- Ну вот, теперь командуйте. Если нужно копать, или наоборот – не копать, перенести что-то с места на место или начаровать легкий ветерок, то я полностью в вашем распоряжении.
- То есть, я правильно понимаю, что вы как раз маг?
- Да. В основном у меня стихия земли и немного воздух, но вообще все зависит от того, что именно нужно сделать.
- Хм, - Роберт потер подбородок. Маг в хозяйстве мог пригодиться. И еще как! – Знаете, давайте так: я вам тут все покажу, расскажу, чем мы занимаемся, и обрисую проблемы, а вы решите, чем сможете помочь.
- А как же вы обходитесь без мага? – поинтересовался Лавернье, шагая следом за ним к границе раскопа.
- Да у нас был один в группе, но я провалялся больше трех месяцев с переломом, работы велись намного слабее, вот его и отозвали в августе. Кафедра археологии Университета сочла, что он нужнее в скифской степи. Ну, вот, смотрите, это главная наша находка.
Мужчины остановились перед брезентовой занавесью, скрывавшей от солнечных лучей то, что когда-то было комнатой. Ныне от нее остались две с половиной полуобвалившихся стены и пол, засыпанный слоем земли. Роберт потянулся, чтобы поднять брезент, но Лавернье сделал это воздушным потоком. Теперь ткань была натянута над их головами.
- Мы можем предположить, что здесь был тронный зал, - продолжил свой рассказ археолог. – Вот, смотрите, это каменное кресло повторяет формой то, что изображено на фреске.
- А на фреске у нас, видимо, здешний правитель, - маг сделал пару шагов вперед и подошел к изображению ближе. – Интересно, а почему дама с ним рядом так выбивается из общей картины?
- Да, это одна из загадок... Мои... э-э-э... добровольные помощники считают, что это некая эльфийка, но пока мы не можем знать, была ли она женой царя, или приехала как посланница.
- Ну, что эльфийка, это видно, и не только по строению уха, но и по свободной позе, и по украшениям. Рисунок на браслетах весьма характерен для кланов Туманной долины. И еще могу сказать, что эта женщина, как минимум, дочь Правителя.
- Туманной долины? – повторил Роберт.
- Да, этот клан почти полностью исчез по неизвестной причине, и довольно давно. До Открытия дорог точно. Осталось всего несколько его представителей – те, кто в этот момент был в Серебряном лесу и в Заветной дубраве, ну, и изгнанники.
- Впечатляюще, - Спенсер всмотрелся в фигуру на фреске. – Я этого не знал.
- Эльфы не любят давать лишнюю информацию о себе, - усмехнулся Лавернье. – Просто я оказал в свое время одну услугу лэрду Эсентадору, а в качестве платы выговорил себе возможность посидеть пару недель в зале летописей центральной библиотеки Серебряного леса. Вот там мне попался кусок летописи... то есть, просто обрывок, лист папируса, случайно вложенный в справочник по родовым символам. Признаюсь, я его... позаимствовал. Он был написан незнакомыми мне символами, и я не устоял.
- И где же этот... обрывок? – сухо поинтересовался Роберт. Он не одобрял людей, ворующих документы из библиотек, но упоминание незнакомых символов было слишком созвучно его сегодняшним интересам.
- Все еще у меня. Когда выдается свободное время, я пытаюсь его прочесть.
- Но погодите, если он написан на неизвестном вам языке, откуда вы взяли сведения по исчезнувшему клану? – сообразил вдруг археолог.
- Там на полях была сделана запись на высоком квенья, ну, а уж квенья-то я знаю.
- Расскажете потом поподробнее, ладно? А сейчас пойдемте, я познакомлю вас с моими волонтерами, только давайте вернем на место занавес...
Увидев под очередным брезентовым тентом две женские фигурки, Пьер не удивился. Просто его сердце, кажется, пропустило один удар, а в следующее мгновение он узнал коротко стриженые темные волосы и высокую гибкую фигуру.
Лидия Хаскелл, не найденная им на пляже отеля «Калимера», увлеченно обмахивала кисточкой глиняный горшок, на котором раскинул щупальца черный лаковый осьминог.
Она бросила взгляд в сторону подошедших мужчин и замерла на мгновение; затем отложила кисточку и встала.
- Так-так, - голос девушки прозвучал сухо и прохладно. – Неужели это мэтр... Лаванди?
- Лавернье, сударыня, - поправил он, коротко поклонившись.
- Ах, да, действительно. Прошу прощения.
- Вы что, знакомы? – удивился Спенсер.
- Немного. Случайная встреча в Массалии, по дороге сюда.
Пимпочка разрушила нараставшую тяжесть атмосферы:
- Ну, случайная, но очень удачная! Мэтр спас нас от очень неприятного типа, когда мы пошли поужинать в ресторане.
- Можно сказать и так, - пожала плечами Лидия и добавила: - Роберт, Вэл тебя просила подойти, у нее какой-то сложный вопрос.
Извинившись, археолог быстрым шагом пошел к палатке, стоявшей у края территории раскопок, и скрылся в ней. Софи хмыкнула и последовала за ним. Пьер смотрел на Лидию и молчал. Она схватила кисточку и начала нервными движениями обметать горшок, потом с досадой бросила инструмент.
- Ну, что вы хотите мне сказать? Говорите, что уж тут. Скажите что-нибудь о моей неблагодарности! И вообще, как вы тут оказались? Это преследование, да?
Одним широким шагом Лавернье оказался возле нее, взял за плечи и осторожно сжал:
- Чш-ш-ш, осторожнее! Разобьете эти глиняные сокровища, и Спенсер нас всех отсюда погонит...
Лидия вдруг всхлипнула, уткнулась лбом в его грудь и проговорила:
- Я все время о вас думала. Глупо, да?
Пьер только вздохнул и рискнул обнять девушку покрепче.
Тесса Торнвуд смотрела издалека на пару, застывшую под навесом среди осколков керамики, и задумчиво постукивала карандашом по передним зубам. Надо же, какая неожиданность, Лавернье, известный ей как жесткий, неуступчивый, а иной раз и беспринципный делец, вдруг размяк от одного хорошенького личика! Или не размяк, а это какой-то деловой ход, ей, Тессе, пока непонятный?
А если так, то нельзя ли в этом деле поучаствовать с прибылью для себя?
Она повернулась к листу картона, на котором магическое перо размечало контуры будущей копии фрески, но в уме продолжала прикидывать, стоит ли ввязываться в игру, где только Пьеру Огюсту Лавернье, антиквару и магу, известно, что же на поле – покер или шакра-чатурандж...
На обед поехали в Айя Галини, где хозяйка их кофейни-гостиницы, почтенная Деспиния, приготовила для них острый чесночный dzadziki с серым, еще теплым домашним хлебом, жареные бараньи ребрышки с помидорами и сизо-розовый виноград. Роберт почти не удивился, когда заметил, что Лидия следует за новым знакомым, словно приклеенная, что-то подобное он почувствовал сразу, как только увидел их вместе. Впрочем, Лавернье вписался в их небольшую случайно образовавшуюся компанию так легко, словно встал на заранее приготовленное для него место.
- Я все-таки не поняла, - спросила Софи, когда первый голод был утолен. - Что ты такое нашла сегодня, Вэл?
- У меня такое ощущение, что я нашла совпадение грамматических форм.
- А?
Валери попыталась нарисовать на бумажной салфетке ряды закорючек, но бумага рвалась, и значки получались совсем уж кривыми.
- Так не объяснишь, - махнула рукой она. – Сейчас вернемся, я покажу свои расчеты.
- Нет, нет, нет! – Пимпочка замахала руками в непритворном ужасе. – От твоих матриц у меня волосы дыбом встают. Нет, ни в коем случае! Расскажешь словами.
Деспиния принесла еще кувшин розового домашнего вина; оно было таким холодным, что стекло мгновенно запотело, и капельки скатывались вниз, образуя лужицу на отполированном временем дереве стола. Пьер от вина отказался, поскольку ему еще нужно было везти всю компанию назад, на раскопки. Он потянул к себе салфетку с каракулями и всмотрелся в них; что-то было знакомое в этих неуклюжих фигурках, но вот что, он никак не мог вспомнить.
Перед Лавернье лежали листы бумаги с четко выписанными на них символами: четыре спиральных ряда и один линейный.
- А вот это что? – он ткнул пальцем в единственную спираль, в которой значки были совершенно иными.
- Это два параллельных текста, которые я обнаружил на дне двух чаш, которые нашел прираскопках в Матале, это здесь рядом, - пояснил Роберт. – Вот этот, как вы видите, сделан таким же письмом, как и диск, а вот здесь я предположил древнее орочье наречие.
- Орочье?
- Нет, орочий я не знаю, но надписи из степных курганов мы изучали. И довольно подробно.
- Угу...
Пьер посмотрел на всех, кто собрался в палатке: Роберт, Валери и Лидия. Софи помогала Тессе с копией, а Крис умчался на яхту. В общем-то, никого лишнего...
Он открыл свой пространственный карман и достал оттуда свернутый трубкой и перевязанный темно-красным шнуром лист пергамента. Со стороны это выглядело довольно жутко для человека, мало общавшегося с магами: кисть руки вдруг исчезла, будто ее и не было, а через мгновение так же ниоткуда появилась. Лавернье развернул свиток и положил его на стол.
- Это тот документ, о котором я говорил вам, Роберт, - его палец уперся в несколько строчек на полях, выведенных тонким летящим почерком. – Пергамент зачарован от повреждений. так что можно брать его в руки. Смотрите, вот запись на высоком квенья. По особенностям росчерка, написания заглавных букв и некоторым другим признакам я могу сказать, что это написано женщиной, занимающей очень высокое положение в одном из кланов Заветной дубравы. Текст же таков...
Он взял лист, сосредоточился и начал читать текст; даже голос его, обычно хрипловатый, изменился и стал певучим.
«Как слепы мы были, полагая братьев из Туманной долины предателями! Я выяснила все подробности катастрофы и готова засвидетельствовать, что лэрд Хальверон, лэра Кайэйя и прочие действовали исключительно во благо, неся его не только лишь нашей расе, но всей земной цивилизации. Поздно, самое страшное произошло, и мы все можем лишь склонить голову перед их памятью...»
Он опустил пергамент на стол, и в палатке повисло молчание.
- То есть, - медленно проговорила наконец Валери, - надо понимать, что некие названные здесь эльфы погибли в результате какой-то катастрофы... Но какое отношение это может иметь к нашим текстам?
- А вы посмотрите на основной текст, - с усмешкой предложил маг.
- Ну, еще один неизвестный язык... – пожала плечами девушка. – Возможно, это слоговое письмо, как и в наших образцах, и даже разделители есть похожие, вот, например... И в начале строки...
- Да, именно. А теперь переверните лист!
Лидия услышала чей-то вскрик, и с удивлением поняла, что это она сама ведет себя столь несдержанно.
На обратной стороне листа было всего двенадцать строк, записанных в виде четверостиший. Верхнее – на том же, никому не известном языке; знаки второго в точности повторялись на диске и других надписях; третья же запись была сделана на высоком квенья.
- То есть, это ключ к языкам? – хрипло спросил Роберт.
- Похоже на то.
Лавернье свернул пергамент, вновь обвязал его шнуром и с легким поклоном вручил оторопевшему археологу.
- Ну, официальную передачу потом оформим, - сказал он.
Лорд Роберт Френсис Спенсер, виконт Элторп, PhDA захлопнул челюсть, сглотнул слюну и церемонно склонил голову:
- Благодарю вас от имени исторической науки, мэтр Лавернье.
- Погодите! – почти завопила Вэл. – Так что, теперь, получается, ничего расшифровывать не надо, просто сесть и прочитать?
- О. нет, дорогая, теперь будет совсем интересно! Повозиться придется, ведь квенья – алфавитное письмо, а остальные два, предположительно, слоговые. Но это уже совсем другое дело!
Роберт даже не заметил, что назвал Вэл «дорогая», что позволял себе только мысленно. Не обратила внимания на это и она, поскольку ее умоляющий взгляд обратился к Пьеру.
- Мэтр, но вы же пока не уезжаете с Крита? Никто из нас не владеет высоким квенья в должной мере!
Лавернье не отвечал, глядя на Лидию. Та вздохнула и сказала:
- Валяться на пляже все равно уже не интересно... Тьма с вами со всеми, давайте займемся расшифровкой. Но три дня перед отъездом – мои, и я хочу еще хоть чуть-чуть окунуться в море!
Белая птичка магвестника соткалась в воздухе перед Робертом, и он подставил ладонь. Вестник растаял, и на стол спланировал белый конверт с логотипом Археологического музея Гераклейона. Спенсер вскрыл послание и пробежал глазами короткий текст.
- Ну, вот, помещение в исследовательском корпусе музея для фрески выделено, завтра можно будет перенести. Надо инструменты подготовить...
- А что вы используете? – поинтересовался Лавернье.
Роберт поморщился.
- Сейчас у нас нет мага, поэтому придется прибегать к старому методу – водорастворимым клеем приклеим бумажное полотно к поверхности, срежем тонким лезвием штукатурку с красочным слоем, ну, и так далее. Полотно потом аккуратно смывается.
- Думаю, что воздушное лезвие я смогу создать, оно явно будет тоньше металлического. – Пьер задумался. – Наклеивать, смывать потом... Лишние химические воздействия, разве нет?
- Иначе увеличивается риск, что повредим рисунок.
- Стазис бы на поверхность наложить, но у меня может не хватит сил и на него, и на лезвие... Вот если удастся найти достаточно мощный накопитель, тогда все получится.
- Поищу.
И высокие договаривающиеся стороны торжественно обменялись рукопожатием.
Вечером кофейня в Айя Галини была полна народу. Местные жители сидели за столиками, бродили между ними, пили вино, узо или ракию, закусывая жареным сыром, маринованными осьминогами или фрикадельками в остром томатном соусе. Ароматный дым поднимался над очагом, в котором на вертеле жарилась баранья туша.
- Интересно, долго они будут веселиться? – мрачно спросила Лидия.
Вопрос был задан никуда, в пространство, но Пьер счел, что в данном случае может ответить за вселенную.
- Самое веселье начнется после полуночи. Еще даже не все подтянулись...
- А спать когда?
- А спать – зимой. В сезон штормов они будут спать, когда нельзя ни рыбу ловить, ни за виноградником ухаживать, ни контрабанду везти.
- Думаете, контрабандисты еще существуют? – лениво поинтересовался Крис.
Он провел целый день на яхте: на первом переходе после длительной стоянки вылезла на поверхность масса мелких недочетов и неприятностей, и нужно было чистить, подтягивать и промывать все то, что отказывалось работать безупречно. Так что для полного счастья молодому человеку довольно было удобного шезлонга, большого кувшина вина и тарелки с сыром.
- Разумеется, существуют! Пока востребована услуга, не исчезнут и те, кто ее оказывает. Я в жизни не поверю, что, к примеру, все амулеты или зелья, продающиеся в здешних магических лавках, имеют законные сертификаты. Для кого-то происхождение вещи важно, а кто-то готов закрыть глаза на некоторые незаконности, лишь бы получить желаемое по сходной цене. Это я вам могу точно сказать, антикварное дело на том стоит...
Софи отправилась помыть руки, а вернувшись, сообщила:
- Там готовится что-то грандиозное! Вроде бы у кого-то из соседей нашей Деспинии родился сын, и сейчас счастливый отец выставит на всех бочку домашнего вина.
- То есть, на сон можно не надеяться... – Лидия встала. – Пойдем, погуляем по берегу, что ли? Говорят, если надышаться морского воздуха, то ничто не помешает уснуть.
Компанию ей вызвался составить только Лавернье. Софи, потерев глаза кулаками, заявила, что она и так готова уснуть прямо на месте, а Вэл была занята очередным спором с археологом. Кристофера же можно было поднять из шезлонга только с помощью подъемного крана.
- То есть, я правильно понимаю, что вы как раз маг?
- Да. В основном у меня стихия земли и немного воздух, но вообще все зависит от того, что именно нужно сделать.
- Хм, - Роберт потер подбородок. Маг в хозяйстве мог пригодиться. И еще как! – Знаете, давайте так: я вам тут все покажу, расскажу, чем мы занимаемся, и обрисую проблемы, а вы решите, чем сможете помочь.
- А как же вы обходитесь без мага? – поинтересовался Лавернье, шагая следом за ним к границе раскопа.
- Да у нас был один в группе, но я провалялся больше трех месяцев с переломом, работы велись намного слабее, вот его и отозвали в августе. Кафедра археологии Университета сочла, что он нужнее в скифской степи. Ну, вот, смотрите, это главная наша находка.
Мужчины остановились перед брезентовой занавесью, скрывавшей от солнечных лучей то, что когда-то было комнатой. Ныне от нее остались две с половиной полуобвалившихся стены и пол, засыпанный слоем земли. Роберт потянулся, чтобы поднять брезент, но Лавернье сделал это воздушным потоком. Теперь ткань была натянута над их головами.
- Мы можем предположить, что здесь был тронный зал, - продолжил свой рассказ археолог. – Вот, смотрите, это каменное кресло повторяет формой то, что изображено на фреске.
- А на фреске у нас, видимо, здешний правитель, - маг сделал пару шагов вперед и подошел к изображению ближе. – Интересно, а почему дама с ним рядом так выбивается из общей картины?
- Да, это одна из загадок... Мои... э-э-э... добровольные помощники считают, что это некая эльфийка, но пока мы не можем знать, была ли она женой царя, или приехала как посланница.
- Ну, что эльфийка, это видно, и не только по строению уха, но и по свободной позе, и по украшениям. Рисунок на браслетах весьма характерен для кланов Туманной долины. И еще могу сказать, что эта женщина, как минимум, дочь Правителя.
- Туманной долины? – повторил Роберт.
- Да, этот клан почти полностью исчез по неизвестной причине, и довольно давно. До Открытия дорог точно. Осталось всего несколько его представителей – те, кто в этот момент был в Серебряном лесу и в Заветной дубраве, ну, и изгнанники.
- Впечатляюще, - Спенсер всмотрелся в фигуру на фреске. – Я этого не знал.
- Эльфы не любят давать лишнюю информацию о себе, - усмехнулся Лавернье. – Просто я оказал в свое время одну услугу лэрду Эсентадору, а в качестве платы выговорил себе возможность посидеть пару недель в зале летописей центральной библиотеки Серебряного леса. Вот там мне попался кусок летописи... то есть, просто обрывок, лист папируса, случайно вложенный в справочник по родовым символам. Признаюсь, я его... позаимствовал. Он был написан незнакомыми мне символами, и я не устоял.
- И где же этот... обрывок? – сухо поинтересовался Роберт. Он не одобрял людей, ворующих документы из библиотек, но упоминание незнакомых символов было слишком созвучно его сегодняшним интересам.
- Все еще у меня. Когда выдается свободное время, я пытаюсь его прочесть.
- Но погодите, если он написан на неизвестном вам языке, откуда вы взяли сведения по исчезнувшему клану? – сообразил вдруг археолог.
- Там на полях была сделана запись на высоком квенья, ну, а уж квенья-то я знаю.
- Расскажете потом поподробнее, ладно? А сейчас пойдемте, я познакомлю вас с моими волонтерами, только давайте вернем на место занавес...
Увидев под очередным брезентовым тентом две женские фигурки, Пьер не удивился. Просто его сердце, кажется, пропустило один удар, а в следующее мгновение он узнал коротко стриженые темные волосы и высокую гибкую фигуру.
Лидия Хаскелл, не найденная им на пляже отеля «Калимера», увлеченно обмахивала кисточкой глиняный горшок, на котором раскинул щупальца черный лаковый осьминог.
Она бросила взгляд в сторону подошедших мужчин и замерла на мгновение; затем отложила кисточку и встала.
- Так-так, - голос девушки прозвучал сухо и прохладно. – Неужели это мэтр... Лаванди?
- Лавернье, сударыня, - поправил он, коротко поклонившись.
- Ах, да, действительно. Прошу прощения.
- Вы что, знакомы? – удивился Спенсер.
- Немного. Случайная встреча в Массалии, по дороге сюда.
Пимпочка разрушила нараставшую тяжесть атмосферы:
- Ну, случайная, но очень удачная! Мэтр спас нас от очень неприятного типа, когда мы пошли поужинать в ресторане.
- Можно сказать и так, - пожала плечами Лидия и добавила: - Роберт, Вэл тебя просила подойти, у нее какой-то сложный вопрос.
Извинившись, археолог быстрым шагом пошел к палатке, стоявшей у края территории раскопок, и скрылся в ней. Софи хмыкнула и последовала за ним. Пьер смотрел на Лидию и молчал. Она схватила кисточку и начала нервными движениями обметать горшок, потом с досадой бросила инструмент.
- Ну, что вы хотите мне сказать? Говорите, что уж тут. Скажите что-нибудь о моей неблагодарности! И вообще, как вы тут оказались? Это преследование, да?
Одним широким шагом Лавернье оказался возле нее, взял за плечи и осторожно сжал:
- Чш-ш-ш, осторожнее! Разобьете эти глиняные сокровища, и Спенсер нас всех отсюда погонит...
Лидия вдруг всхлипнула, уткнулась лбом в его грудь и проговорила:
- Я все время о вас думала. Глупо, да?
Пьер только вздохнул и рискнул обнять девушку покрепче.
Тесса Торнвуд смотрела издалека на пару, застывшую под навесом среди осколков керамики, и задумчиво постукивала карандашом по передним зубам. Надо же, какая неожиданность, Лавернье, известный ей как жесткий, неуступчивый, а иной раз и беспринципный делец, вдруг размяк от одного хорошенького личика! Или не размяк, а это какой-то деловой ход, ей, Тессе, пока непонятный?
А если так, то нельзя ли в этом деле поучаствовать с прибылью для себя?
Она повернулась к листу картона, на котором магическое перо размечало контуры будущей копии фрески, но в уме продолжала прикидывать, стоит ли ввязываться в игру, где только Пьеру Огюсту Лавернье, антиквару и магу, известно, что же на поле – покер или шакра-чатурандж...
На обед поехали в Айя Галини, где хозяйка их кофейни-гостиницы, почтенная Деспиния, приготовила для них острый чесночный dzadziki с серым, еще теплым домашним хлебом, жареные бараньи ребрышки с помидорами и сизо-розовый виноград. Роберт почти не удивился, когда заметил, что Лидия следует за новым знакомым, словно приклеенная, что-то подобное он почувствовал сразу, как только увидел их вместе. Впрочем, Лавернье вписался в их небольшую случайно образовавшуюся компанию так легко, словно встал на заранее приготовленное для него место.
- Я все-таки не поняла, - спросила Софи, когда первый голод был утолен. - Что ты такое нашла сегодня, Вэл?
- У меня такое ощущение, что я нашла совпадение грамматических форм.
- А?
Валери попыталась нарисовать на бумажной салфетке ряды закорючек, но бумага рвалась, и значки получались совсем уж кривыми.
- Так не объяснишь, - махнула рукой она. – Сейчас вернемся, я покажу свои расчеты.
- Нет, нет, нет! – Пимпочка замахала руками в непритворном ужасе. – От твоих матриц у меня волосы дыбом встают. Нет, ни в коем случае! Расскажешь словами.
Деспиния принесла еще кувшин розового домашнего вина; оно было таким холодным, что стекло мгновенно запотело, и капельки скатывались вниз, образуя лужицу на отполированном временем дереве стола. Пьер от вина отказался, поскольку ему еще нужно было везти всю компанию назад, на раскопки. Он потянул к себе салфетку с каракулями и всмотрелся в них; что-то было знакомое в этих неуклюжих фигурках, но вот что, он никак не мог вспомнить.
Перед Лавернье лежали листы бумаги с четко выписанными на них символами: четыре спиральных ряда и один линейный.
- А вот это что? – он ткнул пальцем в единственную спираль, в которой значки были совершенно иными.
- Это два параллельных текста, которые я обнаружил на дне двух чаш, которые нашел прираскопках в Матале, это здесь рядом, - пояснил Роберт. – Вот этот, как вы видите, сделан таким же письмом, как и диск, а вот здесь я предположил древнее орочье наречие.
- Орочье?
- Нет, орочий я не знаю, но надписи из степных курганов мы изучали. И довольно подробно.
- Угу...
Пьер посмотрел на всех, кто собрался в палатке: Роберт, Валери и Лидия. Софи помогала Тессе с копией, а Крис умчался на яхту. В общем-то, никого лишнего...
Он открыл свой пространственный карман и достал оттуда свернутый трубкой и перевязанный темно-красным шнуром лист пергамента. Со стороны это выглядело довольно жутко для человека, мало общавшегося с магами: кисть руки вдруг исчезла, будто ее и не было, а через мгновение так же ниоткуда появилась. Лавернье развернул свиток и положил его на стол.
- Это тот документ, о котором я говорил вам, Роберт, - его палец уперся в несколько строчек на полях, выведенных тонким летящим почерком. – Пергамент зачарован от повреждений. так что можно брать его в руки. Смотрите, вот запись на высоком квенья. По особенностям росчерка, написания заглавных букв и некоторым другим признакам я могу сказать, что это написано женщиной, занимающей очень высокое положение в одном из кланов Заветной дубравы. Текст же таков...
Он взял лист, сосредоточился и начал читать текст; даже голос его, обычно хрипловатый, изменился и стал певучим.
«Как слепы мы были, полагая братьев из Туманной долины предателями! Я выяснила все подробности катастрофы и готова засвидетельствовать, что лэрд Хальверон, лэра Кайэйя и прочие действовали исключительно во благо, неся его не только лишь нашей расе, но всей земной цивилизации. Поздно, самое страшное произошло, и мы все можем лишь склонить голову перед их памятью...»
Он опустил пергамент на стол, и в палатке повисло молчание.
- То есть, - медленно проговорила наконец Валери, - надо понимать, что некие названные здесь эльфы погибли в результате какой-то катастрофы... Но какое отношение это может иметь к нашим текстам?
- А вы посмотрите на основной текст, - с усмешкой предложил маг.
- Ну, еще один неизвестный язык... – пожала плечами девушка. – Возможно, это слоговое письмо, как и в наших образцах, и даже разделители есть похожие, вот, например... И в начале строки...
- Да, именно. А теперь переверните лист!
Лидия услышала чей-то вскрик, и с удивлением поняла, что это она сама ведет себя столь несдержанно.
На обратной стороне листа было всего двенадцать строк, записанных в виде четверостиший. Верхнее – на том же, никому не известном языке; знаки второго в точности повторялись на диске и других надписях; третья же запись была сделана на высоком квенья.
- То есть, это ключ к языкам? – хрипло спросил Роберт.
- Похоже на то.
Лавернье свернул пергамент, вновь обвязал его шнуром и с легким поклоном вручил оторопевшему археологу.
- Ну, официальную передачу потом оформим, - сказал он.
Лорд Роберт Френсис Спенсер, виконт Элторп, PhDA захлопнул челюсть, сглотнул слюну и церемонно склонил голову:
- Благодарю вас от имени исторической науки, мэтр Лавернье.
- Погодите! – почти завопила Вэл. – Так что, теперь, получается, ничего расшифровывать не надо, просто сесть и прочитать?
- О. нет, дорогая, теперь будет совсем интересно! Повозиться придется, ведь квенья – алфавитное письмо, а остальные два, предположительно, слоговые. Но это уже совсем другое дело!
Роберт даже не заметил, что назвал Вэл «дорогая», что позволял себе только мысленно. Не обратила внимания на это и она, поскольку ее умоляющий взгляд обратился к Пьеру.
- Мэтр, но вы же пока не уезжаете с Крита? Никто из нас не владеет высоким квенья в должной мере!
Лавернье не отвечал, глядя на Лидию. Та вздохнула и сказала:
- Валяться на пляже все равно уже не интересно... Тьма с вами со всеми, давайте займемся расшифровкой. Но три дня перед отъездом – мои, и я хочу еще хоть чуть-чуть окунуться в море!
Белая птичка магвестника соткалась в воздухе перед Робертом, и он подставил ладонь. Вестник растаял, и на стол спланировал белый конверт с логотипом Археологического музея Гераклейона. Спенсер вскрыл послание и пробежал глазами короткий текст.
- Ну, вот, помещение в исследовательском корпусе музея для фрески выделено, завтра можно будет перенести. Надо инструменты подготовить...
- А что вы используете? – поинтересовался Лавернье.
Роберт поморщился.
- Сейчас у нас нет мага, поэтому придется прибегать к старому методу – водорастворимым клеем приклеим бумажное полотно к поверхности, срежем тонким лезвием штукатурку с красочным слоем, ну, и так далее. Полотно потом аккуратно смывается.
- Думаю, что воздушное лезвие я смогу создать, оно явно будет тоньше металлического. – Пьер задумался. – Наклеивать, смывать потом... Лишние химические воздействия, разве нет?
- Иначе увеличивается риск, что повредим рисунок.
- Стазис бы на поверхность наложить, но у меня может не хватит сил и на него, и на лезвие... Вот если удастся найти достаточно мощный накопитель, тогда все получится.
- Поищу.
И высокие договаривающиеся стороны торжественно обменялись рукопожатием.
Вечером кофейня в Айя Галини была полна народу. Местные жители сидели за столиками, бродили между ними, пили вино, узо или ракию, закусывая жареным сыром, маринованными осьминогами или фрикадельками в остром томатном соусе. Ароматный дым поднимался над очагом, в котором на вертеле жарилась баранья туша.
- Интересно, долго они будут веселиться? – мрачно спросила Лидия.
Вопрос был задан никуда, в пространство, но Пьер счел, что в данном случае может ответить за вселенную.
- Самое веселье начнется после полуночи. Еще даже не все подтянулись...
- А спать когда?
- А спать – зимой. В сезон штормов они будут спать, когда нельзя ни рыбу ловить, ни за виноградником ухаживать, ни контрабанду везти.
- Думаете, контрабандисты еще существуют? – лениво поинтересовался Крис.
Он провел целый день на яхте: на первом переходе после длительной стоянки вылезла на поверхность масса мелких недочетов и неприятностей, и нужно было чистить, подтягивать и промывать все то, что отказывалось работать безупречно. Так что для полного счастья молодому человеку довольно было удобного шезлонга, большого кувшина вина и тарелки с сыром.
- Разумеется, существуют! Пока востребована услуга, не исчезнут и те, кто ее оказывает. Я в жизни не поверю, что, к примеру, все амулеты или зелья, продающиеся в здешних магических лавках, имеют законные сертификаты. Для кого-то происхождение вещи важно, а кто-то готов закрыть глаза на некоторые незаконности, лишь бы получить желаемое по сходной цене. Это я вам могу точно сказать, антикварное дело на том стоит...
Софи отправилась помыть руки, а вернувшись, сообщила:
- Там готовится что-то грандиозное! Вроде бы у кого-то из соседей нашей Деспинии родился сын, и сейчас счастливый отец выставит на всех бочку домашнего вина.
- То есть, на сон можно не надеяться... – Лидия встала. – Пойдем, погуляем по берегу, что ли? Говорят, если надышаться морского воздуха, то ничто не помешает уснуть.
Компанию ей вызвался составить только Лавернье. Софи, потерев глаза кулаками, заявила, что она и так готова уснуть прямо на месте, а Вэл была занята очередным спором с археологом. Кристофера же можно было поднять из шезлонга только с помощью подъемного крана.