майкл нравился мне, но весь парадокс заключался в том, что видела в нём подружку. Мне так трудно было определиться. Трагические события отложили в сердце тяжёлый осадок, не покидали меня, напоминая о себе поминутно. Представить не могла, что придёт время и я стану счастливой – тогда мне это казалось невероятным. Однако я неустанно ждала, когда же наследник Уолденов преподнесёт мне «Голубой алмаз». Но этого не случилось, и я поняла, что сын лорда не мой суженый. Вывод напросился сам, и с сожалением убедилась в красноречивом факте. Тётушкины наказы врезались в память, руководя моими поступками.
Пришёл день расставания. Поблагодарив леди и лорда Уолден, попрощавшись с их детьми, села в карету и укатила к железнодорожной станции. Майкл провожал меня. На прощание он сказал:
– Я никогда и никого не любил. Вы первая и единственная любовь в моей жизни. Если суждено обрести семейное счастье – только с вами. Помните, буду ждать вас всегда. Не обременяю вас клятвами и обещаниями. Вы вольны распорядиться своей судьбой. Но знайте, в любой час я готов принять вас и соединить судьбу до конца дней, – у меня мороз побежал по коже. Никто и никогда не признавался мне в любви с такой горячностью, пылкой страстью и слезами на глазах. Этот молодой человек тронул моё сердце. Но что делать, если я сама хотела любить и вот так гореть, как он?
– Прошу вас, когда доберётесь, пожалуйста, напишите. Буду ждать с нетерпением, – попросил он.
– Конечно, напишу.
– Буду очень скучать. При первой же возможности навещу вас.
– Приезжайте.
Майкл обнял меня и нежно касаясь губ, поцеловал.
– Боюсь потерять вас. Мне больно с вами расставаться, Розабель.
– Мы увидимся, не скучайте.
Объявили отправление. Майкл спрыгнул со ступеньки. Прозвучал гудок. Влюблённый остался на перроне среди провожающих.
Я возвращалась домой.
«Кто знает, встретимся ли мы когда-нибудь?».
Я увозила в душе необыкновенные, трепетные воспоминания об отдыхе и замечательном периоде в своей жизни.
Подруга попросила помочь
Я собиралась вернуться в королевский дворец, разбирала дома корреспонденцию, которая пришла в моё отсутствие и не заметила, как вошла служанка.
– Госпожа, к вам гостья.
– Кто именно пожаловал в столь поздний час? – спросила я, дочитывая на конверте адрес отправителя.
– Мисс Шарлотта Сазерленд.
– Шарлотта?! Где ты её оставила? – услышав имя лучшей подруги, тут же оторвалась от прежнего занятия.
– В гостиной.
– Пойдём.
Быстрым шагом я миновала коридор и по лестнице спустилась в гостиную.
– Лотта, милая, что же ты не поднялась ко мне в комнату?
Я подошла к подруге, и мы обнялись.
– Полагала, что в любом случае будем чаёвничать по старой доброй традиции, поэтому осталась в гостиной. Гляжу, у тебя новая гравюра.
– Молодец, что заметила. Дядюшка-король подарил. Он помнит мою страсть к живописи, особенно пейзажам. Привёз на Рождество. Ты уехала до раздачи подарков и не видела, что они заранее приготовили для меня.
– Замечательный подарок! Стильный!
– Король сказал, что они с её величеством долго выбирали, и всё же остановились на этой работе. Подарили две гравюры. Вторая – со сказочным сюжетом. У себя в комнате повесила.
– А лично для тебя что? – Шарлотта лукаво посмотрела на меня.
– Серьги с розовым сапфиром.
– Покажешь?
– Обязательно. Сначала чайная церемония.
Пруденс, – обратилась я к служанке. – Принеси нам чаю и десерт.
– Сию минуту, госпожа.
– Розабель, поговорить надо. Посекретничать, – интригующе произнесла Шарлотта.
– Говори. Хотя постой. Если посекретничать хочешь, подожди, когда поднимемся ко мне в комнату.
– Да, так лучше, поговорим наедине. Говорят, что у улиц есть глаза, а у стен – уши. Уединимся и расскажу.
Мы почаёвничали, обменялись новостями и поднялись наверх.
– Заходи и рассказывай, – сказала я, закрывая за подругой дверь.
– Я сегодня получила от дядюшки-герцога письмо. Герцогиня плоха. Занемогла, все усилия и старания их доктора не увенчались успехом и результата не дали. Я вот подумала. Ты в пансионе у мадам Дюрэ изучала траволечение. Была лучшей из нас. Единственная из всех, кому наставница доверилась и позволила изучать свою науку.
– Помощница Эмилии обнаружила у меня дар – магические способности, поэтому наставница остановила свой выбор на мне. Вот и всё. Да, я изучала и практиковала. Всё верно.
– Ты очень добрая, Розабель. Любишь помогать. Поезжай к дядюшке моему, помоги его супруге. Она прекрасная женщина. Вы с ней обязательно подружитесь. Очень им поможешь, если герцогиня выздоровеет. Дядюшка её так любит, переживает, ночами не спит. Всё письмо только ней. У них там так хорошо. Сама увидишь. Поживёшь, красотой налюбуешься, порисуешь всласть. Там богатейшая природа. Когда гощу у них, возвращаюсь обновлённая.
– Разве дело во мне? Болезни не спрашивают. Могут нагрянуть в любой миг, одни страдания от них. Я подумаю над твоими словами. Дай мне, пожалуйста, несколько дней. И собраться нужно. Не на один день поездка.
– Если что-то понадобится, напишешь мне, привезу.
– Тебе отказать не могу. Постараюсь. Оставляй адрес и предупреди о моём приезде. Не хочу как снег на голову свалиться.
– Об этом не беспокойся. Сейчас же напишу. С посыльным отправлю.
– Ты хоть примерно знаешь, чем больна тётушка?
– Нет. Дядюшка-герцог не написал.
– Придётся брать с собой весь мешочек с травами и к Эмилии съездить за благословением. Не исключаю, она ещё что-то посоветует.
– Благодарю тебя, дорогая, что согласилась. Одна надежда на тебя.
– Пока благодарить не за что. Вот выздоровеет герцогиня, тогда – другое дело.
– Пойду я. Когда думаешь в дорогу отправиться?
– Дня через три.
– Приеду попрощаться и проводить.
– Приезжай, Шарлотта. Скучать по тебе буду.
– А я как скучать буду. Выкрою время и навещу тебя.
– Очень буду ждать.
Всё объяснив королю, дав последние распоряжения прислуге в родительском доме, я отправилась в путь. Отказывать не в моих правилах, тем более в таких случаях.
– Умница, никого не забываешь.
– Как можно?
Ароматный чай, с лёгкой ноткой корицы, выпила с большим удовольствием.
– Благодарю покорно за вкусный завтрак. Чай у вас бесподобный.
– Госпожа Линор у нас мастерица. Её чай опьяняет и завораживает, он будоражит и взбадривает, – нахваливал супругу лорд.
– Вы правы, лорд Уолден. Очень хороший. Благодатный напиток. Где сэр Майкл? Можем ехать.
– Я здесь, – за время нашей беседы Майкл успел переодеться.
– Счастливого пути, дети. К обеду вернётесь?
– Надеюсь, матушка, – ответил Майкл.
День выдался солнечным. Дорога стелилась ровным ковром. Карета скользила по земле плавно, приближая нас к заповедным местам. Майкл развлекал меня историческими зарисовками о каждой достопримечательности, появившейся на нашем пути. Он оказался отличным рассказчиком. Мне было интересно с ним.
В пути Майкл провёл маленький экскурс. Я редко выезжала, поэтому даже в своей стране далеко не всё видела. По известным причинам наша семья вела замкнутый образ жизни.
– Справа от нас Собор Девы Марии в Солсбери — прекрасный пример английской готической архитектуры. Клуатр собора – самый высокий в Англии, а его часы, созданные еще в конце XIV века, считаются самым старым работающим часовым механизмом в мире. Наше достояние.
– Представьте, никогда не в этих краях не бывала.
– Беру на заметку, в следующий раз повезу вас сюда.
Я посещал этот собор, мне там очень понравилось. А вот сейчас на горизонте показался знаменитый английский курорт – город Бат. Он расположенный в графстве Сомерсет, очень знаменит. В первую очередь своими горячими источниками – сюда с ноября по апрель съезжаются поклонники этого вида лечения, желающие отдохнуть и провести время. Аристократия отдаёт дань этому курорту. Прославленное место. Целебные воды с температурой выше сорока пяти градусов открыли и облюбовали ещё древние римляне. И до сих пор многие едут сюда за панацеей от разных болезней. Но кроме этого в городе есть и много других достопримечательностей. Например, Королевский полумесяц.
– Что это?
– Улица, состоящая из тридцати домов, выстроенных в форме полумесяца. Батское аббатство или трёхарочный мост Палтни.
– И здесь я не была.
– Не грустите, госпожа Розабель. Вы так молоды, всё ещё увидите и везде побываете. Ну вот, мы прибыли на место. В округе много водопадов, к каждому из них нужно добираться пешим шагом по извилистым тропкам или деревянным мостам. Но там, где можно проехать, будем навёрстывать расстояние в карете, чтобы сэкономить время и больше увидеть.
– Как вы это удачно придумали. Действительно, можно и проехать.
– Хотите прогуляться здесь?
– Да.
Немного побродив, осмотрев ближайшие окрестности, мы отправились дальше.
– Госпожа Розабель, мы добрались в заповедное место, выходим. Позвольте вашу руку, – сказал мне Майкл, помогая выйти из кареты.
– Благодарю.
– Сейчас мы немного пройдём пешим шагом, минуем деревянный мост, а там рукой подать к водопадам.
– Следую за вами.
– Вот здесь один из нескольких захватывающих водопадов в долине Милти Волей, в местечке под названием «Падение снега». Спуститься к нему можно у пещеры, где река уходит под землю, или от ближайшей деревни. Тропа связывает две точки, тем самым, позволяет путникам добраться к пяти различным водопадам.
– Вы заметили, как здесь легко дышится? И такой простор!
– Полностью с вами согласен. Когда мне бывает грустно, я уезжаю к водопадам. В этом месте мою голову посещают только светлые мысли.
– Как это важно, когда есть место, где душа отдыхает.
– И я так считаю.
Объяснение у водопадов
– Ну, вот и последняя остановка в нашем путешествии.
Бассейны фей. Одно из самых красивых мест острова Скай. Он расположен на юге Шотландии.
– Название сказочное.
– Так и есть, здесь живёт сказка.
Видите, рядом лес. Посмотрите, неправда ли удивительные водопады. Они образованы потоком, спадающим с гор Гуйлин. Вода здесь холодная и кристально-чистая, а вид просто захватывающий!
– Да, от воды тянет холодом. Начинаю замерзать. Представляю, какие здесь бродят лесные феи… ночью сюда лучше не попадать.
– Вы трусишка?
– Да, иногда трушу.
– Это пройдёт. Вам холодно? – спросил меня Майкл, и подошёл очень близко. Он взял меня за руку и тихо произнёс:
– Дорогая моя госпожа, с тех пор, как вы посетили наш дом, я потерял покой. Поверьте, это гораздо больше чем привязанность. Я много думал о нас с вами. Буду счастлив лишь тогда, когда вы станете моей половинкой и навсегда поселитесь рядом. В моём сердце вы нашли укромный уголок и отныне оно принадлежит одной вам. В ваших руках моя судьба. Прошу, подарите мне счастье видеть вас и ощущать рядом ваше дыхание. Соглашайтесь. Клянусь, буду беречь, и любить вас до последнего вздоха. – Майкл обескуражил меня своим признанием. Мне стало неуютно, не знала, что ответить, чтобы не обидеть его.
– Вы молчите, я противен вам? – По его лицу пробежала нервная дрожь.
– Нет, что вы. Мне хорошо с вами. В вас и у лорда с леди, я нашла дружеское участие и понимание. Но ваше признание так неожиданно для меня.
– Разве вы не почувствовали, как я к вам отношусь? – Своими вопросами он загонял меня в тупик. Я не была готова к столь откровенному разговору.
– Майкл, милый, мне пришлось пережить несчастья и потрясения. Видимо, моё сердечко устало и поэтому не отзывается. Не знаю, сколько понадобится времени, чтобы все душевные раны зажили, и я снова открылась людям. Не обижайтесь на меня, поверьте, не хотела вас обижать. Вы очень хороший. Дело во мне.
– Сколько ждать? Я умею, смогу дождаться.
– Не знаю, не в моей власти, – ответила я и расстроилась. – Давайте поедем домой, я замёрзла.
– Да, конечно, пожалуйста. Пройдёмте к карете.
По дороге назад мы ехали молча, каждый думал о своём.
Прощание
Я так легко влилась в семейство лорда Уолдена, что гостила у них целый месяц. Мы сдружились за это время. Младшие дети супругов прикипели ко мне. Жаль было с ними расставаться. Я покидала гостеприимный дом и его домочадцев с чувством сожаления.
«Маленький рай», – так я назвала тёплую, уютную, душевную обитель Уолденов. Здесь, в отличие от большинства английских дворянских семейств, царили мир, покой, любовь, искренность и доброжелательность в отношениях. Никаких закулисных заговоров, враждебно настроенных родственников, шушуканья за дверьми, слежки по пятам. Настоящий рай.
Я, глядя на них, размечталась. Мне так захотелось, чтобы в моей семье точно так же главенствовали аналогичные законы. Такая же удивительная, живая, тёплая атмосфера витала в доме и дарила радость всем от общения друг с другом. Очень хотелось, чтобы рядом со мной жили любящие, верные и преданные люди. Но суждено ли мне обрести желаемое? Не знала.
Леди Уолден и не стремилась строить из себя светскую львицу, она прекрасно уживалась со статусом хозяйки большого дома и исполняла одновременно несколько важных ролей. А её супругу было довольно комфортно и хорошо без гримас, приклеенных улыбок, фальшивых комплиментов, налево и направо раздаваемых кавалерами на балах, душевного стриптиза молоденьких подружек и промывания косточек сплетниц-кумушек. В доме Уолденов укоренилась иная атмосфера: душевная и доверительная, она благотворно влияла на меня. Я растворилась в ней полностью и была вполне счастлива.
Майкл заботился обо мне, был внимательным и кротким. Идеально вёл себя. Я не раз чувствовала, как он мечтает остаться со мной наедине, проявление его пылких и страстных чувств касалось кончиков моих пальцев и сердца. Он созрел для семейной жизни и, найдя любовь, жаждал воссоединиться с той, которая стала дороже всех. Я же вела себя, как сторонний наблюдатель, отчётливо осознавая, как непросто ему. Он был молод, но ему нельзя было отказать в порядочности и честности. Представьте, никаких вольностей не позволял себе, хотя знал, что я была замужем. Его чувства являлись примером для многих – сильные и надёжные, а цели – чистые и возвышенные! Молодой человек, держа себя в руках, не желал оступиться и пасть лицом в грязь передо мной. Он стремился оставить о себе в моей памяти самые лучшие воспоминания. Сын лорда с достоинством ухаживал за мной. Он любил меня по-настоящему и не скрывал этого. Его человеческие качества импонировали мне – потомку аристократического рода и подкупали женщину, которая на краешке души взрослела во мне. Майкл нравился мне, но весь парадокс заключался в том, что видела в нём подружку. Мне так трудно было определиться. Трагические события отложили в сердце тяжёлый осадок, не покидали меня, напоминая о себе поминутно. Представить не могла, что придёт время и я стану счастливой – тогда мне это казалось невероятным. Однако я неустанно ждала, когда же наследник Уолденов преподнесёт мне «Голубой алмаз». Но этого не случилось, и я поняла, что сын лорда не мой суженый. Вывод напросился сам, и с сожалением убедилась в красноречивом факте. Тётушкины наказы врезались в память, руководя моими поступками.
Пришёл день расставания. Поблагодарив леди и лорда Уолден, попрощавшись с их детьми, села в карету и укатила к железнодорожной станции. Майкл провожал меня. На прощание он сказал:
– Я никогда и никого не любил. Вы первая и единственная любовь в моей жизни. Если суждено обрести семейное счастье – только с вами. Помните, буду ждать вас всегда. Не обременяю вас клятвами и обещаниями. Вы вольны распорядиться своей судьбой. Но знайте, в любой час я готов принять вас и соединить судьбу до конца дней, – у меня мороз побежал по коже. Никто и никогда не признавался мне в любви с такой горячностью, пылкой страстью и слезами на глазах. Этот молодой человек тронул моё сердце. Но что делать, если я сама хотела любить и вот так гореть, как он?
– Прошу вас, когда доберётесь, пожалуйста, напишите. Буду ждать с нетерпением, – попросил он.
– Конечно, напишу.
– Буду очень скучать. При первой же возможности навещу вас.
– Приезжайте.
Майкл обнял меня и нежно касаясь губ, поцеловал.
– Боюсь потерять вас. Мне больно с вами расставаться, Розабель.
– Мы увидимся, не скучайте.
Объявили отправление. Майкл спрыгнул со ступеньки. Прозвучал гудок. Влюблённый остался на перроне среди провожающих.
Я возвращалась домой.
«Кто знает, встретимся ли мы когда-нибудь?».
Я увозила в душе необыкновенные, трепетные воспоминания об отдыхе и замечательном периоде в своей жизни.
Подруга попросила помочь
Я собиралась вернуться в королевский дворец, разбирала дома корреспонденцию, которая пришла в моё отсутствие и не заметила, как вошла служанка.
– Госпожа, к вам гостья.
– Кто именно пожаловал в столь поздний час? – спросила я, дочитывая на конверте адрес отправителя.
– Мисс Шарлотта Сазерленд.
– Шарлотта?! Где ты её оставила? – услышав имя лучшей подруги, тут же оторвалась от прежнего занятия.
– В гостиной.
– Пойдём.
Быстрым шагом я миновала коридор и по лестнице спустилась в гостиную.
– Лотта, милая, что же ты не поднялась ко мне в комнату?
Я подошла к подруге, и мы обнялись.
– Полагала, что в любом случае будем чаёвничать по старой доброй традиции, поэтому осталась в гостиной. Гляжу, у тебя новая гравюра.
– Молодец, что заметила. Дядюшка-король подарил. Он помнит мою страсть к живописи, особенно пейзажам. Привёз на Рождество. Ты уехала до раздачи подарков и не видела, что они заранее приготовили для меня.
– Замечательный подарок! Стильный!
– Король сказал, что они с её величеством долго выбирали, и всё же остановились на этой работе. Подарили две гравюры. Вторая – со сказочным сюжетом. У себя в комнате повесила.
– А лично для тебя что? – Шарлотта лукаво посмотрела на меня.
– Серьги с розовым сапфиром.
– Покажешь?
– Обязательно. Сначала чайная церемония.
Пруденс, – обратилась я к служанке. – Принеси нам чаю и десерт.
– Сию минуту, госпожа.
– Розабель, поговорить надо. Посекретничать, – интригующе произнесла Шарлотта.
– Говори. Хотя постой. Если посекретничать хочешь, подожди, когда поднимемся ко мне в комнату.
– Да, так лучше, поговорим наедине. Говорят, что у улиц есть глаза, а у стен – уши. Уединимся и расскажу.
Мы почаёвничали, обменялись новостями и поднялись наверх.
– Заходи и рассказывай, – сказала я, закрывая за подругой дверь.
– Я сегодня получила от дядюшки-герцога письмо. Герцогиня плоха. Занемогла, все усилия и старания их доктора не увенчались успехом и результата не дали. Я вот подумала. Ты в пансионе у мадам Дюрэ изучала траволечение. Была лучшей из нас. Единственная из всех, кому наставница доверилась и позволила изучать свою науку.
– Помощница Эмилии обнаружила у меня дар – магические способности, поэтому наставница остановила свой выбор на мне. Вот и всё. Да, я изучала и практиковала. Всё верно.
– Ты очень добрая, Розабель. Любишь помогать. Поезжай к дядюшке моему, помоги его супруге. Она прекрасная женщина. Вы с ней обязательно подружитесь. Очень им поможешь, если герцогиня выздоровеет. Дядюшка её так любит, переживает, ночами не спит. Всё письмо только ней. У них там так хорошо. Сама увидишь. Поживёшь, красотой налюбуешься, порисуешь всласть. Там богатейшая природа. Когда гощу у них, возвращаюсь обновлённая.
– Разве дело во мне? Болезни не спрашивают. Могут нагрянуть в любой миг, одни страдания от них. Я подумаю над твоими словами. Дай мне, пожалуйста, несколько дней. И собраться нужно. Не на один день поездка.
– Если что-то понадобится, напишешь мне, привезу.
– Тебе отказать не могу. Постараюсь. Оставляй адрес и предупреди о моём приезде. Не хочу как снег на голову свалиться.
– Об этом не беспокойся. Сейчас же напишу. С посыльным отправлю.
– Ты хоть примерно знаешь, чем больна тётушка?
– Нет. Дядюшка-герцог не написал.
– Придётся брать с собой весь мешочек с травами и к Эмилии съездить за благословением. Не исключаю, она ещё что-то посоветует.
– Благодарю тебя, дорогая, что согласилась. Одна надежда на тебя.
– Пока благодарить не за что. Вот выздоровеет герцогиня, тогда – другое дело.
– Пойду я. Когда думаешь в дорогу отправиться?
– Дня через три.
– Приеду попрощаться и проводить.
– Приезжай, Шарлотта. Скучать по тебе буду.
– А я как скучать буду. Выкрою время и навещу тебя.
– Очень буду ждать.
Всё объяснив королю, дав последние распоряжения прислуге в родительском доме, я отправилась в путь. Отказывать не в моих правилах, тем более в таких случаях.