— Неужели вы ни разу не видели моих магиснимков в газетах? — спросил тот, аж запыхтев от злости.
— Видел, — сухо подтвердил тот. Покосился на меня и пробормотал: — Но правды этим магиснимкам нет. Особенно когда имеешь дело с магами.
Я смущенно потупилась, уловив справедливый намек на меня. Принялась машинально накручивать на палец прядь волос, теперь насыщенного медного цвета.
— Согласитесь, пока вся эта история выглядит очень странно и подозрительно, — продолжил Джейсон. — Передо мной девушка, которая несколько месяцев обманывала все население города и которую разыскивает полиция. Передо мною два типа, один из которых, якобы, глава Тайной Канцелярии, а второй так вообще по его словам брат короля. И передо мною тело некоего несчастного, убитого при помощи смертельной магии.
— Вот именно по последней причине я и беру расследование в свои руки, — с нажимом сказал Томас.
— Да откуда мне знать, что вы — это вы? — не выдержав, взорвался гневным криком Джейсон. — Знаете, пока я склонен думать, что именно вы прикончили этого бедолагу. У нас спокойный и тихий городок. Убийство для нас — небывалый случай!
— В таком случае с вашей стороны величайшая глупость спорить с нами, — подал голос Тегрей, который неспешно потягивал из бокала бренди, уже опробованное мною раньше.
— Почему это? — осекся Джейсон.
— Это же очевидно. — Тегрей лениво качнул бокалом, любуясь переливами янтарной жидкости. — Жертву убили смертельными чарами. Вы подозреваете, что в этом повинен кто-то из нас. Из этого следует логичный вывод, что я или мой спутник — могущественные маги. То бишь, способны расправиться с вами одним мановением руки. И как вы думаете защищаться?
Джейсон гулко сглотнул. Испуганно попятился, переменившись в лице.
— Нет, я не угрожаю. — Тегрей хмыкнул. — Просто любопытствую.
— В любом случае вы все арестованы! — воскликнул Джейсон, правда, при этом как-то тоскливо покосился на выход. — До выяснения ваших личностей.
— Вы отважны, но глупы, шериф. — Тегрей поморщился и одним плавным движением поднялся из кресла. Шагнул к Джейсону, который машинально сделал еще один шаг назад. Но затем опомнился и остановился, с глухим вызовом вздернув подбородок. А герцог уже продолжал, неторопливо приблизившись к нему и остановившись вплотную: — Если вы считаете, что кто-то из нас убил этого несчастного — то что нам мешает расправиться с вами? Кроме того, зачем нам вообще было вас звать? Мы вполне могли покинуть город.
— Возможно, вы боялись погони? — неуверенно предположил Джейсон. — Или же Милдред застала вас врасплох.
Тегрей издал сухой смешок, и он замолчал, видимо, сообразив, что сморозил глупость.
— О да, безусловно, госпожа Милдред представляла для нас столь серьезную опасность, что мы немедленно решили сдаться на милость властям, — ядовито произнес Тегрей. — Господин Аррет, прекратите молоть чушь. Вы ведь прекрасно понимаете, что будь мы на самом деле преступниками, то эта достойная во всех отношениях женщина умерла бы, не успев осознать, что происходит. И мы справились бы даже без магии.
У Джейсона как-то обиженно задрожали губы. Бедняга шериф находился сейчас в настоящем смятении. И мне не надо было обладать даром мыслевидца, чтобы угадать, какие эмоции бушевали в его душе. Он упирался и отрицал очевидные факты совсем не из-за глупости. Просто отчаянно боялся поверить в правду. Страшно осознать, что находишься в одной комнате с двумя, пожалуй, самыми могущественными людьми в Альмионе. Ну, если не считать короля, конечно.
— Довольно спорить, — произнес Томас и стянул со своей шеи шнурок, продемонстрировав амулет, как две капли похожий на тот, что висел на груди герцога. — У меня есть магическое эхо, настроенное на лорда Эрика Бонта. Надеюсь, вы знаете, шериф, как выглядит начальник полиции Альмиона?
— Э-э… — замялся тот. — Прежде я не был удостоен чести быть представленным ему.
— Заодно и познакомитесь, — жестко рубанул Томас и накрыл амулет ладонью.
— Не думаю, что это уместно в такой час. — Бедняга Джейсон аж побледнел от осознания, что из-за него вот-вот будет прерван сон столь важного человека. — Я… я…
В этот момент облачко чар переродилось окном через пространство, и я увидела заспанного седовласого мужчину в теплой пижаме.
— Томас, ты с ума сошел, — пробурчал он. — Какого демона? Ты в курсе, что сейчас глубокая ночь?
— Эрик, скажи этому дуболому, кто я такой! — потребовал Томас, даже не подумав извиниться.
— Какому еще дуболому? — устало поинтересовался Эрик и обвел взглядом всех присутствующих. При виде меня он слегка смутился и торопливо запахнулся в халат, а затем и вовсе вскочил на ноги и вытянулся по струнке, увидев Тегрея. Пролепетал: — Ваше высочество, здравствуйте!
— Это не я тот дуболом. — Герцог небрежным кивком ответил на приветствие Эрика, который согнулся в глубоком почтительном поклоне. — Томас имеет в виду сего славного господина, Джейсона Аррета, который занимает пост шерифа в Мерситауне.
— Мерситаун? — Эрик вопросительно вздернул бровь. — Где это?
— Это захолустная дыра милях в ста от Бриастля, — пояснил Тегрей.
— И что вы там забыли? — продолжил осторожные расспросы Эрик.
— Не «что», а «кого», — исправил его Тегрей и насмешливо покосился на меня.
Эрик перехватил его взгляд, и на его губах промелькнула быстрая понимающая улыбка. Однако он ничего не сказал.
— Как я понимаю, ваша цель достигнута, — произнес он. — Тогда зачем мне подтверждать вашу личность? Или сей славный господин Джейсон Аррет наотрез отказывается отпускать с вами прелестную Альберту Вейсон?
— Скорее, Альберта Вейсон наотрез отказывается с ними ехать, — буркнула я, недовольная, что в моем присутствии обо мне говорят в третьем лице.
Правда, тут же пожалела, что напомнила о себе, поскольку на мне мигом скрестилось аж четыре взгляда: Томаса, Тегрея, Джейсона и Эрика.
— Про это речь вообще не шла, — подал голос Джейсон, в лице которого не осталось ни кровинки.
Бедняга ясно осознал, с кем находится в комнате, и находился на грани паники. На это указывала обильная испарина, выступившая на лбу, и предательская дрожь рук. Но, несмотря на это, он продолжал держать спину ровно, что, несомненно, заслуживало уважение.
— Он прав, — хмуро подтвердил Томас. — Тут возникли неожиданные сложности. Произошло убийство, Эрик. И я хочу взять это дело в свои руки. А этот дуболом всерьез вознамерился отправить меня за решетку как одного из подозреваемых. Мол, не верит, что я лорд Бейрил.
— Уже верю, — тихо прошептал себе под нос Джейсон.
— А с какой стати тебе тратить время на какое-то там убийство? — полюбопытствовал Эрик, пропустив реплику шерифа мимо ушей. — Если хочешь, я пришлю своих людей. Они разберутся и без тебя.
— Вот об этом я ему и толкую уже невесть сколько, — заметил Тегрей. — Но, Эрик, ты же знаешь Томаса. Если он что-нибудь себе в голову вбил — то легче ему будет эту самую голову отрубить, чем заставить переменить мнение.
— Ваше высочество, вы, как и обычно, удивительно точны в формулировках, — подтвердил Эрик, улыбаясь. Правда, сразу же посерьезнел и посмотрел на Джейсона. Строго сказал: — Господин Аррет, я подтверждаю, что эти люди — именно те, за кого себя выдают. И я приказываю вам оказывать им всяческое содействие. Ясно?
— Да, — глухо отозвался Джейсон, по-моему, из последних сил удерживая себя от желания бухнуться на колени.
— Так тебе точно не нужна помощь? — спросил Эрик, обращаясь вновь к Томасу. — Быть может, прислать к тебе Велдона?
— Не стоит. — Томас кисло поморщился. — Этот остолоп женился месяц назад.
— Велдон женился? — не удержалась я от радостного восклицания. — О, как я за него рада!
— А я вот совершенно не рад, — осадил меня Томас. — Теперь от него никакого толка. При любой удобной возможности старается свалить домой пораньше. Видите ли, мало времени со своей Ирадой проводит. Тьфу!
И в сердцах сплюнул прямо на пол.
— Потерпи, дружище, — мягко проговорил Тегрей. — Страсть — дело такое. Быстро вспыхивает и еще быстрее остывает. Пройдет не так много времени, как Велдон вновь станет прежним. А уж если появятся дети — то, уверен, примется искать малейшую возможность задержаться на работе, лишь бы подольше не возвращаться домой, в царство беспорядка и капризов.
Ядовитое замечание так и вертелось у меня на кончике языка. Но я неимоверным усилием воли сдержалась.
Эх, мужчины! Как же вам все легко в жизни дается! А еще имеете наглость просить о продолжении рода, прекрасно понимая, что все сложности этого шага потом упадут на плечи именно женщины.
— Уповаю на это, — тоскливо выдохнул Томас. Посмотрел на Эрика и сухо сказал: — В общем, я справлюсь сам. Пусть Велдон проведет праздник в кругу семьи. Не думаю, что его присутствие так уж и необходимо.
Тегрей тихонько присвистнул от такого решения Томаса. Да что там, даже я замерла с приоткрытым от изумления ртом. Что это? Томаса ли я слышу? Стоит признать, за время нашей разлуки он стал… мягче, что ли. По крайней мере, начал задумываться, что у окружающих его людей тоже могут быть какие-то планы и мечты.
— Как знаешь. — Эрик не удержался и широко зевнул. С плохо скрытой надеждой осведомился: — На этом все?
— Да. — Томас кивнул. — Иди спать, Эрик.
— До скорой встречи, — проговорил Эрик. — Ты не забыл, что приглашен на новогодний бал к королю?
— Как и я, — негромко добавил Тегрей. Тяжело вздохнул и добавил: — Ну что же, надеюсь, мы справимся с этим делом за оставшееся до приема время.
— Как? — Эрик, потянувшийся было накрыть амулет ладонью, так и замер. — Ваше высочество, вы тоже будете участвовать в расследовании?
— А что мне остается? — огрызнулся Тегрей. — Но не переживай. Я приложу все мыслимые и немыслимые усилия, чтобы найти убийцу в кратчайший срок.
— О, я не сомневаюсь в вашем успехе, — протянул Эрик. Напоследок пощекотал меня быстрым взглядом — и разорвал нить чар.
— Ну? — Томас обернулся к Джейсону, на лице которого застыла скорбная гримаса. — Еще какие-нибудь доказательства нужны?
— Нет, лорд Бейрил, — прошелестел тот, в очередной раз сгибаясь в глубоком поклоне. — Чем я могу быть вам полезен?
— Выкладывай все, что знаешь про Уилфреда Битта, — повелел Томас.
— Вы пока развлекайтесь, а я прогуляюсь по дому, — сказал Тегрей и поманил меня пальцем. — Альберта, не хочешь присоединиться?
— Я? — удивилась я. — Зачем?
— Насколько я помню, ты прекрасно определяешь смертельную магию и зачарованные вещи по запаху. — Тегрей пожал плечами. — Авось заметишь что-нибудь, что вдруг пропущу я.
— Иди, Альберта, — разрешил мне Томас, хотя я не спрашивала его мнения. — Тегрей прав. Ты можешь быть полезна ему. А я пока побеседую с шерифом по душам.
— А тело? — Я перевела взгляд на несчастного Уолта, которого, по-моему, все перестали замечать, считая чем-то вроде предмета интерьера. — Его не надо убрать? Или прикрыть хотя бы?
— Закончу допрос — и шериф займется этим, — заверил меня Томас. С усмешкой добавил: — Вряд ли этот бедняга вновь решит прогуляться.
Джейсон от такого заявления подавился и закашлялся, с нескрываемым ужасом воззрившись на распростертое тело. Пожалуй, ему лучше не знать, что Томас говорит совершенно серьезно, а то как бы беднягу не пришлось на диван укладывать после обморока.
Тегрей протянул мне руку, помогая встать. Я одним глотком осушила остатки бренди, в очередной раз подивившись тому, что не чувствую крепости напитка, и встала, приняв его помощь.
Первым делом мы отправились на второй этаж. Здесь находилось всего две комнаты и небольшой полукруглый коридорчик промеж них. Тегрей немного замешкался, выбирая, с которой начать. Затем пожал плечами и открыл дверь правой.
С приглушенным шелестом в воздух взмыл пробужденный магический шар, осветив уютную спальню в мягких бежевых тонах. Ничего лишнего: кровать, платяной шкаф, столик, на котором стоял графин с водой и стакан.
Тегрей быстрым шагом пересек комнату и открыл противоположную дверцу, ведущую в ванную. Быстро осмотрелся и повернулся ко мне, видимо, ничего интересного не обнаружив.
Я неторопливо прошлась по спальне. Зачем-то тронула покрывало на кровати. Ну и что дальше? Если честно, не представляю, как должен проходить обыск. Нам все вещи из шкафа повыбрасывать, что ли?
— Ты спрашивала, кто такая Амелия Гойт, — проговорил Тегрей, не торопясь начинать то, ради чего мы сюда, собственно, и явились. — Тебе все еще интересно?
— Да не особо, — ответила я и распахнула дверцы шкафа. Провела рукой по ровному ряду аккуратно развешанных на вешалках рубашек. Добавила с нажимом: — Кто я такая, чтобы расспрашивать брата короля об его личной жизни? К тому же нас ничего не связывает.
— Все-таки ревнуешь. — Тегрей негромко рассмеялся. — Альберта, я встречался с Амелией до того, как познакомился с тобой. Сразу после нашей встречи я расстался с ней. Полагаю, она не осталась на меня в обиде. Как я уже говорил: я умею быть щедрым. Особенно с теми, кто достойно выполняют все условия заключенной сделки.
— В таком случае о судьбе Стеллы можно не переживать. — Как я ни старалась говорить ровно и без эмоций, но мой голос все-таки дрогнул при имени новой любовницы герцога. — Она-то точно не вызовет твоего неудовольствия.
— Стелла… — Тегрей внезапно помрачнел. — А вот с ней, боюсь, могут быть проблемы.
— Почему? — полюбопытствовала я, открыв другое отделение шкафа.
И тут все разложено в строгом порядке. Хм-м… Как-то не по себе от мысли, что необходимо перебирать чужое нижнее белье. К тому же мужское!
— Боюсь, она слишком близко к сердцу воспринимает наши отношения, — сухо пояснил Тегрей. — Да, она подписала договор. И с превеликой радостью, даже не прочитав ни разу. А в векселе написала просто смехотворную для меня сумму в тысячу золотых. И здравый смысл подсказывает мне, что она согласилась бы на все мои условия и так. Лишь бы быть рядом.
— По-моему, это замечательно. — Я развернулась к Тегрею и скрестила на груди руки. — Почему это тебе не нравится? Если она влюбилась в тебя, то…
— То ее сердце окажется разбитым, когда нам придется расстаться, — завершил за меня Тегрей. — Это может быть опасно. Обиженные в лучших чувствах девушки частенько совершают всякие глупости.
— Ты всерьез боишься ее? — Я скептически хмыкнула. — Да с твоими магическими способностями и охраной…
— Не за себя я боюсь, а за нее, — опять не дал мне договорить Тегрей. — Честное слово, сейчас я уже жалею, что связался с девицей незнатного происхождения. Прежние мои… м-м… временные спутницы по жизни относились ко всему происходящему с известной долей цинизма и прагматизма. А Стелла, по-моему, вообразила себя героиней любовного романа. Скромная невинная красавица и властный аристократ, чье сердце она непременно завоюет любовью и послушанием.
— Так почему ты не хочешь воплотить эту сказку в жизнь? — холодно спросила я, стараясь не обращать внимания на то, как закололо сердце от слов герцога. — Тебе это вполне под силу.
Да уж, а ведь я могла бы повторить судьбу Стеллы. Я почти влюбилась в Тегрея. Если бы не мой побег, остудивший мою разгоряченную голову, то, скорее всего, сейчас бы я ловила каждое слово герцога, подобострастно глядя на него снизу вверх.
— Потому что я хочу воплотить эту сказку в жизнь для другой девушки, — сказал Тегрей, и на дне его зрачков затеплилась слабая улыбка. — Альберта, знаешь, чем ты отличаешься от нее?
— Видел, — сухо подтвердил тот. Покосился на меня и пробормотал: — Но правды этим магиснимкам нет. Особенно когда имеешь дело с магами.
Я смущенно потупилась, уловив справедливый намек на меня. Принялась машинально накручивать на палец прядь волос, теперь насыщенного медного цвета.
— Согласитесь, пока вся эта история выглядит очень странно и подозрительно, — продолжил Джейсон. — Передо мной девушка, которая несколько месяцев обманывала все население города и которую разыскивает полиция. Передо мною два типа, один из которых, якобы, глава Тайной Канцелярии, а второй так вообще по его словам брат короля. И передо мною тело некоего несчастного, убитого при помощи смертельной магии.
— Вот именно по последней причине я и беру расследование в свои руки, — с нажимом сказал Томас.
— Да откуда мне знать, что вы — это вы? — не выдержав, взорвался гневным криком Джейсон. — Знаете, пока я склонен думать, что именно вы прикончили этого бедолагу. У нас спокойный и тихий городок. Убийство для нас — небывалый случай!
— В таком случае с вашей стороны величайшая глупость спорить с нами, — подал голос Тегрей, который неспешно потягивал из бокала бренди, уже опробованное мною раньше.
— Почему это? — осекся Джейсон.
— Это же очевидно. — Тегрей лениво качнул бокалом, любуясь переливами янтарной жидкости. — Жертву убили смертельными чарами. Вы подозреваете, что в этом повинен кто-то из нас. Из этого следует логичный вывод, что я или мой спутник — могущественные маги. То бишь, способны расправиться с вами одним мановением руки. И как вы думаете защищаться?
Джейсон гулко сглотнул. Испуганно попятился, переменившись в лице.
— Нет, я не угрожаю. — Тегрей хмыкнул. — Просто любопытствую.
— В любом случае вы все арестованы! — воскликнул Джейсон, правда, при этом как-то тоскливо покосился на выход. — До выяснения ваших личностей.
— Вы отважны, но глупы, шериф. — Тегрей поморщился и одним плавным движением поднялся из кресла. Шагнул к Джейсону, который машинально сделал еще один шаг назад. Но затем опомнился и остановился, с глухим вызовом вздернув подбородок. А герцог уже продолжал, неторопливо приблизившись к нему и остановившись вплотную: — Если вы считаете, что кто-то из нас убил этого несчастного — то что нам мешает расправиться с вами? Кроме того, зачем нам вообще было вас звать? Мы вполне могли покинуть город.
— Возможно, вы боялись погони? — неуверенно предположил Джейсон. — Или же Милдред застала вас врасплох.
Тегрей издал сухой смешок, и он замолчал, видимо, сообразив, что сморозил глупость.
— О да, безусловно, госпожа Милдред представляла для нас столь серьезную опасность, что мы немедленно решили сдаться на милость властям, — ядовито произнес Тегрей. — Господин Аррет, прекратите молоть чушь. Вы ведь прекрасно понимаете, что будь мы на самом деле преступниками, то эта достойная во всех отношениях женщина умерла бы, не успев осознать, что происходит. И мы справились бы даже без магии.
У Джейсона как-то обиженно задрожали губы. Бедняга шериф находился сейчас в настоящем смятении. И мне не надо было обладать даром мыслевидца, чтобы угадать, какие эмоции бушевали в его душе. Он упирался и отрицал очевидные факты совсем не из-за глупости. Просто отчаянно боялся поверить в правду. Страшно осознать, что находишься в одной комнате с двумя, пожалуй, самыми могущественными людьми в Альмионе. Ну, если не считать короля, конечно.
— Довольно спорить, — произнес Томас и стянул со своей шеи шнурок, продемонстрировав амулет, как две капли похожий на тот, что висел на груди герцога. — У меня есть магическое эхо, настроенное на лорда Эрика Бонта. Надеюсь, вы знаете, шериф, как выглядит начальник полиции Альмиона?
— Э-э… — замялся тот. — Прежде я не был удостоен чести быть представленным ему.
— Заодно и познакомитесь, — жестко рубанул Томас и накрыл амулет ладонью.
— Не думаю, что это уместно в такой час. — Бедняга Джейсон аж побледнел от осознания, что из-за него вот-вот будет прерван сон столь важного человека. — Я… я…
В этот момент облачко чар переродилось окном через пространство, и я увидела заспанного седовласого мужчину в теплой пижаме.
— Томас, ты с ума сошел, — пробурчал он. — Какого демона? Ты в курсе, что сейчас глубокая ночь?
— Эрик, скажи этому дуболому, кто я такой! — потребовал Томас, даже не подумав извиниться.
— Какому еще дуболому? — устало поинтересовался Эрик и обвел взглядом всех присутствующих. При виде меня он слегка смутился и торопливо запахнулся в халат, а затем и вовсе вскочил на ноги и вытянулся по струнке, увидев Тегрея. Пролепетал: — Ваше высочество, здравствуйте!
— Это не я тот дуболом. — Герцог небрежным кивком ответил на приветствие Эрика, который согнулся в глубоком почтительном поклоне. — Томас имеет в виду сего славного господина, Джейсона Аррета, который занимает пост шерифа в Мерситауне.
— Мерситаун? — Эрик вопросительно вздернул бровь. — Где это?
— Это захолустная дыра милях в ста от Бриастля, — пояснил Тегрей.
— И что вы там забыли? — продолжил осторожные расспросы Эрик.
— Не «что», а «кого», — исправил его Тегрей и насмешливо покосился на меня.
Эрик перехватил его взгляд, и на его губах промелькнула быстрая понимающая улыбка. Однако он ничего не сказал.
— Как я понимаю, ваша цель достигнута, — произнес он. — Тогда зачем мне подтверждать вашу личность? Или сей славный господин Джейсон Аррет наотрез отказывается отпускать с вами прелестную Альберту Вейсон?
— Скорее, Альберта Вейсон наотрез отказывается с ними ехать, — буркнула я, недовольная, что в моем присутствии обо мне говорят в третьем лице.
Правда, тут же пожалела, что напомнила о себе, поскольку на мне мигом скрестилось аж четыре взгляда: Томаса, Тегрея, Джейсона и Эрика.
— Про это речь вообще не шла, — подал голос Джейсон, в лице которого не осталось ни кровинки.
Бедняга ясно осознал, с кем находится в комнате, и находился на грани паники. На это указывала обильная испарина, выступившая на лбу, и предательская дрожь рук. Но, несмотря на это, он продолжал держать спину ровно, что, несомненно, заслуживало уважение.
— Он прав, — хмуро подтвердил Томас. — Тут возникли неожиданные сложности. Произошло убийство, Эрик. И я хочу взять это дело в свои руки. А этот дуболом всерьез вознамерился отправить меня за решетку как одного из подозреваемых. Мол, не верит, что я лорд Бейрил.
— Уже верю, — тихо прошептал себе под нос Джейсон.
— А с какой стати тебе тратить время на какое-то там убийство? — полюбопытствовал Эрик, пропустив реплику шерифа мимо ушей. — Если хочешь, я пришлю своих людей. Они разберутся и без тебя.
— Вот об этом я ему и толкую уже невесть сколько, — заметил Тегрей. — Но, Эрик, ты же знаешь Томаса. Если он что-нибудь себе в голову вбил — то легче ему будет эту самую голову отрубить, чем заставить переменить мнение.
— Ваше высочество, вы, как и обычно, удивительно точны в формулировках, — подтвердил Эрик, улыбаясь. Правда, сразу же посерьезнел и посмотрел на Джейсона. Строго сказал: — Господин Аррет, я подтверждаю, что эти люди — именно те, за кого себя выдают. И я приказываю вам оказывать им всяческое содействие. Ясно?
— Да, — глухо отозвался Джейсон, по-моему, из последних сил удерживая себя от желания бухнуться на колени.
— Так тебе точно не нужна помощь? — спросил Эрик, обращаясь вновь к Томасу. — Быть может, прислать к тебе Велдона?
— Не стоит. — Томас кисло поморщился. — Этот остолоп женился месяц назад.
— Велдон женился? — не удержалась я от радостного восклицания. — О, как я за него рада!
— А я вот совершенно не рад, — осадил меня Томас. — Теперь от него никакого толка. При любой удобной возможности старается свалить домой пораньше. Видите ли, мало времени со своей Ирадой проводит. Тьфу!
И в сердцах сплюнул прямо на пол.
— Потерпи, дружище, — мягко проговорил Тегрей. — Страсть — дело такое. Быстро вспыхивает и еще быстрее остывает. Пройдет не так много времени, как Велдон вновь станет прежним. А уж если появятся дети — то, уверен, примется искать малейшую возможность задержаться на работе, лишь бы подольше не возвращаться домой, в царство беспорядка и капризов.
Ядовитое замечание так и вертелось у меня на кончике языка. Но я неимоверным усилием воли сдержалась.
Эх, мужчины! Как же вам все легко в жизни дается! А еще имеете наглость просить о продолжении рода, прекрасно понимая, что все сложности этого шага потом упадут на плечи именно женщины.
— Уповаю на это, — тоскливо выдохнул Томас. Посмотрел на Эрика и сухо сказал: — В общем, я справлюсь сам. Пусть Велдон проведет праздник в кругу семьи. Не думаю, что его присутствие так уж и необходимо.
Тегрей тихонько присвистнул от такого решения Томаса. Да что там, даже я замерла с приоткрытым от изумления ртом. Что это? Томаса ли я слышу? Стоит признать, за время нашей разлуки он стал… мягче, что ли. По крайней мере, начал задумываться, что у окружающих его людей тоже могут быть какие-то планы и мечты.
— Как знаешь. — Эрик не удержался и широко зевнул. С плохо скрытой надеждой осведомился: — На этом все?
— Да. — Томас кивнул. — Иди спать, Эрик.
— До скорой встречи, — проговорил Эрик. — Ты не забыл, что приглашен на новогодний бал к королю?
— Как и я, — негромко добавил Тегрей. Тяжело вздохнул и добавил: — Ну что же, надеюсь, мы справимся с этим делом за оставшееся до приема время.
— Как? — Эрик, потянувшийся было накрыть амулет ладонью, так и замер. — Ваше высочество, вы тоже будете участвовать в расследовании?
— А что мне остается? — огрызнулся Тегрей. — Но не переживай. Я приложу все мыслимые и немыслимые усилия, чтобы найти убийцу в кратчайший срок.
— О, я не сомневаюсь в вашем успехе, — протянул Эрик. Напоследок пощекотал меня быстрым взглядом — и разорвал нить чар.
— Ну? — Томас обернулся к Джейсону, на лице которого застыла скорбная гримаса. — Еще какие-нибудь доказательства нужны?
— Нет, лорд Бейрил, — прошелестел тот, в очередной раз сгибаясь в глубоком поклоне. — Чем я могу быть вам полезен?
— Выкладывай все, что знаешь про Уилфреда Битта, — повелел Томас.
— Вы пока развлекайтесь, а я прогуляюсь по дому, — сказал Тегрей и поманил меня пальцем. — Альберта, не хочешь присоединиться?
— Я? — удивилась я. — Зачем?
— Насколько я помню, ты прекрасно определяешь смертельную магию и зачарованные вещи по запаху. — Тегрей пожал плечами. — Авось заметишь что-нибудь, что вдруг пропущу я.
— Иди, Альберта, — разрешил мне Томас, хотя я не спрашивала его мнения. — Тегрей прав. Ты можешь быть полезна ему. А я пока побеседую с шерифом по душам.
— А тело? — Я перевела взгляд на несчастного Уолта, которого, по-моему, все перестали замечать, считая чем-то вроде предмета интерьера. — Его не надо убрать? Или прикрыть хотя бы?
— Закончу допрос — и шериф займется этим, — заверил меня Томас. С усмешкой добавил: — Вряд ли этот бедняга вновь решит прогуляться.
Джейсон от такого заявления подавился и закашлялся, с нескрываемым ужасом воззрившись на распростертое тело. Пожалуй, ему лучше не знать, что Томас говорит совершенно серьезно, а то как бы беднягу не пришлось на диван укладывать после обморока.
Тегрей протянул мне руку, помогая встать. Я одним глотком осушила остатки бренди, в очередной раз подивившись тому, что не чувствую крепости напитка, и встала, приняв его помощь.
Первым делом мы отправились на второй этаж. Здесь находилось всего две комнаты и небольшой полукруглый коридорчик промеж них. Тегрей немного замешкался, выбирая, с которой начать. Затем пожал плечами и открыл дверь правой.
С приглушенным шелестом в воздух взмыл пробужденный магический шар, осветив уютную спальню в мягких бежевых тонах. Ничего лишнего: кровать, платяной шкаф, столик, на котором стоял графин с водой и стакан.
Тегрей быстрым шагом пересек комнату и открыл противоположную дверцу, ведущую в ванную. Быстро осмотрелся и повернулся ко мне, видимо, ничего интересного не обнаружив.
Я неторопливо прошлась по спальне. Зачем-то тронула покрывало на кровати. Ну и что дальше? Если честно, не представляю, как должен проходить обыск. Нам все вещи из шкафа повыбрасывать, что ли?
— Ты спрашивала, кто такая Амелия Гойт, — проговорил Тегрей, не торопясь начинать то, ради чего мы сюда, собственно, и явились. — Тебе все еще интересно?
— Да не особо, — ответила я и распахнула дверцы шкафа. Провела рукой по ровному ряду аккуратно развешанных на вешалках рубашек. Добавила с нажимом: — Кто я такая, чтобы расспрашивать брата короля об его личной жизни? К тому же нас ничего не связывает.
— Все-таки ревнуешь. — Тегрей негромко рассмеялся. — Альберта, я встречался с Амелией до того, как познакомился с тобой. Сразу после нашей встречи я расстался с ней. Полагаю, она не осталась на меня в обиде. Как я уже говорил: я умею быть щедрым. Особенно с теми, кто достойно выполняют все условия заключенной сделки.
— В таком случае о судьбе Стеллы можно не переживать. — Как я ни старалась говорить ровно и без эмоций, но мой голос все-таки дрогнул при имени новой любовницы герцога. — Она-то точно не вызовет твоего неудовольствия.
— Стелла… — Тегрей внезапно помрачнел. — А вот с ней, боюсь, могут быть проблемы.
— Почему? — полюбопытствовала я, открыв другое отделение шкафа.
И тут все разложено в строгом порядке. Хм-м… Как-то не по себе от мысли, что необходимо перебирать чужое нижнее белье. К тому же мужское!
— Боюсь, она слишком близко к сердцу воспринимает наши отношения, — сухо пояснил Тегрей. — Да, она подписала договор. И с превеликой радостью, даже не прочитав ни разу. А в векселе написала просто смехотворную для меня сумму в тысячу золотых. И здравый смысл подсказывает мне, что она согласилась бы на все мои условия и так. Лишь бы быть рядом.
— По-моему, это замечательно. — Я развернулась к Тегрею и скрестила на груди руки. — Почему это тебе не нравится? Если она влюбилась в тебя, то…
— То ее сердце окажется разбитым, когда нам придется расстаться, — завершил за меня Тегрей. — Это может быть опасно. Обиженные в лучших чувствах девушки частенько совершают всякие глупости.
— Ты всерьез боишься ее? — Я скептически хмыкнула. — Да с твоими магическими способностями и охраной…
— Не за себя я боюсь, а за нее, — опять не дал мне договорить Тегрей. — Честное слово, сейчас я уже жалею, что связался с девицей незнатного происхождения. Прежние мои… м-м… временные спутницы по жизни относились ко всему происходящему с известной долей цинизма и прагматизма. А Стелла, по-моему, вообразила себя героиней любовного романа. Скромная невинная красавица и властный аристократ, чье сердце она непременно завоюет любовью и послушанием.
— Так почему ты не хочешь воплотить эту сказку в жизнь? — холодно спросила я, стараясь не обращать внимания на то, как закололо сердце от слов герцога. — Тебе это вполне под силу.
Да уж, а ведь я могла бы повторить судьбу Стеллы. Я почти влюбилась в Тегрея. Если бы не мой побег, остудивший мою разгоряченную голову, то, скорее всего, сейчас бы я ловила каждое слово герцога, подобострастно глядя на него снизу вверх.
— Потому что я хочу воплотить эту сказку в жизнь для другой девушки, — сказал Тегрей, и на дне его зрачков затеплилась слабая улыбка. — Альберта, знаешь, чем ты отличаешься от нее?