Не все дракону ведьма!

15.08.2022, 07:01 Автор: Мазуркевич Наташа

Закрыть настройки

Показано 6 из 23 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 22 23


Теперь мы шли к выходу. По крайней мере, я очень на это рассчитывала: едва ли слова Тери были пустой угрозой, а веса в кузине было больше, чем во мне. Как и роста.
       Первой ласточкой скорейшего привала стала журчащая вода. Я еще не видела, но уже слышала, как встречаются волны, как извергаются в небо потоки живительной влаги, как веет прохладой от небольшой — а по сравнению с рынком — просто крошечной — площади.
       — Остановимся здесь, — заметила виера, указывая нам на скамейки в тени платанов. Тереза рухнула на ближайшую как подкошенная. Откинулась на спинку и прикрыла глаза, наслаждаясь покоем и журчащей тишиной. Больше не было криков над ухом, никто не пытался ухватить за руку или заступить дорогу, предлагая свой уникальный — а не как у всех соседей — товар. Только журчащая вода, брызги, долетавшие до скамейки и освежавшие лицо, и прохлада.
       Мне очень хотелось последовать примеру кузины, но любопытство исследователя требовало осмотреть фонтаны поближе. А заодно и прочесть на указателе, где именно мы оказались.
       — Я на минутку, — бросила виере Джалиет, оставшейся присмотреть за обессиленной кузиной и нашими зонтиками.
       С трудом преодолела желание остаться в тени деревьев и подошла к фонтану. Прикрыла глаза, наслаждаясь брызгами. Стянула с руки перчатку и сунула пальцы в чашу, зачерпнула воды, удивляясь тому, насколько она чистая, поднесла к лицу, намереваясь понюхать и хоть так попытаться определить, чем местные алхимики добились подобного эффекта, когда меня окликнули:
       — Вьера, вода в фонтане не предназначена для питья, — с укоризной сказали мне по-марголински.
       Я разжала пальцы, отчего струйки хлынули вниз, частично попадая вновь в чашу, частично обливая мне юбку, обернулась и… чуть не упала в фонтан, непроизвольно подавшись назад.
       Если бы не перехватившая меня рука — освежилась бы тут же. Освежилась — и ославилась. Падение в фонтан иностранки — лучшая новость для уставших без сенсаций сплетниц. А едва ли марголинки так сильно отличаются от балиарок в желании перемыть косточки ближней.
       — Благодарю, — пробормотала я, чувствуя себя не в своей тарелке. Мужчина был слишком близко, чтобы я могла отстраниться. Да и куда? Позади так и продолжал изрыгать водные потоки фонтан, впереди я почти утыкалась носом в чужой мундир, слева была поддерживающая меня рука, без которой я бы лежала в фонтане. А справа… справа стоял еще один наблюдатель, будто мне одного свидетеля моего позора не хватало.
       — Виер, благодарю вас за помощь и прошу поставить мою подопечную на ноги, — вмешалась подоспевшая виера Джалиет, и я так громко выдохнула от облегчения, что державший меня мужчина насмешливо фыркнул. Тем не менее, просьбу виеры он удовлетворил, вызвав у меня тревожный вздох.
       А еще бы мне молчалось, когда руки марголинца оказались на талии, будто случайно задев обнаженное запястье, и, подхватив меня, просто переставили подальше от фонтана. Как неразумного ребенка.
       — Еще раз благодарю, — повторила виера ЭльВиет, не поднимая глаз, и, вцепившись в мое запястье, потащила несопротивляющуюся меня к скамейке. А мне отчего-то не хотелось уходить. Краска стыда заливала щеки, даже уши, казалось, горели от смущения, но взгляд упорно цеплялся за фонтан. И я даже успела рассмотреть двух оставшийся у фонтана мужчин. Высокие — в этом я на собственном опыте успела убедиться, широкоплечие, и не торопившиеся уходить. Будто теперь они поддались чарам текущей воды.
       В следующий миг меня усадили на скамейку, фонтан от меня заслонила собой виера ЭльВиет и странное наваждение схлынуло. Я снова стала хозяйкой и своего взгляда, и своего тела, вот только теперь воспоминания о недавнем позоре было овеяно странной тоской. Виера Джалиет провела рукой у меня перед глазами, и я моргнула, а после с недоумением посмотрела на нее. Марголинка сокрушенно выдохнула:
       — Ларин, следует быть осторожнее, — она осеклась, торопливо прошлась взглядом по моей фигуре и, прикрыв глаза, будто смирялась с неизбежным, спросила: — Где ваша перчатка?
       Я перевела взгляд на свои руки… И да, одной из перчаток на мне не было. Как и при мне.
       — Наверное, уронила в фонтан, — предположила я и сделала было шаг, чтобы вернуться и поискать, но не успела. Зато получила ответ, что же так пристально высматривали марголинцы в фонтане.
       — Вы потеряли. — Всего два слова заставили меня густо покраснеть, а взгляд сам скользнул вниз, будто нарочно избегал встречи. Вот только память… моя слишком хорошая память услужливо, пусть и с некоторой заминкой подсказала, где я уже слышала этот голос. И любопытство пересилило смущение, я подняла голову и… тут же ее опустила. Моргнула — и вот уже снова смотрю в темные, задумчивые глаза марголинца. И не скажешь, что это чистое совпадение, ведь я продолжаю сидеть на скамейке, а он стоит в двух шагах от меня и смотрит сверху вниз.
       — Виер АльТерни, мне жаль, что вам пришлось отвлечься от своих дел… — скороговоркой вылетают из уст виеры ЭльВиет слова оправдания, а я смотрю на свою перчатку, зажатую меж пальцев, видимо, виера АльТерни, раз наша компаньонка перед ним извиняется, и не могу заставить себя хоть что-то сказать. Слова кажутся лишними, чужеродными в том хрупком равновесии, что застыло между нами.
       — Позвольте вернуть вашей подопечной ее вещь, — марголинец, виер АльТерни, первым нарушил царившее между нами молчание.
       — Р-разумеется. — Виера посторонилась так быстро, словно к ней король обратился. Я непроизвольно улыбнулась. Впрочем, улыбка моя быстро исчезла, когда пальцы соседа — ведь, если верить Лираен, виер АльТерни жил по правую сторону от снятого Антиором дома — коснулись моей руки. И хоть пальцы его были холодными, кожу опалило огнем.
       Я отдернула руку непроизвольно, спрятала за спину, не желая повторения, и перчатка опустилась мне на колени.
       — Мне жаль. — Сказав всего два слова, виер АльТерни развернулся и быстрым шагом направился к противоположному зданию, где его уже, кажется, ждали. По крайней мере, на крыльце стояло по меньшей мере трое затянутых в черное мужчин и с напряжением поглядывали в нашу сторону.
       — Мне тоже, — сорвалось с губ тихое, непонятно откуда взявшее чувство тоски, вот так, словами, вырвавшееся наружу. И… он не должен был услышать, но, определенно, ветер донес до него мои слова. Мужчина сбился с шага, но, так и не обернувшись, продолжил свой путь.
       — Вьеры. — Спутник виера АльТерна совсем по-простецки утер лоб ладонью и, виновато улыбнувшись, продолжил: — Надеюсь, этот маленький инцидент не испортит вам пребывание в нашем городе. Чувствуйте себя как дома, — выдохнул он и, не прощаясь, поспешил за своим спутником. Он последним скрылся в здании напротив, и лишь тогда, когда площадь опустела, виера ЭльВиет обессиленно рухнула на скамейку рядом со мной.
       — Что это было? — шепотом, будто мы до сих были не одни, спросила Тереза. И я с ужасом поняла, что лишь сейчас вспомнила о ее существовании.
       — Ничего такого, — натянуто улыбнулась виера и, не глядя на меня, попросила: — Больше не снимайте перчаток, Ларин.
       — Не буду, — быстро согласилась я, понимая, что это требование местных традиций буду чтить сильнее, чем налоговый кодекс Балиара.
       — Хорошо. — Виера шумно выдохнула и неожиданно добавила: — Будет лучше, если о произошедшем недоразумении никто не узнает. — Я посмотрела на Терезу, и кузина торопливо кивнула, обещая. — Что ж, в таком случае, предлагаю вернуться домой и отдохнуть. Возражения?
       Возражений ни у кого не нашлось.
       


       ГЛАВА 3. Что день грядущий нам готовит


       — Вьера, виеры просят вас спуститься. — Виноватый голос Лираен отвлек меня от чтения. Сама служанка стояла на пороге, не торопясь его пересекать без разрешения.
       Я моргнула, протянула руку за закладкой и, только удостоверившись, что не потеряю место, где остановилась, поднялась.
       Солнце еще не начало заходить, а значит до обещанного ужина было еще далеко.
       — Что-то произошло? — полюбопытствовала, пока мы с девушкой шли по коридору.
       — Четверть часа назад доставили почту. После виер Мариус приказал позвать вас и вьеру Терезу.
       — А виеру Джалиет?
       — И ее, — согласилась Лираен. — Но меня отправили за вами и кузиной.
       — А где тогда Тереза?
       — Я встретила вьеру, когда поднималась к вам.
       — Вот как… — протянула я, прислушиваясь к молчанию. Видимо, произошло действительно что-то важное, раз кузен не стал начинать без меня. Или… меня это важное напрямую касалось?
       Я поморщилась, вспомнив, чем закончился поход на рынок. Прикусила губу, размышляя, стоит ли с порога повиниться в прегрешениях или все же рискнуть и поверить в то, что Тереза не проговорится. В виере ЭльВиет я отчего-то не сомневалась.
       — Вьера Ларин. — Постучавшись, Лираен открыла дверь гостиной и отступила, пропуская меня внутрь. Заходить она не стала.
       — Ларин, садись, — махнул мне Мариус, на секунду отвлекаясь от чтения уже довольно помятого письма.
       Я не стала спорить и, встретившись настороженным взглядом с Терезой, присела на диванчик рядом с ней. Благо и места хватало, и никто не возражал.
       Виера ЭльВиет занимала одно из четырех имевшихся в гостиной кресел. Антиор, в момент моего появления обернувшийся и вежливо кивнувший, вновь вернулся к изучению пейзажа за окном. А Мариус и вовсе мерил шагами комнату, хмурясь и бормоча себе под нос: «С чего бы это?».
       — Что-то произошло? — поняв, что начинать разговор, несмотря на то, что все уже собрались, никто не собирается, полюбопытствовала я.
       — Определенно — да, — хмыкнул кузен и, остановившись, продемонстрировал мне письмо. Его пальцы закрывали верхнюю часть письма, а потому мне удалось прочесть лишь последние строки:
       «…в связи с чем приглашаем вас и ваших родственниц посетить прием, посвященный годовщине основания Шаргана».
       Далее имелась широкая роспись и даже оттиск гербовой печати.
       — Мы пойдем? — Я вскинула бровь, отпуская бумагу и давая кузену вновь перечитать все послание.
       — Да, — ответил вместо Мариуса Антиор. — Игнорировать личное приглашение виера АльТерни было бы неразумно.
       — Скажи проще — в противном случае можно собирать вещи и ехать домой. — Бросив письмо на низкий столик, Мариус рухнул в кресло. Провел ладонями по лицу, словно хотел снять с себя невидимую паутину, и выдохнул: — Виера Джалиет, вы сможете за день подготовить девочек к приему. Хватит одного танца, просто, чтобы они не стояли весь вечер у колонн.
       — Разумеется, — степенно отозвалась виера, и я поняла, почему на «семейный совет» позвали постороннюю.
       — Знать бы еще с чего такая честь… — пробормотал себе под нос Мариус, поднялся и — вперил в меня тяжелый взгляд. Я ответила вопросительно вздернутой бровью, и кузену пришлось отвернуться.
       — Разве это плохо? — Я постаралась увести разговор в иное русло. Подальше от возможных причин неожиданного приглашения. — Знакомства никогда не помешают, а раз нас пригласили… — Я осеклась и взглянула на Антиора. — Виер Антиор, а не могло ли это приглашение быть связано с вашей предстоящей женитьбой?
       — Мой род владеет землями в Западной провинции, а Шарган — восточный город. Влияние нашей семьи здесь невелико. Для того, чтобы получать приглашения на торжества в иных провинциях нужно приставка Аль перед именем рода, — пояснил Антиор. — Поэтому, пусть и мне прислали приглашение, это скорее дань моему сопровождению Терезы.
       — Вот как… — Я непроизвольно сложила руки на груди. Не самая уверенная поза, но думать так становилось легче — чувствовалась мнимая защищенность. — В таком случае… кузен, а вы не указывали при оформлении документов, зачем собираетесь посетить Марголин вне дел семейных?
       — Указывал, — буркнул Мариус. — Иначе нам пришлось бы уехать сразу после бракосочетания Терезы.
       — Так может дело в этом?
       — Возможно, но… Я наводил справки еще до поездки. Попасть на прием к градоправителю нелегко. Купцов среди высшей аристократии не жалуют. Ни Говард из «Вельен и сыновья», ни Карт из «Дариус и Джейкри», ни Марек из «Китарского Торгового Дома» так и не смогли добиться аудиенции, хотя их предложения были, — Мариус облизнул пересохшие губы, — более чем выгодны. Нет, Ларин, здесь что-то другое. И я хотел бы знать что.
       — Все хотели бы, — протянула я и, накрыв ладонь Терезы, кусавшей в нерешительности губы, с силой сжала пальцы. — Если наш поход на прием — решенное дело, позвольте откланяться. Танцы сами себя не изучат, а нам, как я понимаю, не повредит хорошая репутация.
       — Идите, — отмахнулся кузен. — И завтра к шести будьте готовы.
       Я сбилась с шага, услышав, когда нам предстоит покорять местное общество, но более ничем своего негодования не выдала. Завтра — значит, завтра. Ничего не попишешь. Знать бы только: с чего такая честь?
       Я хотела было удалиться в свою комнату и подумать, но стоило мне открыть дверь, как первой ко мне проскользнула Тереза, а следом, будто так и надо, зашла виера ЭльВиет. Мне же выпала сомнительная честь замыкать процессию.
       — Виер АльТерни? Мне же не показалось?.. — Тереза уселась на мою кровать и, обняв подушку, требовательно взглянула на меня.
       — Если верить твоему брату — да. Все письмо мне прочесть не удалось, — заметила я, останавливаясь у окна, тем самым предлагая виере занять единственное кресло.
       — Но… — Тереза посмотрела на виеру. — Мы же сегодня видели его? Один из тех мужчин, что… — Кузина покосилась на меня, покраснела и закончила уже не так решительно: — Один из тех, кто помог Ларин.
       — И наш сосед, — буркнула я, не желая вспоминать события у фонтана. — Возможно, остальным просто не повезло поселиться рядом.
       — Лари, ты сама себе веришь?!
       — Я ищу рациональные причины приглашать нас в полном составе, — не согласилась я, покривив душой. Искала я просто любые аргументы, что могли бы подойти мне для защиты.
       — Достаточно, девочки, — оборвала спор виера ЭльВиет. Коснулась висков, будто от наших споров у нее разболелась голова, и добавила: — Сейчас важнее не то, почему вы пойдете на прием, а то, как сможете себя там показать. Тереза, — кузина вздрогнула и непроизвольно выпрямилась, — как будущая виера ЭльРаунди вы должны показать себя с лучшей стороны. Ваш первый выход в свет будут обсуждать на родине вашего мужа, даже если вы никогда там не появитесь. — Тери сглотнула, побледнев. — Ларин, если хотите помочь своей семье, и вам следует вести себя достойно. Репутация семьи много значит для Марголина, и каждый ее член может как улучшить мнение о роде, так и низвергнуть его так низко, что даже крестьяне остерегутся подавать вам руку.
       — А разве после сегодняшнего у меня еще есть шансы сохранить свою репутацию? — хмыкнула я.
       — Виеры не станут распространяться о вашем мелком промахе, — заверила меня компаньонка. — Но вам следует учесть произошедшее и…
       — …не снимать перчаток. Я обещаю.
       — …и быть аккуратнее, — закончила виера, неодобрительно на меня взглянув. После чуть приоткрыла губы, будто хотела добавить что-то еще, но передумала и поднялась. — Покажите мне все ваши наряды. Сшить на заказ новые мы не успеем, а появляться на приеме градоправителя в вещах из лавки готового платья слишком дорого обойдется вашей репутации.
       Тереза промолчала, полностью согласная с мнением виеры. А потому я промолчала, хоть и не считала зазорным что-либо покупать готовым, избегая сотни примерок и подгонок.
       Вздохнула и распахнула свой шкаф, отдавая его на разграбление виере и кузине, раз уж мы находились в моей комнате.
       

Показано 6 из 23 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 22 23