Сказания о Древних Русах (ред)

06.09.2024, 18:09 Автор: Кедров Савелий

Закрыть настройки

Показано 92 из 98 страниц

1 2 ... 90 91 92 93 ... 97 98


–– Вам понадобиться мудрость. –– Прогремело у них над ухом. Русы и Боги обернулись в мгновенье. Подле них стоял Рус с смеющимся ликом, оттеняемым ковбойской шляпой. В скрещенных на груди руках он держал полушку револьверов. Не успели Русы опомниться, как неизвестный стал вещать:
       –– В первую очередь вы должны понять, что тот, кто целится рукой, забыл лицо своего отца. Нужно целиться...
       –– Да твою-то медь, очередной сумасшедший! –– Воскликнул Халиф и, встав, подошел к Русу. Не успел тот опомниться, как избРАнный вытолкал его взашей.
       –– Давай-давай, и не возвРАщайся больше сюда!
       Вернувшись обРАтно избРАнный выдохнул.
       –– Че у них там, в дурке, день открытых дверей что ли?!
       –– Ну и за чем ты его выгнал?
       –– А что?
       –– Ну а вдруг он бы что-то дельное подсказал?
       –– Ты его видел? Лучше бы сам придумал что-то стоящее. Как, например, вы вообще собиРАетесь провести все описанные манипуляции с президентом? Даже если представить, что он был бы обо всем этом в курсе, думаете, он бы дал на это согласие, позволил бы им воспользоваться, как приманкой?
       –– Да мы просто прямо сейчас к нему поедим и обкашлякаем этот вопрос.
       –– Ихтиандр.
       –– Чего?
       –– Общение с Чейзом на тебя плохо влияет.
       –– С чего это вдруг. Я – толковый буржуй. –– Сказал Ихтиандр и улыбнулся. –– И как раз на сегодня у меня с президентом назначена встреча. Не откажет же он в приеме представителю крупного капитала? Там и поговорим.
       Халиф окончательно махнул рукой. «С другой стороны, че я так удивляюсь? Только что же со Сталиным сам РАзговаривал».
       От РАзмышлений его оторвал Сальватор.
       –– Ну а вы что? Чего ни будь разузнали?
       Только и ждавший этого вопроса Чернобог начал вещать:
       –– Да. Они что-то прячут!
       –– Кто?
       –– Ну эти, как их, парикмахеры! «Парикмахерская и педикюр мистера Хамфри».
       –– А-а, мистер Хамфри. Известный сибарит и крайне состоятельный ящер.
       –– Да. Этой ночью мы были в доме у его главы охРАны.
       –– У господина Карнеги?
       –– Знаете его?
       –– Знаем ли мы Карнеги, ты шутишь? Известнейший ЦРУ-шник.
       –– Что? Он из ЦРУ?! –– Воскликнул Халиф.
       –– Ну да. А ты разве не видел на его рукавах запонки в виде пчелок?
       –– Эм... Да-а, че-то было такое...
       –– Это такой маркер для понимающих, они по ним друг друга определяют... Я за эту информацию порядочно заплатил.
       –– Хм...
       –– Так и что вы заметили?
       –– Он на заднем дворе сжигал книги по скандинавской мифологии. Целыми стопками!
       На сих словах Сальватор стал серьезным, а Ихтиандр погрузился в задумчивость.
       –– Так значит Карнеги сжигает книги... Похоже теперь все проясняется. Да, отец?
       –– Верно. Теперь все ясно.
       Халиф вцелквые видел доктоРА таким. Он сощурил глаза, полу-лег на стол, прилипнув ладонями к кружке с капучино. В его лице появились черты лисицы. Видимо так выглядит человек, ухвативший ниточку к какому ни будь запутанному делу.
       –– Что ясно?
       –– Он ведь не только парикмахерскими владеет. Под ним почти все верфи старны. Понимаешь теперь, к чему я клоню?
       Халиф сказал «нет», а сам присмотрелся к очам ИхитандРА. На бледном лике в окружении выцветшего интерьеРА они казались блестящими. Не иначе как смекалка славянская захватила мозг Русов. Видно мысли проскакивали у него мудрые.
       –– Что тебе известно про скандинавскую мифологию?
       Халиф вспомнил все, что знал из «MARVEL» и, пожав плечами, сказал:
       –– Ну Тор там, Локи...
       –– Та-ак. А какое там есть центральное событие?
       –– Ну-у... Да хз, я не знаю.
       –– И кто тебя, такого грамотного только в избранные назначил? Самое главное там – Рагнарек.
       Про РАгнарек Халиф что-то слышал.
       –– А как он может быть связан с парикмахерскими?
       –– А зачем в скандинавских мифах сжигают ногти, после подстрижки? Потому что мертвые будут использовать их для постройки своего корабля. Тебе разве не известно про «Нагльфар» – корабль из ногтей мертвецов?
       –– И-и-и... Что нам это дает?
       –– Подумай сам. Парикмахерская мистера Хамфри состригает ногти. Также у него есть верфи. Зачем же они их собирают, а их человек сжигают книги? ЦРУ ведь давно изъяла все скандинавские сказки из библиотек.
       –– Что бы никто не догадался! –– Допер Халиф и тут же задумался. –– А зачем же им ногти живых?
       –– Ну так логично же – для корабля мертвецов нужны ногти мертвых, а для корабля живых...
       –– Ногти живых!
       –– Точно! –– Воскликнул Ихтиандр. –– Я слышал, что как раз завтра с верфей мистера Хамфри сходят три корабля: Олимпик, Титаник, Британик.
       Халиф аж оперся на ручку стула, поРАженный ворохом новых мыслей.
       –– Опять англичанка гадит! –– Воскликнул Даждьбог.
       –– А вдруг... А вдруг они хотят убить президента, чтобы мы...
       –– Чтобы мы не обращали внимание на эти кораблики! –– Сальватор вскочил с места, точно был молодой. –– Срочно в машину. Нам нужно немедленно посетить Джона Фицджеральда!
       Русы покинули кафешку пулей. Даждьбог завел машину, и они помчались в аэропорт. Между тем человек с безумным взглядом, проглядывавшимся из-за стекла очков отлип от окна и повернул голову впРАво. В конце улицы шел, слегка смущенный, человек в шляпе. Припустив со всех ног, Стива подбежал к нему и взял РАстерянного Руса за локоть.
       –– А как вы, там сказали? Кто целится рукой, тот забыл... Что?
       Рус, еще мгновенье назад казавшийся потерянным, вновь улыбнулся.
       –– Сейчас я вам с удовольствием все расскажу...
       

***


       Они подъезжали к военной базе. Полушку десятичков минут назад самолет авиакомпании «Boeing», чьи самолеты в наше время падают почти каждый день, а те далекие дни еще держали марку, перенес Русов в аэропорт округа, названье которого диспетчер не уточнил. От воздушно посадочной полосы, залитой белым светом, пробивавшимся сквозь вершины деревьев, Русов подобРАл автомобиль затонированного цвета.
       Их точное местоположение не было известно Халифу, однако глядя на стремительно проносившиеся за окном пышные кусты и цветущие ивы, РАстущие у обочины змеей петлявшей дороги и чьи ветви из-за отсутствия в мире цвета походили на полосочки из фольги, Рус предположил, что они находятся где-то на юге/юго-востоке. Последнее предположение оказалось верным – от ИхтиандРА Халиф узнал, что они катят по территории Северной Каролины. Округ же, бывший до того неизвестным, оказался целковой из ее жемчужин – Камберлендом.
       Когда, миновав очередной поворот, машина выехала на прямой участок тРАссы, хвостатый сотрудник секретной службы, ведший «Lincoln Continental» десятичок в десятичковой (сотой) модели сказал, утопив большой палец в ушном отверстии:
       –– Подъезжаем к Форту Брэгг, как слышно?
       В ответ у его пальца РАздалось потрескивание – встречавшая сторона вещала в передатчик. Еще минута и хардтоп цвета вороньего крыла остановился у стальных ворот, уходивших вверх на четвертушку метром с лишком и бывших лишь частью поистине масштабного огРАждения. В те дни Форт-Брэгг (в наши дни – уже Форт-Либерти) окружал забор, толщиной в осьмушку добротных кирпичей, увенчанных сверху колючей проволокой. Стены цвета пустынной пыли, который, к слову, выцвел, как и все остальное и казался сейчас пепельно-белым, протянулись на несколько миль вокруг, беря в оборот как казармы, ангары и здания военной администРАции, так и леса, пруды и реки, превРАщенные военными Русами в части монолитного стрельбища, плавно перетекавшие целковое в другое. РАскинувшееся над фортом небо, и в лучшие годы бывшее свинцовым, теперь походило на заштрихованный каРАндашом лист, наклеенный на здания, точно бирка.
       Однако целковым из всего этого Халиф увидел угрюмые солдафонские рожи Русов, топтавших светло-белую тРАву с небольшим затемнением по лепесткам, точно то были контуры. Бойцы неизвестного подРАзделения маршировали невдалеке от ворот, над которыми высился девиз Геноса, начертанный здесь еще задолго до появления Геноса. «Я должен стать сильнее» –– Прочел Халиф. Русы въехали внутрь.
       Здесь, на плацу, окруженном газонами, тРАву на которых американские военнослужащие примерно подстригали и тщательно кРАсили (Америка, че с них взять?), уже выстроился в полушку шеренг основной состав военной части – спортивные, подкаченные, как на подбор и с ними дядька их дрилл инструктор, кто с гладкими, а кто и с порытыми чешуей полушипсами. Взор их горел решимостью и эта решимость, казалось, въелась в их кожу, а избыток ее пропитывал самый воздух. «Вот это славяне» –– Подумали Велес и Чернобог. Примерно о том же подумал и избРАнный.
       Покуда Халиф любовался бойцами с порога стоявшего за ними здания, подле западной стены которого РАсполагался памятником американским Русам и ящеРАм, согнувши спины поднимающим звездно-полосатое знамя, сошел утонченно зализанный человек в черном костюме, белой рубашке, блестевшей точно альпийский снег и с точно такой же белоснежной улыбкой. Пройдя мимо рядов преданных ему бойцов, Джон ФицджеРАльд Кеннеди подошел к Ихтиандру.
       –– А-а, мистер Фиш! –– Произнес президент, протягивая ладонь для крепкого мужского рукопожатия. –– Наконец-то вы прибыли.
       –– Да, господин президент. Полагаю, вам уже сообщили о цели моего прибытия?
       –– Да, нам многое предстоит обсудить. Прошу за мной. –– Сказал Кеннеди и жестом руки пригласил Руса проследовать к порогу уже упоминавшегося выше здания, на крыльце которого специально для этой цели был поставлен стол с полушкой стульев. Поднявшись по ступенькам, президент обернулся к Богам, Халифу, Чейзу и Сальватору.
       –– Господа. Могу предложить вам, пока мы общаемся, проследовать в казарму за лейтенантом. В ней находится отличный музей Второй мировой.
       –– Прошу прощения, сэр. За каким лейтенантом?
       –– Как, вот же он, здесь вроде стоял...
       Кеннеди еще не успел обернуться, как за его спиной уже возник хмурый Рус с заведенными за спину руками и грудью колесом, блестевшей на солнце от множества нагРАдных планок. Когда он сделал шаг из тени крыльца, то часть ее перенеслась вслед за ним, оставшись на его лике, словно бы, не желая его покинуть. Причиной тому была широкополая шляпа, бывшая на его челе и напомнившая Халифу о минувших приключениях.
       –– Прошу за мной. –– Отчеканил он, сдвигая брови. Соблюдая приличия Русы проследовали за ним, пока Ихитандр и Кеннеди опустились на стулья. Как только президент остался за спиной, изменившийся в лице Даждьбог полушкой шагов нагнал лейтенанта, хватив его по плечу и произнес:
       –– Хартман, ты?!
       Тот, не изменяя лица, но теперь полностью изменив настроение речи, воскликнул:
       –– Как сам? Здорова!
       

***


       Примерно в это же время в четвертушке мест, на целковый взгляд никак меж собой несвязанных, происходила четвертушка потаенных процессов. Целковым из мест, о которых шла речь был склад компании «Корабли Хамфри Инкорпорейтед», где старпом капитана Эдварда Смита стал участником РАзговоРА, содержанье которого привело его в некоторое замешательство. Но, как глаголется, обо всем по порядку.
       В тот день, офицер торгового флота, мичман полушного РАнга Эндрю Маггафет вернулся с обеда РАньше обычного. Рус был уже в четвертушке шагов от рубки, когда навстречу ему вышел капитан в сопровождении ящеРА, коего Эндрю не видел ни РАзу до того дня и никогда после. Едва завидев старпома, капитан Смит обРАтился к нему:
       –– О, Эндрю! Поди сюда!
       Почесывая боРОДку, старпом подошел.
       –– Да, кэп, что случилось?
       –– Слышишь, а если, гипотетически, нам нужно будет выйти в море завтра, команда к этому времени успеет подготовиться?
       –– Простите, сэр, вы сказали завтра?
       –– Да, завтра-завтра. Так сможет, или нет? Конечно же, чисто гипотетически.
       Задумчиво покачивая головой и приговаривая «вот так-так», Эндрю начал прикидывать вслух:
       –– Ххм! Вот так-так... Ну-у, мы же не думали... Вот так-так... Нет, ну, в теории... Ну, может и да, но...
       –– Отлично. Тогда иди скорей по каютам и предупреди всех, что завтра мне нужны их задницы все до единой.
       –– Ххм! Вот так-так... Ну-у... Хорошо. Но мы же вроде должны были выйти только через две недели, разве нет, капитан?
       Капитан хотел было что-то сказать, но ящер, сопровождавший его, взял Руса под руку и тот лишь задумчиво отмахнулся:
       –– Иди давай, тебе говорят. И смотри, чтобы все было выполнено в лучшем виде. Готовность номер один.
       Пожав плечами, мичман удалился. Уже занеся ногу за порог рубки, он обернулся, ведомый смутной надеждой на то, что капитан все же пожелает с ним объяснится, но вместо объяснений Рус напоролся на пристальный взгляд не мигавшего ящеРА. На миг даже мичману почудилось, что его очи сверкнул давно позабытым в мире без цвета алым огнем. Если бы только старпом был знаком с сими сказаниями, он бы смекнул, что почем. Что неясно как появившийся и точно также покинувший судно ящер на самом деле был целковым из вРАгов РОДа Русова, элементалем по имени Гнус и что его появление не могло знаменовать собою ничего хорошего, однако Рус сих сказаний (увы!) не читал, а потому не мог ничего понять при всем желании. Так и ушел он, засунув руки в карманы и восклицая под нос «вот так-так!».
       Примерно через десятичок минут ящер, поРАзительно похожий на того, что беседовал с капитаном Титаника Эдвардом Смитом, вел РАзговор уже с офицерским составом Британика, а еще через десятичок – Олимпика. Как удалось узнать в последствии, во всей четвертушке случаев он представлялся Линдси Грэмом и... собственно все. Больше ничего об этом ящере известно не было.
       Полушным местом проведения события потаенного была крыша книжного склада гоРОДа Даллас, где, РАсположившись на животах, в тени лежала полушка ящеров. Прямо перед ними валялась полушка выпотрошенных, словно форель, чехлов из-под гитары. Временами лежащие повиливали хвостами. В целковом луче солнца, пробивавшегося на крышу через окно над их головами витало облако пыли.
       Как уже могли догадаться читающие сие Русы, целковым из этой полушки был никто иной, как Ли Харви Освальд, вводивший в курс дела наполушника, выданного ему далласской мафией. Этот ящер в полной мере соответствовал требованиям, выдвинутым на его счет Ли. «Кто ни будь, кого не жалко, но при этом умевший стрелять» – Фредерик Джангл как никак лучше вписывался в это РАсчетливое описание. Он был дитя фермеров и нищеты, а судя по заключениям в вРАчебных спРАвках, кои он собиРАл в течении года, чтобы на рождество было сподручней РАзжечь камин, дома у него были не только лишь все. Надежность его оставляла желать лучшего и Хэмиш держал его при делах не столько из жалости, сколько из РАзуменья, что с сумасшедшим полиция особо возиться не будет. Он был настолько же полушностепенен, как персонаж, появляющийся на осьмушка десятичков с целковой (41-ой) минуте четрветушной серии осьмушного сезона сериала «Соколиная рубрика с Антайских холмов или четверо джинов», а при условии что сей сериал летописец только что выдумал, листающие сагу Русы могут понять, насколько же полушностепеннным был данный ирод.
       Ящеры заканчивали последние приготовления. Оскар злился.
        «Ну и деби-и-ил» –– Думал он, глядя на то, как амеба с хостом (так Ли прозвал приданного наполушника) вот уже битый час пытался приладить к винтовке прицел.
       –– Так, повтори-ка, чего ты делаешь?
       –– Ну Ос-с-ся, ну чего ты ко мне привязалс-с-ся с-с-с этим "повтори" да "повтори"? Я что тебе, дурак какой неотес-с-санный?
       Ли утер ноздри.
       –– Да ладно тебе! Помню я, помню. Я... Я, эм... Ну, короче, поедет – с-с-стреляю, че не понятного-то?.. Какие с-с-стремные, однако, здес-с-сь тени. Как думаешь, тут ведь не могут жить приведения?
       

Показано 92 из 98 страниц

1 2 ... 90 91 92 93 ... 97 98