Тайны Академии: смерть темной ведьмы

23.02.2025, 11:05 Автор: Лямина Софья

Закрыть настройки

Показано 4 из 18 страниц

1 2 3 4 5 ... 17 18


— Приятно познакомиться с тёмной ведьмой на нашем факультете!
       — О, не пугайте мою соседку, — рассмеялась Сильвия, приобняв парней за плечи. — Она — не просто тёмная ведьма, а наш будущий боевой союзник! Корнелия, к этим парням привыкаешь быстро, они просто главные смутьяны факультета.
       — Смутьяны? — протянул Рен, поднимая бровь с фальшивой серьёзностью. — Я бы предпочёл сказать, что мы носители традиций веселья и поддержания атмосферы, — сдержанно добавил он, стараясь не засмеяться.
       Парни рассмеялись, и группа, озорная и шумная, двинулась дальше по ярмарке, погружаясь в веселье и праздничную атмосферу. Окружающий шум, звуки музыки и светящийся светлячками вечерний воздух придавали их прогулке особое настроение. Казалось, они были окружены миром, который полностью впитал дух тёмного таинства, создавая атмосферу волшебного карнавала.
       Вскоре их остановил прилавок с глиняными кружками, в которых предлагался тёплый сидр, пахнущий яблоками и корицей. Парни не могли упустить такой шанс и весело налили себе по порции, щедро угостив девушек.
       — Ладно, Рен, — начала Сильвия, поддевая его взглядом, — расскажи Корнелии, что тебе больше всего запомнилось из наших боевых вылазок. Хватит уже сидром наслаждаться!
       Рен слегка прищурился, размышляя, и наконец заговорил.
       — Самая запоминающаяся ночь? Это когда нас отправили в ночной дозор на западную границу. Мы думали, что просто будем охранять участок, что ничего серьёзного, — он сделал паузу, обводя их взглядом. — А тут, едва солнце зашло, из леса вышли… существа. Демоны, тени, какие-то призраки, возможно. Даже парочка ведьминских духов.
       — Вот это да! — Корнелия невольно наклонилась ближе, пойманная его рассказом.
       — Да ладно тебе, Рен, — Натан не смог сдержать смеха. — Был там один-единственный низший демон! — Он с подначкой посмотрел на Рена. — Если ты так продолжишь, люди подумают, что ты с древним злом боролся!
       — Эй! — Леон сделал вид, что обиделся, подливая себе сидра. — Даже низшие демоны вгоняют в дрожь, особенно когда ты в лесу и почти засыпаешь у костра! Хотя… Корнелия, кому я рассказываю, ты ведь, наверное, видела таких сотни на родине?
       — Может, и видела, — уклончиво ответила Корнелия, рассмеявшись, и заметила, что её охотно принимают в свои ряды.
       Компания весело направилась к следующему ряду прилавков, перебрасываясь байками о тренировках и занятиях, пока не достигли места, где продавались резные фигурки духов-хранителей. Маленькие статуэтки изображали крылатых существ с тонкими крыльями, когтистыми лапками и изящными рожками. Казалось, что они были готовы ожить и защищать дом, где бы их ни поставили. Продавец, седовласый мужчина с морщинистым, обветренным лицом, наклонился к ним, улыбнувшись.
       — Это маленькие оборотни, духи-хранители. Их ставят у дверей, чтобы не допустить тёмные силы в дом. Говорят, ни одна ведьма не прошла через порог, где они стояли, — таинственно произнёс он, словно раскрывая древний секрет.
       Корнелия скептически приподняла бровь, и Сильвия, уловив её взгляд, тихо прошептала, не скрывая смеха:
       — Ты, наверное, уже поняла, что тут все любят старые страшилки? — и, наклонившись, добавила, — Я всё ещё не верю, что ты правда тёмная ведьма. Скажи честно: правда ли, что у вас всё так мрачно и таинственно, как все говорят?
       Корнелия, ухмыльнувшись, кивнула:
       — Мы и вправду окружены тенями, да. Но, наверное, это всё дело привычки. Там уютно по-своему. А главное, там нет таких вот… — она с улыбкой указала на крылатую статуэтку. — Оборотней.
       Сильвия весело рассмеялась, и к её смеху присоединились парни, которые, кажется, становились всё более раскрепощёнными с каждым шагом. Компания неспешно брела по ярмарке, останавливаясь у прилавков и кидаясь случайными комментариями обо всём: от скучных лекций до трудных тренировок и, конечно, древних ритуалов, которые каждый знал или слышал по-своему. По мере того, как вечер постепенно переходил в ночь, улицы пустели, и свечи на тыквах мерцали уже гораздо тише. Но атмосфера праздника оставалась с ними, несмотря на сгущающиеся тени.
       — Ну что, ребята, — вздохнула Сильвия, когда стрелки на городской башне начали приближаться к одиннадцати, — нам пора возвращаться, пока купол ещё не опустили.
       — А что будет, если мы задержимся? Не сможем попасть обратно? — поинтересовалась Корнелия, подняв бровь с явным интересом.
       — О, не-е-ет, нас, конечно, обратно пустят! — Леон весело хохотнул. — Просто как только купол закрывается, все опоздавшие пересекают его и… бац! Телепорт сразу к коменданту. Там уже ждёт направление на исправительные работы. Идёшь убирать библиотеку или чистить лаборатории — кому как повезёт! В последний раз меня отправили на кухню драить огромные котлы. — Он содрогнулся, явно наслаждаясь своим собственным преувеличением.
       — А если совсем провинишься, — подхватил Натан, хихикая, — то отправят на практику к некромантам. После их занятий жить вообще не хочется — кругом кости, какая-то слизь… честно, повеситься можно от таких «радостей»!
       — Ну надо же! — отзвалась Корнелия и отметила про себя, что отработки с некромантами действительно были одним из худших вариантов.
       Они дошли до общежития девушек, и парни, попрощавшись, отправились к себе. Их проводил довольным взглядом господин Брам. Поднимаясь по лестнице, Корнелия и Сильвия, ещё под впечатлением от вечерних историй и праздника, болтали о своих покупках, обсуждали увиденные амулеты и рассказывали байки о встреченных на ярмарке странных существах.
       Когда они вошли в комнату, в воздухе всё ещё витал сладковатый аромат яблочного сидра и лёгкий запах корицы. Весь вечер был пропитан атмосферой праздника, и Корнелия чувствовала, что именно сейчас, в этот вечер, хочется чего-то необычного, как будто сам дух Тёмного таинства призывал их продолжить вечер магией. Едва закрыв за собой дверь, Сильвия обернулась к Корнелии и, не скрывая блеска в глазах, предложила:
       — Ну что, раз уж вечер такой волшебный, может, попробуем погадать на суженого? Ведь это «Тёмное таинство», когда, говорят, предсказания самые точные!
       Корнелия хмыкнула, но, чувствуя себя совершенно очарованной праздничной атмосферой и беззаботной дружбой, кивнула.
       — Ладно, покажи, что у тебя за ритуал.
       Сильвия тут же бросилась к своему столику и достала небольшую коробочку, в которой лежали крошечные предметы — каждый с определённым значением. Корнелия присела рядом и с любопытством наблюдала, как соседка вынимает один за другим маленькие талисманы, амулеты и простые вещицы. Там были гладкие камешки, маленькие подвески в форме сердечек, монетки, перья, сушёные лепестки цветов, а среди них затесалась и старинная серебряная пуговица.
       — Смотри, это очень просто, — начала объяснять Сильвия, раскладывая предметы на покрытом мягким ворсом столике. — Мы загадываем, что каждый из этих предметов означает, и кладём его в мешочек. Потом тянем по очереди и получаем предсказание, — она ткнула пальцем в пушистое перо, подмигнув. — Вот, например, если вытащить это, значит, жених будет ветреным, весёлым, но, может быть, и не самым серьёзным.
       Корнелия внимательно разглядывала предметы, пытаясь угадать, что она сама могла бы им приписать. Взяв маленькую серебряную пуговицу, она рассмеялась.
       — А это, думаю, символ надёжности. Будущий муж — надежный и простой, как старая добрая пуговица, — она аккуратно положила пуговицу в мешочек.
       — О-о-ой, — Сильвия покачала головой, наигранно вздыхая, — это же так скучно! — Она взяла старую монетку, глядя на неё почти с пренебрежением, но потом, прищурившись, добавила с лукавой улыбкой: — А вот эта монетка… пусть будет символом скупости! Это ведь про того, кто прижимистый и, наверное, помешан на деньгах. Ну-ка, тяни первой! Хочу посмотреть, кто там тебе достанется.
       Корнелия, смеясь, закрыла глаза и опустила руку в мешочек. Подержав его в воздухе для напряжения, она наконец вытащила пушистое перо. Сильвия захлопала в ладоши.
       — Ах, да это же романтический ветреник, — весело воскликнула она. — Влюбишься в весельчака, который будет развлекать тебя анекдотами, только вот серьёзности от него, боюсь, ждать не придётся. Это будет союз, полный приключений!
       Корнелия не могла сдержать смеха, представляя своего потенциального «весельчака». Сильвия схватила мешочек, опустила руку внутрь и с лёгкостью вытащила серебряную пуговицу. Она триумфально взмахнула ею, словно это была великая награда.
       — Ну, теперь всё ясно! — сказала Сильвия с озорной улыбкой. Она тут же изменила свое мнение о пуговице. — Мой суженый будет надёжным и простым, как старая пуговица! Правда, боюсь, его всё время придётся чинть и подстраивать под себя, но… зато надёжно.
       Следующий ход снова был за Корнелией, и на этот раз её пальцы нащупали прохладную поверхность старой монетки. Она вынула её, и Сильвия тут же захохотала.
       — Ой, так ты просто богачка — у тебя сразу два жениха! Один ветреник, другой жмот! — она хохотала, уткнувшись в ладони. — Боюсь, это будет «любовь» на долгие годы.
       Корнелия не смогла сдержаться и начала хохотать вместе с ней. Время словно замедлилось: девушки смеялись, пока их глаза не наполнились слезами от веселья. Между ними больше не было никаких барьеров, и каждый предмет, который они вытягивали из мешочка, влек за собой новую волну смеха.
       — Ладно, — прервала смех Сильвия, вытирая слёзы с уголков глаз, — а теперь я должна вытащить самый странный предмет… — и, закрыв глаза, она достала из мешочка лепесток розы. Она задумалась на мгновение, глядя на него, и затем, округлив глаза, сказала торжественным тоном: — Ах, значит, это будет романтичный красавец, который увянет, как только я начну что-то требовать от него!
       Корнелия, заливаясь смехом, схватила её за руку.
       — Ну, тогда давай ещё раз! Этот вечер заслуживает ещё пары сумасшедших предсказаний!
       На этот раз она вытащила крохотный медальон в форме сердечка.
       — Ох, — протянула Сильвия с удивлённым видом. — Ну это, конечно, кто-то весь такой… любовь-любовь, заботливый и внимательный. Только вот будь осторожна, — добавила она театрально, — таких обычно мамы любят больше, чем невесты!
       Смеясь до слёз, девушки продолжали вытягивать из мешочка по очереди, комично обыгрывая предсказания и приписывая своим «суженым» всё более нелепые черты. С каждым новым предметом они придумывали ещё более забавные и невероятные описания — от «вечного весельчака с чересчур уж серьёзной мамой» до «прижимистого красавца, который носит все свои деньги в чулке под кроватью». В какой-то момент Сильвия, так громко хохотнув, что задрожали стены, случайно уронила мешочек на пол, и его содержимое с тихим звоном разлетелось по комнате.
       Маленькая серебряная пуговица, словно ведомая своей тайной миссией, покатилась к двери и замерла, столкнувшись с чёрными, безупречно чистыми ботинками. Девушки замерли, и Сильвия, сдавленно пискнув, подскочила с кровати, взглянув на фигуру незваного гостя. В дверях стоял лорд Вальтар, чьё внезапное присутствие казалось совершенно неуместным среди рассыпавшихся по полу мелочей, символизировавших забавные «предсказания».
       Он стоял так, будто не замечал всей нелепости ситуации — рослый, величественный и угрожающе спокойный. Даже в окружении девчачьих безделушек и раскиданных амулетов он выглядел, словно воплощение силы и контроля над магией смерти.
       Лорд Вальтар, как всегда, излучал холодную и пугающую безупречность. Его коротко стриженные чёрные волосы лежали идеально ровно, подчёркивая резкие черты лица и загорелую кожу, оттенком почти несвойственную магам смерти. Тонкие губы были чуть изогнуты в еле заметной усмешке, а серые глаза с металлическим блеском смотрели холодным прищуром. Даже в окружении повседневных мелочей он выглядел воплощением сдержанной угрозы, словно кромешная тьма пробралась в девичью комнату. Лёгкий саркастичный огонёк в его глазах выдавал его колкую натуру — или магам смерти предписано быть такими по долгу службы? Поговаривали, что он входил в некий тайный совет за выдающиеся заслуги в умерщвлении.
       Корнелия, стараясь сохранить невозмутимость, ощущала лёгкое смятение, будто её застали врасплох. Ей внезапно захотелось поправить вырез чёрного платья, так как его оценивающий взгляд оказался чуть более пристальным, чем требовалось.
       — Лорд Вальтар? Чем обязаны визиту? — поинтересовалась она, стараясь сохранить дипломатический тон и скрыть лёгкое раздражение от неожиданного вторжения.
       Лорд Вальтар медленно наклонился и поднял с пола серебряную пуговицу, которую девушки использовали для гадания, словно в ней скрывалась некая тайна. Затем, сжав пальцы, он убрал пуговицу так, что никто не увидел, куда она делась. Девушкам оставалось только мысленно попрощаться с ней.
       — Не ожидал застать вас за столь… оригинальным занятием, — произнёс он, глядя на Корнелию с лёгкой иронией. — И кто же станет вашим суженым, леди Морвенна? Весельчак или, может быть, скупец, которого придётся терпеть?
       Корнелия почувствовала, как её щеки слегка порозовели, но, собравшись, ответила, стараясь скрыть смущение:
       — Это всего лишь развлечение, лорд Вальтар. Наше маленькое шутка в честь «Тёмного таинства». Попробуйте и вы как-нибудь.
       — Погадать на суженого? — насмешливо переспросил он, слегка приподняв бровь.
       — Развлечься, — холодно уточнила Корнелия.
       — Разумеется, — кивнул он с невозмутимым выражением, хотя уголки его губ дрогнули. — Но если выбирать, — добавил он, оглядывая комнату с видом, полным насмешки, — то, думаю, скупой и прижимистый кавалер будет для вас гораздо… познавательнее. Хотелось бы увидеть, как вы с ним справитесь.
       Сильвия, ощущая лёгкую неловкость, встала рядом с Корнелией, сложив руки на груди, словно защищая подругу.
       — Такой девушке, как Корнелия, лорд Вальтар, нужен мужчина щедрый, — с вызовом произнесла она. — Ведьму просто так не заполучить, а уж тёмную ведьму — тем более, — добавила она с таким видом, будто собиралась устроить отбор лучших кандидатов лично. — Но, думаю, что вы не ради женихов здесь.
       — Крайне заинтересован выбором будущего супруга для леди Морвенны, — холодно и с усмешкой отозвался он, бросив Сильвии взгляд.
       Сильвия замерла, в её романтичной душе уже начало вырисовываться смутное видение влюблённого в Корнелию лорда Вальтара, хотя почему-то представлялся при этом мрачный лабиринт лаборатории.
       — Не смею вас задерживать на пути к познанию семейных ценностей, — с иронией заметил Вальтар, и, перейдя к делу, вынул из кармана небольшой тёмный амулет на тонкой цепочке, сверкавший холодным синим светом.
       — Этот амулет-маяк предназначен для отслеживания перемещений студентов, — пояснил он, не отрывая пронзительного взгляда от Корнелии. — Академия решила ввести дополнительную меру безопасности, учитывая события последнего времени. Подобные маяки есть у всех студентов, но для ведьм из Темной Академии обычные амулеты не подходят из-за… специфики вашей магии. Ректор по старой дружбе поручил мне эту задачу, так как я владею искусством смерти и умею обходить уловки тёмных ведьм, — добавил он, и тонкие нити сарказма скользнули по его лицу. — Этот амулет позволит вам передвигаться без ограничений, но обеспечит нужную защиту. И да, леди Морвенна, я настоятельно рекомендую не пытаться обойти его блокировки, если вы не хотите столкнуться с неприятными последствиями.
       

Показано 4 из 18 страниц

1 2 3 4 5 ... 17 18