Улицы разбитых артефактов

02.08.2016, 22:28 Автор: Малиновская Елена

Закрыть настройки

Показано 14 из 17 страниц

1 2 ... 12 13 14 15 16 17


- И вы сами виноваты, - все-таки продолжила я после секундного замешательства. - Лежали там на кровати и совсем не шевелились...
       - Да, потому что задремал, - раздраженно фыркнул Вертон. - Разве мог я предположить, что припрется какая-то буйно помешанная девка и примется в меня сырым мясом швыряться?
       Я забулькала от возмущения. Почему он так упорно именует меня "девкой"? По-моему, я более чем ясно дала понять, что мне неприятно такое обращение.
       - Отец, не называй Агату больше "девкой", - спокойно попросил Ричард. - Ей это не нравится. Мне тоже.
       - А кто она тогда? - с живым интересом обернулся к нему барон. - Твоя любовница?
       Любовница? Я с чуть слышным недоумением хмыкнула. О какой любовнице может идти речь, если Ричард предпочитает свой же пол? Или его отец все еще не оставил надежд свести сына с какой-нибудь особой женского пола?
       - Мой друг и мой компаньон, - сказал Ричард, прежде ободряюще подмигнув мне.
       - Друг... - Барон Вертон вложил в это слово столько презрения, будто речь шла о каком-то оскорблении. Вздохнул и язвительно посетовал: - Когда ты уже поймешь, что женщина не может быть другом? Подстилкой, кратковременным увлечением, на крайний случай - матерью твоих детей. Но не другом. Эти суть порочные создания не умеют дружить. И недостойны дружбы.
       Мои брови сами собой поползли вверх. Ого! В словах барона слышится настоящая ненависть. Любопытно, почему он настолько низкого мнения о всех женщинах? Даже немного обидно за свой пол стало.
       - Отец, зачем ты пришел? - прямо спросил Ричард. - Кажется, я просил тебя оставить меня в покое.
       Вертон неожиданно смутился. Он перевел взгляд на свои руки, с отвращением поднес их к носу и понюхал.
       - Сперва я бы хотел умыться, - глухо сказал он. - Стараниями твоей дев... - На этом месте Ричард недовольно кашлянул, и барон с усилием исправился: - Стараниями этой Агаты я весь провонял сырым мясом. Можешь не провожать меня до ванной. Ты живешь в таком крохотном скворечнике, что сам найду.
       После чего, не дожидаясь ответа от малость растерявшегося Ричарда, отправился прочь из гостиной.
       - А куда скорее, вы просто уже изучили всю квартиру, пока Ричарда не было, - произнесла я нарочито громко.
       Вертон наверняка услышал мои слова. Но предпочел проигнорировать их, скрывшись в глубинах квартиры.
       Я перевела взгляд на Ричарда и невольно поежилась. Он смотрел вслед своему отцу с таким выражением на лице, как будто в мечтах уже представлял его мертвым и раздумывал, куда бы спрятать тело.
       - Прости, что так получилось, - искренне покаялась я. - Я в самом деле не предполагала, что это твой отец.
       - Ничего страшного, Агата. - Ричард с усилием оторвал взгляд от двери, за которой скрылся барон, и тепло улыбнулся мне. С нескрываемым сожалением добавил: - Жаль, что ты не врезала по нему чарами.
       Ричард больше ничего не добавил. Зашел в спальню и подобрал с пола многострадальный кусок мяса.
       - Пожалуй, я все-таки займусь ужином, - проговорил он. - Отец ждал достаточно долго, если успел так крепко заснуть. Подождет еще.
       И ушел прежде, чем я успела ему что-нибудь сказать.
       Я рассчитывала, что после умывания барон присоединится к своему сыну, и они на кухне обсудят все проблемы без посторонних ушей. Но ошибалась. Через пару минут Вертон вошел в гостиную. Темные волосы мужчины влажно блестели после умывания, капельки воды переливались и на его обнаженном торсе - испачканную рубашку барон тоже поторопился снять.
       Я невольно смутилась при виде этой картины. Если честно, телосложению барона мог бы позавидовать любой молодой красавчик. Худощавый, жилистый, на груди и животе ни грамма лишнего веса.
       Интересно, сколько ему лет? Путем логических расчетов получается, что никак не меньше сорока пяти, а то и пятидесяти, поскольку Ричарду около тридцати. Но в волосах нет и намека на седину.
       - Давно ты спишь с моим сыном? - прямо спросил Вертон, не особо принижая при этом голоса, словно совершенно не беспокоился о том, что разговор может услышать Ричард.
       - Я вообще с ним не сплю, - огрызнулась я, в очередной раз удивившись настойчивому интересу барона к личной жизни своего сына.
       - Жаль, - холодно обронил он.
       Ага, стало быть, мое первое предположение оказалось верным. Получается, барон Вертон все еще не отчаялся вернуть Ричарда в лоно традиционных отношений.
       - Жаль, ему бы не помешало скинуть напряжение, - продолжил Вертон. - Беда Ричарда в том, что он не умеет расслабляться. Секс для этого наилучшее средство.
       Я досадливо поморщилась. Говоря откровенно, мне не нравились разговоры на столь деликатную тему. И уж тем более я не собиралась беседовать с бароном Вертоном о постельных предпочтениях его сына.
       - Ты симпатичная, кстати, - неожиданно заметил он. - Правда, немного макияжа не повредило бы. Я не особый любитель так называемой естественной красоты. Помада и румяна еще никого не делали страшнее, если пользоваться ими в меру. Да и платье на тебе так себе. А что за жуть на ногах?
       А вот теперь я покраснела, безуспешно пытаясь спрятать старые разношенные ботинки под подол платья.
       - Вас забыла спросить, как мне одеваться и краситься, - огрызнулась я, пытаясь за грубостью скрыть смущение.
       - А надо бы спросить, если желаешь замутить с моим сыном, - хладнокровно проговорил он.
       - Ничего я не желаю! - фальшиво возмутилась я. - С чего вы вообще это взяли?
       - С того, милочка, что приличные девушки на ночь глядя не заявляются в гости к одинокому неженатому мужчине и не вваливаются в его спальню. - По губам барона зазмеилась неприятная усмешка.
       Ух, в этот момент я готова была действительно шарахнуть по нему какими-нибудь чарами! На редкость противный и въедливый тип!
       По квартире между тем заструился приятный аромат готовящегося мяса. Я напоследок одарила барона Вертона презрительным взглядом и отошла к книжному шкафу. Принялась с демонстративным интересом изучать корешки томов. Надеюсь, он поймет, что я не намерена продолжать разговор с ним.
       - Давно ты знакома с Ричардом? - спросил Вертон в мою спину.
       - Достаточно, - буркнула я, даже не подумав повернуться к нему.
       - У него есть девушка? - не унимался барон.
       - У него и спрашивайте, - холодно ответила я.
       Наобум вытащила первую попавшуюся книгу и сделала вид, будто углубилась в чтение.
       Это помогло. Барон Вертон наконец-то осознал, что я не настроена вести светскую беседу, и затих.
       Я перевернула страницу, не особо вглядываясь в написанный текст, в котором повествовалось об основных принципах создания оберегов против домовой нечисти. И вдруг взвизгнула.
       Потому что этот донельзя невозможный тип подкрался ко мне и вдруг с силой притянул к себе, облапав за бедра.
       Я не стала выяснять у барона Вертона Эшрина, что это значит. Я вообще не задала никаких вопросов, а действовала машинально.
       Бамс!
       И тяжелая книга опустилась нахалу прямо на голову.
       Удар вышел, что надо. Барон закатил глаза и рухнул на пол. Его падение немного смягчило кресло, стоявшее неподалеку. Лишь поэтому он не рухнул навзничь со всей силы, а как бы сполз по нему на пол.
       - Агата, ты почему опять орешь?
       В комнату тут же ворвался Ричард. На сей раз он с весьма воинственным видом сжимал в руках металлическую лопатку, которой, видимо, переворачивал мясо.
       При виде лежащего на полу отца Ричард привычно остолбенел. Перевел на меня изумленный взгляд.
       - Агата, ты убила моего отца? - почему-то шепотом вопросил он.
       Правда, в его голосе при этом прозвучало не негодование и даже не ужас, а радость.
       В этот момент с пола донесся слабый стон, и барон пошевелился. Застонал опять, на сей раз громче, и сел, схватившись за голову.
       Ричард скорбно вздохнул и кинулся помогать отцу. Правда, при этом даже не постарался скрыть сожаления, явственно отразившегося в его глазах.
       - Я не виновата, он первый начал! - сбивчиво затараторила я, торопясь оправдаться. - Я книжку читала, а он подошел и меня лапать начал. Ну я его книжкой и приложила.
       - Хорошая книжка, толстая, - одобрительно кивнул Ричард, кинув взгляд на злосчастный том, валяющийся неподалеку.
       Он помог отцу прислониться спиной к креслу, затем сразу же встал, не сделав ни малейшей попытки прибегнуть к магии и залечить боевую рану барона.
       - Мне не нравится твоя знакомая, - тяжело дыша, сказал барон Вертон. Отнял ладонь от затылка и неверяще воззрился на испачканные в крови пальцы. Добавил с нервным смешком:
       - Она очень нервная. Помнится, прошлая твоя подружка была более благосклонна к моим ласкам.
       Ричард сурово заиграл желваками, однако ничего не сказал отцу.
       А вот я приоткрыла от изумления рот.
       Прошлая подружка? У Ричарда была подружка? Получается, что так. Но тогда все мои размышления про его ориентацию в корне неверны!
       - Какого демона ты вообще распустил руки? - сурово вопросил Ричард, гневно глядя на отца сверху вниз.
       - Заметь, прежде я уточнил, не является ли эта девка твоей любовницей, - сделал слабую попытку оправдаться Вертон. - Она сказала, что нет. Собственно, я и решил...
       Окончание его фразы утонуло в новом стоне, и несчастный барон опять схватился за голову, явно страдая от боли.
       Между тем с кухни потянуло горелым.
       - Мясо! - воскликнула я, наконец-то найдя достойную причину для того, чтобы не присутствовать при дальнейших разбирательствах. - Мой бифштекс горит!
       И стремглав кинулась прочь, пока Ричард не успел чего-нибудь сказать или сделать.
       Думаю, так будет лучше. Пусть выясняют свои родственные отношения без посторонних.
       К тому же и впрямь есть очень хочется.
       
       

***


       
       Особенность моего организма состоит в том, что все нервные потрясения я заедаю диким количеством еды. Стоило еще учесть то немаловажное обстоятельство, что в настоящий момент я была по-настоящему голодна. В общем, не было ничего удивительного в том, что я в один присест умяла все мясо со сковородки.
       Если честно, повар из Ричард получился так себе. Внутри бифштекс оказался сырым, а снаружи пригорел. Но от добавки я бы не отказалась.
       И я принялась обшаривать крохотную кухню плотоядным взглядом, выискивая, чем же еще можно поживиться.
       Мой взгляд упал на огромный ларь, занимающий чуть ли не половину помещения. По всей видимости, он выполнял в хозяйстве роль холодильника, поскольку над ним неярко сверкал защитный купол какого-то заклинания.
       Мое воображение мигом нарисовало мне, сколько вкусных вещей могло в нем хранится. Я облизнулась от предвкушения, подскочила к нему и резким движением откинула дверцу.
       Наверное, за сегодняшний день я слишком часто пугалась, потому что почти не удивилась, когда из тьмы на меня уставился пустыми глазницами череп. Человеческий череп, если быть точной. Впрочем, скелетов я никогда особо не боялась. Вот зомби - да, совсем другое дело. Эти твари могут быть очень быстрыми, коварными и поголовно отличаются любовью к свежему мясу. А скелеты... Что с них взять? Кости - они и есть кости.
       К тому же передо мной был один череп. То есть, вскочить на ноги и схватить меня он не мог.
       Но вообще, странно. Зачем Ричарду череп в холодильнике? Мужчины, конечно, отличаются любовью к беспорядку и редко утруждают себя уборкой. Поэтому я не удивилась бы, если увидела в ларе, к примеру, кучу протухших продуктов. Но череп?
       "А может быть, Ричард - каннибал?" - опасливо шепнул внутренний голос.
       Но я тут же мотнула головой, прогнав эту мысль. Даже если бы Ричард был каннибалом, то тогда логичнее держать в холодильнике части тел своих жертв. Но не череп. Из него ведь даже борща не сваришь.
       Из коридора послышались голоса, и я торопливо захлопнула ларь. Отскочила от него на пару шагов и придала себе как можно более независимый и равнодушный вид.
       В следующее мгновение в кухню ворвался Ричард. Он ожесточенно жестикулировал, продолжая спор со своим отцом, который хмуро вошел следом.
       Кстати, теперь барон Вертон Эшрин был в рубашке. По всей видимости, Ричард милостиво разрешил ему воспользоваться своим гардеробом. А на голове горе-соблазнителя красовалась свежая повязка, сооруженная из полотенца и более напоминающая тюрбан, которые обычно носят выходцы из восточной Гальтеи.
       — Я хочу, чтобы ты извинился перед Агатой! — приказал Ричард и ткнул в меня указательным пальцем.
       Барон Вертон посмотрел на меня, весь скривился, но после недолгого колебания все-таки с трудом выдавил:
       — Извини.
       — Проехали, — великодушно отозвалась я. Подумала немного и тоже сказала: — Вы тоже на меня зла не держите. Но учтите: еще одна подобная шуточка может закончиться весьма плачевно для вас!
       Барон Вертон кивнул, показав тем самым, что услышал мое предупреждение. При этом правой рукой он осторожно потрогал свой затылок.
       — О, ты уже поужинала, — отметил Ричард, кинув взгляд на пустую сковородку. — Это хорошо.
       Я невольно покосилась в сторону ларя. Н-да, верно, должно быть, говорят, что не стоит рыться в чужих шкафах, потому что никогда не знаешь, какие скелеты в них обнаружишь. Но я даже не думала, что эту поговорку надлежит понимать настолько буквально!
       Ричард перехватил мой взгляд. Его бровь чуть дернулась, но мгновением спустя он поторопился придать себе прежний невозмутимый вид.
       — Предлагаю закончить на этом семейный вечер, — сказал он, повернувшись к своему отцу. — Если недоразумение улажено, то я не вижу больше причин, по которым тебе следует оставаться под крышей моего жилища.
       Ого! Надо же, как Ричард выпроваживает своего отца прочь. На месте барона Вертона я бы обиделась.
       — Ты узнал, что у меня все в порядке, мы пообщались — и довольно на этом, — прохладно добавил Ричард. — Позволь я провожу тебя до порога.
       — Я видел счета, — торопливо перебил его барон. — Полагаю, у тебя имеются определенные финансовые трудности…
       — Справлюсь как-нибудь, — неприлично перебил его Ричард. — Чай, не впервой. Но от тебя я не приму и медного ломаного гроша.
       Сделал шаг по направлению к отцу, будто собирался силой вытолкать его прочь.
       — Мать скучает, — сделал еще одну попытку завязать разговор барон. — Ты бы навестил ее…
       — Разберусь как-нибудь, — опять не дал ему договорить Ричард.
       Положил обе руки на плечи отца и принялся весьма настойчиво оттеснять его в коридор.
       — Мне нужна помощь! — неожиданно выкрикнул тот, и теперь в его голосе звучало настоящее отчаяние.
       На какой-то миг мне показалось, будто Ричард без всяких сожалений просто выкинет отца из квартиры. Но он замялся, и на лице отразилось сомнение.
       — Пожалуйста! — с нажимом добавил барон Вертон Эшрин. — Если не ради меня, то хотя бы ради своей матери. Помоги!
       Ричард так резко отшатнулся от отца, словно тот ударил его. Но почти сразу остановился и грозно сдвинул брови.
       — Выкладывай! — сухо потребовал он. — Что у вас стряслось, раз ты вспомнил про сына, от которого прилюдно отрекся?
       — Наедине. — Барон Вертон глазами показал на меня.
       — У меня нет от Агаты никаких секретов. — Ричард покачал головой. — Желаешь говорить — говори при ней. Иначе выметайся немедленно!
       Я немедленно растрогалась. Ох, какой Ричард все-таки милый! Я и не подозревала, что он так хорошо ко мне относится.
       Но тут же покачала головой. Нет, не стоит обольщаться на свой счет. Скорее всего, Ричард опасается говорить с отцом без свидетелей.
       Барону Вертону очень не понравилась перспектива вводить меня в курс своих проблем. Он опять скривился и сжал кулаки.
       

Показано 14 из 17 страниц

1 2 ... 12 13 14 15 16 17