Я демонстративно приподняла бровь, нацепив на лицо маску искреннего недоумения.
— Ну и? Я здесь при чем?
— Думал, милая инферия желает рассказать о том, что здесь происходит, — мягко заметил он, не сводя с меня выжидающего взгляда.
Единственное, чего сейчас желала милая инферия, так это угостить одного не в меру настырного чистильщика парочкой крепких ядреных поморов. Интересно, а у церберов хорошая защита?
— Вы ошиблись. Милая инферия понятия не имеет, что здесь происходит, — отбрила я. — Разве это не ваша прямая обязанность. Разбирайтесь!
— Я этим как раз и занимаюсь, — меня снова опалило насмешливым снисхождением.
— О, нет, благословенный, вы точите лясы с незнакомой вам инферией, пока, — я демонстративно повела носом, — двое из вашего отряда проверяют местных. Что, так нравится отлынивать от своих обязанностей?
— Нравится, — согласился цербер и неожиданно склонился, приблизив бледно-пепельное лицо почти вплотную к моему. — Даже очень.
Та-ак, у него явные проблемы либо со зрением, либо с самомнением. А то и со всем разом.
— Вы сейчас разговариваете со смертным, помните ведь, да? — заметила я, не отказав себе в удовольствии щелкнуть по носу зарвавшегося пса.
К сожалению, щелчок получился лишь метафорический, поскольку узловатая ладонь моей оболочки была перехвачена у самого его лица. Я мысленно пожелала церберу вознестись сразу в Небесную обитель. Стало немного легче.
— Но вижу я отнюдь не его, милая инферия, — тихо шепнул он, выдохнув стылый воздух в лицо моей оболочки, и я поежилась. Вот так и знала, что на этих мусорщиков морок не действует. — От меня так просто не спрятаться, понимаешь ведь, да? — в глубине его зрачков вспыхнуло голодное пламя.
Ноги моей оболочки подкосились, и тело смертного осталось стоять только лишь потому, что его руку все еще крепко держал цербер. Держал смертного, но смотрел прямо на меня, отчего никто из нас: ни я, ни моя оболочка — не могли даже пошевелиться.
— Интересные у вас тут дела творятся, — раздался рядом женский голос. Я вздрогнула и отшатнулась, цербер выпустил руку моего взывающего и выпрямился. — Ой, ну вы чего? Не стесняйтесь, продолжайте! А я пока с удовольствием побуду третьей лишней, — широко улыбнулась появившаяся словно из ниоткуда инферия и невинно захлопала ресницами.
— Мирейна! — воскликнула я, искренне обрадовавшись появлению подруги. Затем радость сменилась восхищенным недоумением. Появиться перед цербером в своем истинном облике чревато последствиями для любой из нас. Даже самой оголтелой, вроде Мирейны. — Рей! — повернувшись к церберу спиной, я указала на него взглядом и подняла брови.
Хотя, думается, Мирейна и сама все поняла: не узнать специфический запах цербера просто невозможно. Вот только вместо изумления в ее золотисто-янтарных глазищах мелькнуло пытливое любопытство.
— Ай-о, Листочек! — привычно поприветствовала меня Мирейна и тут же переключилась на цербера. — Какого милого демонюгу ты себе отхватила, — бесцеремонно заявила она, во все глаза рассматривая хмурого цербера. — От всей души приветствую, почтенный Страж владений Багрового Владыки! — благоговейно преподнесла она язвительную форму приветствия и склонилась в шутливом реверансе. — Я Мирейна мори Вердель, подопечная Велиалы дер Шакс. Как и она, кстати, — Мирейна обняла меня за плечи, и я ощутила, как моей ладони легонько коснулась кисточка ее хвоста.
То был наш своеобразный, скрытый от посторонних глаз, способ общения. Я тут же поспешила ответить на ее безмолвный вопрос и аккуратно подцепила ее хост своим. Мирейна понятливо хмыкнула и тут же нацепила скучающее выражение лица.
— Эх, не хотела бы я прерывать ваше, — она окинула цербера уже совсем иным взглядом, намеренно-безразличным, скучающим, и, по-моему, даже слегка надменным, — несомненно увлекательное общение, но нас с тобой ждет Покровительница.
— Покро… ах, да, Покровительница! — с облегчением подхватила я предложенную роль. — И как я могла забыть?! Дер Шакс, наверное, злится?
— Да она просто в ярости, — согласно закивала Мирейна, даже не задумываясь. — Так что бросай эту свою оболочку и бегом к Покровительнице с отчетом по ее поручению.
Подруга врала прямо на ходу. Да так искренне, что даже я на секунду поверила. Только из нашей неожиданной троицы такой наивной, похоже, была я одна.
— И что же это за поручение, которое позволяет двум инфериям разгуливать в Шеоле без пропуска? — выгнул бровь цербер, сверля пронзительным взглядом почему-то только меня.
Мы с Мирейной переглянулись.
— Почему же без пропуска? — искренне возмутилась Мирейна. — Как я уже сказала, мы обе здесь по поручению дер Шакс. А что касается пропуска, — Мирейна на мгновение задумалась, — вы можете спросить прямо у нее. — Я напряглась, с трудом удерживая себя от желания пнуть завравшуюся подругу. — Вам ведь наверняка известно, как радушно привечает церберов наша милая и добрая леди дер Шакс.
Я поджала губы, чтобы не расхохотаться.
Ах ты ж, хитрая змеюка подалтарная! Хороша, слов нет! Может, и мне поучаствовать?
— Все равно у вас тут работы никакой нет, — я с готовностью вогнала кол в приготовленное радушной Мирейной приглашение.
Цербер явно замешкался, хмуро вглядываясь в наши с Мирейной честные, полные искреннего сарказма и неподдельной иронии, глаза.
— Так вы идете? — спросила она, едва не схлопотав от меня пинок по своему нетерпеливому эфиру.
Не переигрывай, а то сейчас и впрямь пойдет!
— Андор! Ты почему ушел и оставил меня со своими псами инфернальными? — возмущенно спросил неожиданно появившийся рядом с цербером незнакомый черноволосый демон. Мы с Мирейной хмурой переглянулись. Завидев нас, брюнет тут же расплылся в обаятельной, но крайне ядовитой, улыбке. — Ах вот оно что! Понятненько. К таким очаровашкам я бы и сам сбежал, — демон склонился в почтительном поклоне. — Приветствую, вас, милые леди. Позвольте же узнать, что такие прекрасные юные бесовки…
— Инферии! — не сговариваясь, рявкнули мы с Мирейной в один голос.
Демон на мгновение умолк, а затем, вместо того чтобы смущенно признать свою оплошность и быстро ретироваться, выпрямился и окинул нас цепким, пронизывающим взглядом. В глубине его побагровевших глаз промелькнуло неистовое желание.
— Ну, разумеется, инферии, — мягко поправился он, таращась на Мирейну. — И как только я посмел, — он медленно двинулся нам навстречу, — назвать достопочтимых инферий какими-то там, — его губы изломились в издевательской ухмылке, — бесами.
— Да ты, — прошипела Мирейна, громко щелкнув появившимся хвостом.
— Рей, — тихонько шепнула я, заметив, как демон жадно впился взглядом в кисточку ее хвоста, будто только того и ждал. Я тронула рассерженную подругу за локоть. — Спокойно.
Она недовольно рыкнула и нехотя убрала хвост, хотя, судя по сузившимся зрачкам, предпочла бы обмотать его вокруг шеи провокатора. И что-то мне подсказывало, что в фантазии она именно так и сделала — неспроста же ее губы тронула легкая кровожадная усмешка.
— Не вините себя, — вкрадчиво произнесла Мирейна. Ее глаза полыхнули янтарным пламенем. — Не у всех получается с первого раза, — она обнажила клыки, — пользоваться мозгом.
— Рейна! — охнула я, заметив блеснувший остро заточенный кончик хвоста демона, и встала наизготовку. По рукам мягко потекла ядовитая сила проклятой инферии.
Да что ж за напасть с этой взрывной парочкой! И Мирейна, о чем она только думала? Вот так запросто обнажила перед высокоранговым свой хвост, что в Хейме считается не просто непочтительным, но даже вызывающим жестом? А почему бы сразу помором в морду не плюнуть?
— Арес, — негромко предупредил цербер, скрещивая перед собой потрескивающие от голубоватых искр ладони.
— Все в порядке, Андор, — Арес опустил хвост, не сводя багряных глаз с Мирейны, — мы всего лишь мило беседуем. Не так ли, миледи? — его обаятельная улыбка перетекла в зловещий оскал. — Ты же не проклянешь меня?
Арес остановился буквально в шаге от Мирейны и навис над ней мрачной угрожающей тенью. Я напряженно застыла, даже Андор напрягся. Только Мирейна, казалось, вовсю наслаждалась возникшим напряжением.
— О, я бы с радостью, — она даже приподнялась на носочки, чтобы поравняться с Аресом, — но, смотрю, над вами уже кто-то поработал. А я, знаете ли, не имею привычки трогать использованные вещи.
— Вещи?
Плащ Ареса вздыбился, а затем с громким хлопком обратился в огромные перепончатые крылья.
— Арес! — рявкнул Андор. Я вздрогнула, заметив раздвоенный острый кончик зависшего буквально в дюйме от лица Мирейны хвоста демона.
Я быстро взмахнула ладонью, раскидывая вокруг Ареса видимые только мне нити моровой паутины — и тут заметила расползающиеся под Аресом потрескивающие голубые глифы.
Мирейна даже не пошевелилась. Арес склонился еще ниже и расхохотался.
— Потрясающе! — он спрятал свой хвост и протянул Мирейне ладонь. — Как насчет того, чтобы мы…
— Перетопчешься, — отрезала Мирейна. Все еще не сводя с Ареса настороженного взгляда, она отступила и только после этого убрала свой хвост. — Идем, Листа. Думаю, Покровительница нас уже заждалась.
— Вас никто не отпускал, милые леди, — расправив крыло, Арес преградил нам путь. Я ощутила, как Мирейна напряглась, и крепко сжала ее локоть. — Разве вы не должны спросить разрешение у Андора прежде, чем уйти?
— Я не возражаю, — твердо произнес Андор, опустив ладонь на плечо Ареса.
Его окутала черная рваная дымка, вынудив убрать крыло с нашего пути. Мы тут же поспешили воспользоваться предоставленным шансом.
— И ты так просто их отпустишь? — недовольно осведомился Арес, когда мы поравнялись.
— А кто сказал, что я отпускаю? — услышала я вслед, и мой затылок обдало упругим ледяным порывом. — Еще увидимся, фея, — тихо, но отчетливо произнес Андор, и меня передернуло.
— Это что вообще такое было? — возмущенно поинтересовалась я у Мирейны, едва мы отошли на приличное расстояние от демонов. — Совершенно ни в какие рога не лезет!
— Не то слово, подруга! — кивнула она, игриво встряхнув густой копной коротких черных волос. — Что этот перепончатый себе вообще позволяет?
— Я о тебе, Рей, — я нагнала ее и схватила за плечо. — Провоцировать двух высокоранговых — ты с ума сошла?
— Ай, Листочек, не кричи мне в ухо, — скривилась Мирейна и, обведя близлежащую улицу скучающим взором, принюхалась и погрустнела. — Ты просто не умеешь веселиться.
— Сцепиться рогами с цербером это, по-твоему, веселье?
— Еще какое! — Мирейна мечтательно прикрыла глаза, позволив памяти увлечь себя. — Ты видела, как почернели глаза того демонюги? Да он от злости чуть крестное знамение на меня не наложил! — она громко расхохоталась. — Аж крылья у бедолаги повылазили. — Мирейна заметила мой серьезный взгляд и помрачнела. — Ой, Листочек, только не начинай. Я просто хотела поднять нам обеим настроение.
— Но вместо этого прибавила проблем. Теперь этот цербер от нас так просто не отвяжется.
— Ну да, не отвяжется, — легко согласилась Мирейна и вдруг хитро ухмыльнулась, — только этот красавчик, подруга, не на моей совести.
— Чего?
— Ой, да брось, Листа. Очевидно же, что все началось задолго до того, как я появилась.
Я надулась, но возразить было нечего. Мирейна права: я была первой, кто привлек к себе внимание цербера. Более того, еще неизвестно, чем наше с ним знакомство могло закончиться, если бы она не вмешалась. Так что было бы неплохо для начала ее хотя бы поблагодарить. Правда, она не поймет: в Хейме благодарить не принято.
— Не стоило мне выходить наружу в этой оболочке, — присмирев, буркнула я. — Теперь из-за меня у тебя тоже могут быть неприятности.
— А при чем тут я? — искренне удивилась Мирейна, внимательно на меня посмотрела, а затем вдруг прыснула. — О, подруга, так ты правда ничего не заметила? Потрясающе!
Я скрестила руки на груди и хмуро уставилась на хохочущую Мирейну.
— Ты опять за свое, Рей? Ничего не было! И очень надеюсь, не будет. Не хватало еще мне снова с ним столкнуться.
— О, милая, я думаю, он будет совсем не против, — подмигнула вредная Мирейна. — Он же тебя взглядом так и сверлил!
— Он сверлила нас обеих! — парировала я, некстати вспомнив о заостренном кончике церберовского хвоста. — И хорошо еще, что только взглядом.
— А ты бы предпочла кое-что другое, не так ли? Ведь его рога так и манили соприкоснуться гранями и… — промурлыкала несносная Мирейна, но, завидев мое лицо, махнула рукой. — Ладно-ладно, не куксись. Я просто пошутила, — она попыталась обнять меня за плечи, но ее передернуло. — Ой, Листочек, какая странная у тебя оболочка. Это ведь не поручение Покровительницы, иначе он был бы помечен стигмой, — она принюхалась и, сморщившись, прикрыла нос ладонью. — И где ты его только откопала? Боюсь, что у Велиалы от такого горького эфира рога завянут и отвалятся! А потом рога отвалятся у нас, — она весело захохотала, словно речь шла о недовольстве ее подружки, а не о гневе Приближенной самого Багрового.
— Тогда тебе не стоит ошиваться рядом со мной, — раздраженно пробубнили я и мое задетое самолюбие.
— Ты шутишь? — она подскочила ко мне и положила руку на плечо. — Да я страсть как хочу увидеть, как у нашей самодовольной рогатой подошвы что-нибудь отвалится, — глаза Мирейны зажглись мстительным огоньком.
— Рей! — охнула я, настороженно оглянувшись.
— Ой, да брось, Листа. Можно подумать, тебе не хочется того же, — легкомысленно отмахнулась Мирейна, но голос все же понизила и тоже оглянулась. А затем склонилась ко мне и скорчила уморительную гримасу. — Думаешь, она прямо сейчас наблюдает за нами? — и снова рассмеялась. — Сдались этой высокоранговой два бесьих хвоста под ногами! Ты, Листочек, такая просторогая порой бываешь, что я удивляюсь, как твоя наивная душа оказалась в Хейме.
— Если не нравится, возле себя не держу, — резко отбрила я, смахнув ее руку с плеча.
— О, а вот это уже чисто хеймовская натура, — с восторгом ответила она и прищурилась. — И кто сказал, что ты мне не нравишься? Будь иначе, я бы тебя уже давно прокляла.
— Ну да, как же. И схлопотала бы тогда от Покровительницы.
— Не знаю, мне это совершенно не помешало напустить помор на Анафию, — скрестив руки на груди, зло процедила Мирейна. Ее взгляд наполнился зловещим мраком. — Впредь неповадно будет злословить о тех, кто мне близок. И откуда только такие берутся? — она бросила шальной взгляд на меня и вдруг посерьезнела. — Ты никогда не думала о том, кем была прежде? До того, как провалилась в Хейм?
— Чего это ты вдруг? — удивилась я, поразившись неожиданной, разительной перемене разговора.
Такой Мирейну я видела впервые. Холодный и дерзкий огонь ее пронзительных глаз на мгновение потеплел, растворившись в мучительной дымке недосягаемого прошлого. Но мгновение прошло, а с ним — и непривычный образ беззащитной Мирейны. Она выпрямилась, одарив меня вызывающим, колючим взглядом.
— И правда, что это я, — она натянуто ухмыльнулась. — Наверное, от голода, — Мирейна облизнулась и с любопытством уставилась на моего взывающего. — Кстати, о еде. Я смотрю, его эфир почти не тронут. Решила оставить про запас? Или на десерт?
Я сжала зубы: еще одна! И что им всем мой рацион покоя не дает?
— Я не голодна, — буркнула я.
— Он, конечно, не деликатес, — бормотала она, обходя моего взывающего и жадно вглядываясь в его эфир.
— Ну и? Я здесь при чем?
— Думал, милая инферия желает рассказать о том, что здесь происходит, — мягко заметил он, не сводя с меня выжидающего взгляда.
Единственное, чего сейчас желала милая инферия, так это угостить одного не в меру настырного чистильщика парочкой крепких ядреных поморов. Интересно, а у церберов хорошая защита?
— Вы ошиблись. Милая инферия понятия не имеет, что здесь происходит, — отбрила я. — Разве это не ваша прямая обязанность. Разбирайтесь!
— Я этим как раз и занимаюсь, — меня снова опалило насмешливым снисхождением.
— О, нет, благословенный, вы точите лясы с незнакомой вам инферией, пока, — я демонстративно повела носом, — двое из вашего отряда проверяют местных. Что, так нравится отлынивать от своих обязанностей?
— Нравится, — согласился цербер и неожиданно склонился, приблизив бледно-пепельное лицо почти вплотную к моему. — Даже очень.
Та-ак, у него явные проблемы либо со зрением, либо с самомнением. А то и со всем разом.
— Вы сейчас разговариваете со смертным, помните ведь, да? — заметила я, не отказав себе в удовольствии щелкнуть по носу зарвавшегося пса.
К сожалению, щелчок получился лишь метафорический, поскольку узловатая ладонь моей оболочки была перехвачена у самого его лица. Я мысленно пожелала церберу вознестись сразу в Небесную обитель. Стало немного легче.
— Но вижу я отнюдь не его, милая инферия, — тихо шепнул он, выдохнув стылый воздух в лицо моей оболочки, и я поежилась. Вот так и знала, что на этих мусорщиков морок не действует. — От меня так просто не спрятаться, понимаешь ведь, да? — в глубине его зрачков вспыхнуло голодное пламя.
Ноги моей оболочки подкосились, и тело смертного осталось стоять только лишь потому, что его руку все еще крепко держал цербер. Держал смертного, но смотрел прямо на меня, отчего никто из нас: ни я, ни моя оболочка — не могли даже пошевелиться.
— Интересные у вас тут дела творятся, — раздался рядом женский голос. Я вздрогнула и отшатнулась, цербер выпустил руку моего взывающего и выпрямился. — Ой, ну вы чего? Не стесняйтесь, продолжайте! А я пока с удовольствием побуду третьей лишней, — широко улыбнулась появившаяся словно из ниоткуда инферия и невинно захлопала ресницами.
— Мирейна! — воскликнула я, искренне обрадовавшись появлению подруги. Затем радость сменилась восхищенным недоумением. Появиться перед цербером в своем истинном облике чревато последствиями для любой из нас. Даже самой оголтелой, вроде Мирейны. — Рей! — повернувшись к церберу спиной, я указала на него взглядом и подняла брови.
Хотя, думается, Мирейна и сама все поняла: не узнать специфический запах цербера просто невозможно. Вот только вместо изумления в ее золотисто-янтарных глазищах мелькнуло пытливое любопытство.
— Ай-о, Листочек! — привычно поприветствовала меня Мирейна и тут же переключилась на цербера. — Какого милого демонюгу ты себе отхватила, — бесцеремонно заявила она, во все глаза рассматривая хмурого цербера. — От всей души приветствую, почтенный Страж владений Багрового Владыки! — благоговейно преподнесла она язвительную форму приветствия и склонилась в шутливом реверансе. — Я Мирейна мори Вердель, подопечная Велиалы дер Шакс. Как и она, кстати, — Мирейна обняла меня за плечи, и я ощутила, как моей ладони легонько коснулась кисточка ее хвоста.
То был наш своеобразный, скрытый от посторонних глаз, способ общения. Я тут же поспешила ответить на ее безмолвный вопрос и аккуратно подцепила ее хост своим. Мирейна понятливо хмыкнула и тут же нацепила скучающее выражение лица.
— Эх, не хотела бы я прерывать ваше, — она окинула цербера уже совсем иным взглядом, намеренно-безразличным, скучающим, и, по-моему, даже слегка надменным, — несомненно увлекательное общение, но нас с тобой ждет Покровительница.
— Покро… ах, да, Покровительница! — с облегчением подхватила я предложенную роль. — И как я могла забыть?! Дер Шакс, наверное, злится?
— Да она просто в ярости, — согласно закивала Мирейна, даже не задумываясь. — Так что бросай эту свою оболочку и бегом к Покровительнице с отчетом по ее поручению.
Подруга врала прямо на ходу. Да так искренне, что даже я на секунду поверила. Только из нашей неожиданной троицы такой наивной, похоже, была я одна.
— И что же это за поручение, которое позволяет двум инфериям разгуливать в Шеоле без пропуска? — выгнул бровь цербер, сверля пронзительным взглядом почему-то только меня.
Мы с Мирейной переглянулись.
— Почему же без пропуска? — искренне возмутилась Мирейна. — Как я уже сказала, мы обе здесь по поручению дер Шакс. А что касается пропуска, — Мирейна на мгновение задумалась, — вы можете спросить прямо у нее. — Я напряглась, с трудом удерживая себя от желания пнуть завравшуюся подругу. — Вам ведь наверняка известно, как радушно привечает церберов наша милая и добрая леди дер Шакс.
Я поджала губы, чтобы не расхохотаться.
Ах ты ж, хитрая змеюка подалтарная! Хороша, слов нет! Может, и мне поучаствовать?
— Все равно у вас тут работы никакой нет, — я с готовностью вогнала кол в приготовленное радушной Мирейной приглашение.
Цербер явно замешкался, хмуро вглядываясь в наши с Мирейной честные, полные искреннего сарказма и неподдельной иронии, глаза.
— Так вы идете? — спросила она, едва не схлопотав от меня пинок по своему нетерпеливому эфиру.
Не переигрывай, а то сейчас и впрямь пойдет!
— Андор! Ты почему ушел и оставил меня со своими псами инфернальными? — возмущенно спросил неожиданно появившийся рядом с цербером незнакомый черноволосый демон. Мы с Мирейной хмурой переглянулись. Завидев нас, брюнет тут же расплылся в обаятельной, но крайне ядовитой, улыбке. — Ах вот оно что! Понятненько. К таким очаровашкам я бы и сам сбежал, — демон склонился в почтительном поклоне. — Приветствую, вас, милые леди. Позвольте же узнать, что такие прекрасные юные бесовки…
— Инферии! — не сговариваясь, рявкнули мы с Мирейной в один голос.
Демон на мгновение умолк, а затем, вместо того чтобы смущенно признать свою оплошность и быстро ретироваться, выпрямился и окинул нас цепким, пронизывающим взглядом. В глубине его побагровевших глаз промелькнуло неистовое желание.
— Ну, разумеется, инферии, — мягко поправился он, таращась на Мирейну. — И как только я посмел, — он медленно двинулся нам навстречу, — назвать достопочтимых инферий какими-то там, — его губы изломились в издевательской ухмылке, — бесами.
— Да ты, — прошипела Мирейна, громко щелкнув появившимся хвостом.
— Рей, — тихонько шепнула я, заметив, как демон жадно впился взглядом в кисточку ее хвоста, будто только того и ждал. Я тронула рассерженную подругу за локоть. — Спокойно.
Она недовольно рыкнула и нехотя убрала хвост, хотя, судя по сузившимся зрачкам, предпочла бы обмотать его вокруг шеи провокатора. И что-то мне подсказывало, что в фантазии она именно так и сделала — неспроста же ее губы тронула легкая кровожадная усмешка.
— Не вините себя, — вкрадчиво произнесла Мирейна. Ее глаза полыхнули янтарным пламенем. — Не у всех получается с первого раза, — она обнажила клыки, — пользоваться мозгом.
— Рейна! — охнула я, заметив блеснувший остро заточенный кончик хвоста демона, и встала наизготовку. По рукам мягко потекла ядовитая сила проклятой инферии.
Да что ж за напасть с этой взрывной парочкой! И Мирейна, о чем она только думала? Вот так запросто обнажила перед высокоранговым свой хвост, что в Хейме считается не просто непочтительным, но даже вызывающим жестом? А почему бы сразу помором в морду не плюнуть?
— Арес, — негромко предупредил цербер, скрещивая перед собой потрескивающие от голубоватых искр ладони.
— Все в порядке, Андор, — Арес опустил хвост, не сводя багряных глаз с Мирейны, — мы всего лишь мило беседуем. Не так ли, миледи? — его обаятельная улыбка перетекла в зловещий оскал. — Ты же не проклянешь меня?
Арес остановился буквально в шаге от Мирейны и навис над ней мрачной угрожающей тенью. Я напряженно застыла, даже Андор напрягся. Только Мирейна, казалось, вовсю наслаждалась возникшим напряжением.
— О, я бы с радостью, — она даже приподнялась на носочки, чтобы поравняться с Аресом, — но, смотрю, над вами уже кто-то поработал. А я, знаете ли, не имею привычки трогать использованные вещи.
— Вещи?
Плащ Ареса вздыбился, а затем с громким хлопком обратился в огромные перепончатые крылья.
— Арес! — рявкнул Андор. Я вздрогнула, заметив раздвоенный острый кончик зависшего буквально в дюйме от лица Мирейны хвоста демона.
Я быстро взмахнула ладонью, раскидывая вокруг Ареса видимые только мне нити моровой паутины — и тут заметила расползающиеся под Аресом потрескивающие голубые глифы.
Мирейна даже не пошевелилась. Арес склонился еще ниже и расхохотался.
— Потрясающе! — он спрятал свой хвост и протянул Мирейне ладонь. — Как насчет того, чтобы мы…
— Перетопчешься, — отрезала Мирейна. Все еще не сводя с Ареса настороженного взгляда, она отступила и только после этого убрала свой хвост. — Идем, Листа. Думаю, Покровительница нас уже заждалась.
— Вас никто не отпускал, милые леди, — расправив крыло, Арес преградил нам путь. Я ощутила, как Мирейна напряглась, и крепко сжала ее локоть. — Разве вы не должны спросить разрешение у Андора прежде, чем уйти?
— Я не возражаю, — твердо произнес Андор, опустив ладонь на плечо Ареса.
Его окутала черная рваная дымка, вынудив убрать крыло с нашего пути. Мы тут же поспешили воспользоваться предоставленным шансом.
— И ты так просто их отпустишь? — недовольно осведомился Арес, когда мы поравнялись.
— А кто сказал, что я отпускаю? — услышала я вслед, и мой затылок обдало упругим ледяным порывом. — Еще увидимся, фея, — тихо, но отчетливо произнес Андор, и меня передернуло.
Глава 3
— Это что вообще такое было? — возмущенно поинтересовалась я у Мирейны, едва мы отошли на приличное расстояние от демонов. — Совершенно ни в какие рога не лезет!
— Не то слово, подруга! — кивнула она, игриво встряхнув густой копной коротких черных волос. — Что этот перепончатый себе вообще позволяет?
— Я о тебе, Рей, — я нагнала ее и схватила за плечо. — Провоцировать двух высокоранговых — ты с ума сошла?
— Ай, Листочек, не кричи мне в ухо, — скривилась Мирейна и, обведя близлежащую улицу скучающим взором, принюхалась и погрустнела. — Ты просто не умеешь веселиться.
— Сцепиться рогами с цербером это, по-твоему, веселье?
— Еще какое! — Мирейна мечтательно прикрыла глаза, позволив памяти увлечь себя. — Ты видела, как почернели глаза того демонюги? Да он от злости чуть крестное знамение на меня не наложил! — она громко расхохоталась. — Аж крылья у бедолаги повылазили. — Мирейна заметила мой серьезный взгляд и помрачнела. — Ой, Листочек, только не начинай. Я просто хотела поднять нам обеим настроение.
— Но вместо этого прибавила проблем. Теперь этот цербер от нас так просто не отвяжется.
— Ну да, не отвяжется, — легко согласилась Мирейна и вдруг хитро ухмыльнулась, — только этот красавчик, подруга, не на моей совести.
— Чего?
— Ой, да брось, Листа. Очевидно же, что все началось задолго до того, как я появилась.
Я надулась, но возразить было нечего. Мирейна права: я была первой, кто привлек к себе внимание цербера. Более того, еще неизвестно, чем наше с ним знакомство могло закончиться, если бы она не вмешалась. Так что было бы неплохо для начала ее хотя бы поблагодарить. Правда, она не поймет: в Хейме благодарить не принято.
— Не стоило мне выходить наружу в этой оболочке, — присмирев, буркнула я. — Теперь из-за меня у тебя тоже могут быть неприятности.
— А при чем тут я? — искренне удивилась Мирейна, внимательно на меня посмотрела, а затем вдруг прыснула. — О, подруга, так ты правда ничего не заметила? Потрясающе!
Я скрестила руки на груди и хмуро уставилась на хохочущую Мирейну.
— Ты опять за свое, Рей? Ничего не было! И очень надеюсь, не будет. Не хватало еще мне снова с ним столкнуться.
— О, милая, я думаю, он будет совсем не против, — подмигнула вредная Мирейна. — Он же тебя взглядом так и сверлил!
— Он сверлила нас обеих! — парировала я, некстати вспомнив о заостренном кончике церберовского хвоста. — И хорошо еще, что только взглядом.
— А ты бы предпочла кое-что другое, не так ли? Ведь его рога так и манили соприкоснуться гранями и… — промурлыкала несносная Мирейна, но, завидев мое лицо, махнула рукой. — Ладно-ладно, не куксись. Я просто пошутила, — она попыталась обнять меня за плечи, но ее передернуло. — Ой, Листочек, какая странная у тебя оболочка. Это ведь не поручение Покровительницы, иначе он был бы помечен стигмой, — она принюхалась и, сморщившись, прикрыла нос ладонью. — И где ты его только откопала? Боюсь, что у Велиалы от такого горького эфира рога завянут и отвалятся! А потом рога отвалятся у нас, — она весело захохотала, словно речь шла о недовольстве ее подружки, а не о гневе Приближенной самого Багрового.
— Тогда тебе не стоит ошиваться рядом со мной, — раздраженно пробубнили я и мое задетое самолюбие.
— Ты шутишь? — она подскочила ко мне и положила руку на плечо. — Да я страсть как хочу увидеть, как у нашей самодовольной рогатой подошвы что-нибудь отвалится, — глаза Мирейны зажглись мстительным огоньком.
— Рей! — охнула я, настороженно оглянувшись.
— Ой, да брось, Листа. Можно подумать, тебе не хочется того же, — легкомысленно отмахнулась Мирейна, но голос все же понизила и тоже оглянулась. А затем склонилась ко мне и скорчила уморительную гримасу. — Думаешь, она прямо сейчас наблюдает за нами? — и снова рассмеялась. — Сдались этой высокоранговой два бесьих хвоста под ногами! Ты, Листочек, такая просторогая порой бываешь, что я удивляюсь, как твоя наивная душа оказалась в Хейме.
— Если не нравится, возле себя не держу, — резко отбрила я, смахнув ее руку с плеча.
— О, а вот это уже чисто хеймовская натура, — с восторгом ответила она и прищурилась. — И кто сказал, что ты мне не нравишься? Будь иначе, я бы тебя уже давно прокляла.
— Ну да, как же. И схлопотала бы тогда от Покровительницы.
— Не знаю, мне это совершенно не помешало напустить помор на Анафию, — скрестив руки на груди, зло процедила Мирейна. Ее взгляд наполнился зловещим мраком. — Впредь неповадно будет злословить о тех, кто мне близок. И откуда только такие берутся? — она бросила шальной взгляд на меня и вдруг посерьезнела. — Ты никогда не думала о том, кем была прежде? До того, как провалилась в Хейм?
— Чего это ты вдруг? — удивилась я, поразившись неожиданной, разительной перемене разговора.
Такой Мирейну я видела впервые. Холодный и дерзкий огонь ее пронзительных глаз на мгновение потеплел, растворившись в мучительной дымке недосягаемого прошлого. Но мгновение прошло, а с ним — и непривычный образ беззащитной Мирейны. Она выпрямилась, одарив меня вызывающим, колючим взглядом.
— И правда, что это я, — она натянуто ухмыльнулась. — Наверное, от голода, — Мирейна облизнулась и с любопытством уставилась на моего взывающего. — Кстати, о еде. Я смотрю, его эфир почти не тронут. Решила оставить про запас? Или на десерт?
Я сжала зубы: еще одна! И что им всем мой рацион покоя не дает?
— Я не голодна, — буркнула я.
— Он, конечно, не деликатес, — бормотала она, обходя моего взывающего и жадно вглядываясь в его эфир.