В дом они вошли через дверь, как самые обычные посетители. Один из них, не теряя времени, деловито направился к хозяйскому кабинету на второй этаж, а двое остальных приступили к зачистке.
Вскоре в особняке не осталось ни одного бодрствующего человека. Покинули его и трое грабителей. Каждый из них нёс за спиной по большому мешку, в одном из которых что-то слабо шевелилось.
Выйдя на улицу через ворота, старший аккуратно закрыл их за собой. А затем не поленился поставить на место поваленную секцию забора, чтобы не оставлять настолько заметных следов. Сделав свои дела, троица растворилась в лабиринте тёмных ночных улиц, заполненных паникой и суматохой.
ТАКС
Селия сказала, что ей нужно переодеться, поэтому я вышел из купе в коридорчик, стараясь держаться подальше от Великого магистра Банабаки. Однако тот сделал вид, что вообще меня не заметил.
Его встречала целая толпа магов в белых одеждах – похоже, весь личный состав столичного филиала ордена. Среди людей затесалось и какое-то существо, похожее на ящера с очень большой головой, длинными челюстями, коротким толстым хвостом и чешуёй, имитирующей грубо отёсанный камень. Но его почти сразу же прогнали из вагона, поэтому мне не удалось его толком обнюхать и осмотреть.
Проводив «зверятников» к выходу, я и сам выскочил на перрон, чтобы поразмять лапы, принюхаться по сторонам, да поглядеть, нет ли здесь какой-либо опасности для хозяина. Но тут же остановился, привлечённый необычным зрелищем.
Возле соседнего вагона на фоне опущенного паланкина и груды вещей стояла на коленях целая группа слуг в серо-чёрных ливреях. А разъярённый шванц Бурбузюк под одобрительные взвизги супруги лично лупил их по мордасам свёрнутыми перчатками.
– …Ротозеи! Дуболомы! Губошлёпы! – доносились до меня громогласные упрёки. – Даю вам ровно одну руку, чтобы найти и вернуть всё украденное! Иначе сгною на плантациях!
Лакеи покорно терпели экзекуцию. Их головы в одинаковых париках склонялись всё ниже и ниже, так что теперь им больше попадало по ушам.
– Это с ним вы вчера ругались? – прошептал Сальешиш, присаживаясь возле меня.
«С ним».
– Ух, лютый барин! У нас такому точно красного петуха бы подпустили!
Тем временем шванц, разобравшись со всеми, и не по одному разу, брезгливо отшвырнул перчатки куда-то под вагон.
– Всё уяснили?! – с угрозой произнёс он.
– Да, господин, – головы в париках опустились ещё ниже.
– Тогда помните, – Бурбузюк понизил голос так, что даже я со своим тонким слухом едва вычленял его слова из окружающего нас вокзального гвалта. – Для вас законы не писаны! Я от всего прикрою и отовсюду вытащу, но вы должны всё найти и вернуть. Ясно?!
– Да, господин!
Слуги с мрачным видом поднялись на ноги. Одна четвёрка впряглась в паланкин, выглядевшей точной копией вчерашнего… пока хозяин его не отремонтировал, а остальные расхватали багаж. Печатая шаг, вся компания отправилась к выходу. Надутый шванц плыл над головами толпы, несомый лакеями, а Бурбузючка и мелкий шванёнок шли пешком, замыкая процессию.
На всякий случай я спрятался за Сальешишем и его сумкой. По-моему, мальчишка разглядел мой зелёный хвост, но не выдал.
«Такс, ты где? – раздался у меня в голове встревоженный голос хозяина. – Не могу тебя найти!»
«Уже на перроне, – отсигналил я. – Выходите».
В дверях вагона появился Монбазор. Он передал Сальешишу ящик с Изаурой, а затем протянул руку Селии. За ними потянулся наш багаж, плывущий по воздуху, замыкал шествие лысый маг Цереус.
– Погодите, Монбазор, – остановил он моего хозяина. – Не торопитесь. Надо сначала взять носильщиков.
– Зачем? – удивился мой хозяин. – Я спокойно оттранспортирую все вещи, включая даже ваши, если хотите.
– Нет, нет, ни в коем случае!
– Но почему?!
– Мы, маги, приравнены к благородному дворянству. А значит, не должны опускаться до такой презренной работы как перевозка тяжестей! Для этого есть носильщики! На худой конец, слуги!
– Но я никогда…
– Вольтанутен – известная цитадель вольнодумства, там вы можете позволить себе и не такое. А в глухой провинции, где магов мало, вам сойдут с рук любые чудачества. Однако, в Мандибуре будьте любезны вести себя прилично… соответственно своему сословию!.. Кроме того, использовать телекинез просто небезопасно! Здесь такие ловкие воришки, что могут взрезать любой баул прямо на лету!
Гр-р-м?!
Я пробежался быстрым дозором по окрестностям, но никаких воров, способных посягнуть на имущество хозяина, не обнаружил. А патрули городской стражи, ходящие тройками по перрону, показались мне вполне зоркими и бдительными.
Правда, мне не понравилось, что двое носильщиков с тележками смотрят на нас как-то слишком внимательно, а потому подозрительно. Другая же пара, состоящая из, якобы, приезжего и, якобы, встречающего, вообще явно следила за нами! Вот уж, не было печали...
Пока я проводил рекогносцировку, магистр Цереус успел подозвать носильщиков – тех самых, что к нам приглядывались, и распределить по их тележкам наши вещи. Сальешиш взял в одну руку переноску с Изаурой, другой подхватил чехлы с хозяйской мантией и парадным платьем Селии, и мы, наконец, двинулись к выходу.
Те двое потянулись за нами. Воспользовавшись случаем, я старательно их обнюхал. Их запахи были мне совершенно не знакомы и, вроде бы, никакой опасности не несли. Правда, от одного из них отчётливо потягивало машинным маслом, причём, совершенно не знакомой мне марки. От этой вони хотелось чихнуть, но я сдержался. Магия здесь ощущалась везде, и я опасался случайно развеять что-нибудь важное и нужное.
Обогнув большое помпезное здание вокзала, мы через широкий проезд вышли на площадь. А вот тут даже я в замешательстве остановился!
В далёком щенячестве я жил вместе с Учителем Мерлином в густонаселённом техномагическом мире. Но и там я, наверное, никогда не видел столько народа!
Площадь была огромна. Ее середину занимала стоянка с несколькими десятками разнокалиберных экипажей. Еще больше проезжали через нее, курсируя по шести сходящимся в этом месте улицам. Недалеко от нас четвёрка мулов тянула по рельсам два соединенных друг с другом вагона, забитых людьми, а кучер резкими звонками разгонял толпу перед упряжкой. По панелям и прямо по мостовой шли, бегали, торговали всякой всячиной с рук, ящиков, лотков и прилавков, либо же просто шатались сотни, а то и тысячи людей в разнообразной одежде с различными вещами, источавшие просто мириады запахов!
Только с большим трудом я удержался, чтобы не заскулить от ужаса. Ну как выявлять слежку и охранять хозяина в такой сумасшедшей толкотне?! Тут бы самому не потеряться!
Однако магистр Цереус чувствовал себя здесь как рыба в воде. Оставив нас возле ларька, торговавшего вялеными фруктами от фирмы «Эзидра» (хоть что-то знакомое в этом безумном мире), он выстроил по ранжиру рванувшихся к нам возниц и выбрал самый вместительный экипаж. А затем проследил за погрузкой багажа на крышу кареты и расплатился с носильщиками, перевоплотившимися в грузчиков.
– Разменяйте пару талеров на мелкие монеты и всегда имейте при себе пару горстей медяков, – продолжал он поучать моего хозяина. – В столице принято за всё платить, но труд простолюдинов очень дёшев.
– Ага…
Кажется, Монбазору и, определённо, Селии было несколько не по себе от такого многолюдства.
– А вообще, странно, – вполголоса заметил Цереус уже в карете, где нам всем стало немного спокойнее. – Во-первых, никто из прецептории нас не встретил, это весьма необычно. А, во-вторых, сегодня не вижу скакаусов. Даже как-то пусто без них…
– Простите, кого? – заинтересовался мой хозяин.
– Вы разве о них не слышали?! Ах, да, в Вольтанутен эти субчики не осмеливаются соваться.
– Я слышала, – тихо произнесла Селия. Магичка устроилась на диванчике напротив сидения, где уселись Цереус и мой хозяин. – Они выступают против технических устройств из других миров и вообще против любых механизмов. Всё, что сложнее водяной мельницы, должно быть заменено магией. Или уничтожено.
– Луддиты, что ли? – заинтересовалась Первконница.
– А это кто?
– Да были такие в нашем мире. Ремесленники. Они станки разбивали, которые их работы лишали.
– Сходство есть – согласился Цереус. – Наши скакаусы тоже станки разрушают. Но больше всего они почему-то ненавидят паровозы!
– Почему? – удивился Монбазор.
– Дым им из трубы не нравится, – предложила Первоконница. – Уголь сжигают. Неэкологично.
– Может быть, – погладил себя по слегка взмокшей лысине магистр. – А может, всё дело в том, что мы изготовляем паровозы полностью самостоятельно, без применения каких бы то ни было иномирянских технологий, материалов и инструментов. Во всяком случае, на вокзале у них постоянный пикет. Призывают не пользоваться мерзкими магопротивными устройствами, а сами паровозы утопить в Тессе!
– И власти им не препятствуют?!
– Так мирно протестовать у нас не запрещено. К тому же, у них такая прочная крыша! Вы ведь знаете, что многие маги не любят сложную технику и не одобряют, когда ее привозят из мира Земля, а тем более, делают у нас.
– Конечно! – мой хозяин энергично кивнул, очевидно, вспомнив наши зимние приключения.
– Как по мне, это полная глупость! Да, магия безнадежно уступает технологии там, где требуется массовое производство. Но и самые сложные технические проблемы, которые в нашем мире решать тяжело, долго, дорого, могут быть легко и изящно обойдены с помощью магии! Поэтому я считаю, что будущее – за соединение того и другого, за техномагией! Но, увы, некоторые уважаемые магистры и даже архимаги придерживаются иного мнения. Они, само собой, осуждают грубые методы скакаусов, но неофициально прикрывают их, препятствуют работе Департамента магпорядка, дают им защиту, а то и наводку. Кстати, это именно те люди, которые интригуют, в частности, против нашего ордена.
– А скажите, приготовление кофе – это высокая технология? – вдруг послышался дрожащий голос из ящика, звуками часто падающих капелек и просачиванием через щели мокрого пара.
– Увы, – Цереус создал себе платок и шумно в него высморкался. – Скакаусы не любят волшебные вещи на основе земной техники.
– Ы-ы-ы!..
Ящик слегка затрясся. Пар повалил из него гуще.
– Да что вы нашу Изауру пугаете?! – возмутилась Первоконница. – Любят, не любят!.. Да плюнем мы на них, а тебя поцелуем! Ты не бойся, никто тебя в обиду не даст! Пусть только попробуют сунуться, я их всех покрошу, а Такс на части разорвёт! Правда, Такс?!
Я несколько раз стукнул по полу хвостом в знак согласия.
Монбазор пробормотал что-то неразборчивое, виновато покосившись на Селию. Я сделал вид, что не расслышал или не понял.
– Ну, вы, наверное, правы… До отдельных предметов они, как правило, не опускаются. Знаете, какая у скакаусов главная цель?! – Цереус понизил голос, а пушинки по бокам его лысины поднялись дыбом. – Они хотят изолировать наш мир, чтобы избавиться от вредного внешнего влияния!
– Вывести из строя все порталы?! – с сомнением покачал головой мой хозяин.
– Нет, конечно же! Я же уже сказал: эти ребята на мелочи не размениваются! Им нужен Великий Обрыв!
«Чтобы самоискорениться посредством самосбрасывания», – пробормотала про себя Первоконница.
– Сумасшедшие! Это невозможно! – мой хозяин решительно качнул головой.
– Всего лишь очень сложно. Но теоретически достижимо. Они, по крайней мере, четырежды пытались начертить и привести в действие пятерную семиграмму. Это то, что мне точно известно.
– Так они еще и самоубийцы?! – не поверил Монбазор. – Их должно было всех размазать откатом на протяжении десяти вёрст еще после первого раза!
Цереус пожал плечами.
– Очевидно, они ни разу не дошли до той стадии, на которой возникает опасность отката.
– Всё равно, это безумие. Чтобы даже приблизиться к Великому Обрыву, нужна такая прорва магической энергии, что при нештатной сработке вся наша планета может разлететься в мелкие дребезги!
– Вы преувеличиваете, коллега, – Цереус слабо улыбнулся. – Всего лишь шарахнет с силой атомной бомбы из мира Земля. От столицы точно останется больше половины.
– И этого многовато. Почему же их никто не останавливает?!
– Коллега, не принимайте близко к сердцу! Скакаусы – это просто несерьезно. Доселе они проваливали всё, за что брались. Например, как я слышал, они трижды пытались разрушить железнодорожный мост через Тессу здесь, в столице, но смогли только перекрасить его из черного в желтый цвет. Было весьма симпатично, пока не облупилось.
– Интересно, почему же ими не занимается Имперская безопасность? – задумчиво пробормотал мой хозяин.
– Почему? Занимается, когда они действительно что-то разрушат или испортят. К сожалению, крыша у них не только в Гильдии магов. Например, скакаусов поддерживает влиятельная при дворе группировка аристократов-традиционалистов, которым не нравится рост влияния промышленников и банкиров…
«Такс, спроси, пожалуйста, почему их называют скакаусы? – услышал я мысленный шёпот Сальешиша, сидящего в обнимку с Изаурой на приступочке для слуг. – Они что, скачут?»
– Да, не исключено, – неопределённо пожал плечами Цереус, когда я через хозяина транслировал вопрос. – Скажем, если они хотят сломать все паровозы, то им тогда останется только скакать по шпалам. Или, может быть… когда они проводят свои собрания на площадях, то подскакивают, кажется…
– Хорошо, что в Вольтанутене их нет, – подытожил Монбазор.
– О, да. А благодарить за это надо нашего старшего магистра Гобермана! Вы что, не знаете эту историю? Ах, да, всё произошло еще до вашего приезда! Это было эпично! Он пригласил мастера Бруля, Форальдегида Пропана и двух родственников с Земли. Один из них служил в некоем Моссаде, а второй – войсках какого-то Дяди Васи. В банде скакаусов насчитывалось не менее полутора дюжин рыл, но они впятером просто вогнали их в землю... Тс-с...
Наш экипаж уже, наверное, не меньше минуты стоял на каком-то перекрёстке. Выглянув в окошко, Цереус вдруг испуганно втянул голову в плечи.
– Что там такое?! Скакаусы?! – Монбазор поднял на уровень груди обе руки.
– Нет, хуже! Антимы! И не вздумайте сейчас колдовать!
Окна кареты были высоковаты для меня, но я глянул наружу глазами хозяина. (Всё-таки удобная вещь – мысленная связь!).
По панели, забирая на мостовую, шествовала сплоченная группа из пары дюжин крепких парней в скромной простонародной одежде и с одинаковыми клетчатыми кепарями на голове.
В них чувствовались сила и опасность, хотя именно в этот момент они были настроены мирно. Некоторые из них несли грабли и лопаты, словно собирались на работу, а другие воздевали на высоких древках плакаты и лозунги. Хозяин, а вслед за ним и я прочитал броские надписи: «Не позволим колдунам разрушать наш дом!» и «Гильдия Магов должна заплатить!».
Улица, по которой они шли, тоже не выглядела мирной. По ней словно ураган прошёл. Многие окна зияли пустыми провалами или щерились осколками стёкол. Панели и брусчатку мостовой покрывало мелкое крошево из обломков, сорванных веток и прочего мусора. Вывеска парикмахерской висела на одном гвозде, из-за чего на ней можно было разобрать только заключительную часть названия. Это придавало заведению какой-то подозрительный вид.
Что ж, если погодный катаклизм устроил какой-то маг, не удивительно, что у местных жителей возникли к ним претензии. Но всё-таки не понятно, почему лысый Цереус так испугался этих прохожих.
Вскоре в особняке не осталось ни одного бодрствующего человека. Покинули его и трое грабителей. Каждый из них нёс за спиной по большому мешку, в одном из которых что-то слабо шевелилось.
Выйдя на улицу через ворота, старший аккуратно закрыл их за собой. А затем не поленился поставить на место поваленную секцию забора, чтобы не оставлять настолько заметных следов. Сделав свои дела, троица растворилась в лабиринте тёмных ночных улиц, заполненных паникой и суматохой.
ТАКС
Селия сказала, что ей нужно переодеться, поэтому я вышел из купе в коридорчик, стараясь держаться подальше от Великого магистра Банабаки. Однако тот сделал вид, что вообще меня не заметил.
Его встречала целая толпа магов в белых одеждах – похоже, весь личный состав столичного филиала ордена. Среди людей затесалось и какое-то существо, похожее на ящера с очень большой головой, длинными челюстями, коротким толстым хвостом и чешуёй, имитирующей грубо отёсанный камень. Но его почти сразу же прогнали из вагона, поэтому мне не удалось его толком обнюхать и осмотреть.
Проводив «зверятников» к выходу, я и сам выскочил на перрон, чтобы поразмять лапы, принюхаться по сторонам, да поглядеть, нет ли здесь какой-либо опасности для хозяина. Но тут же остановился, привлечённый необычным зрелищем.
Возле соседнего вагона на фоне опущенного паланкина и груды вещей стояла на коленях целая группа слуг в серо-чёрных ливреях. А разъярённый шванц Бурбузюк под одобрительные взвизги супруги лично лупил их по мордасам свёрнутыми перчатками.
– …Ротозеи! Дуболомы! Губошлёпы! – доносились до меня громогласные упрёки. – Даю вам ровно одну руку, чтобы найти и вернуть всё украденное! Иначе сгною на плантациях!
Лакеи покорно терпели экзекуцию. Их головы в одинаковых париках склонялись всё ниже и ниже, так что теперь им больше попадало по ушам.
– Это с ним вы вчера ругались? – прошептал Сальешиш, присаживаясь возле меня.
«С ним».
– Ух, лютый барин! У нас такому точно красного петуха бы подпустили!
Тем временем шванц, разобравшись со всеми, и не по одному разу, брезгливо отшвырнул перчатки куда-то под вагон.
– Всё уяснили?! – с угрозой произнёс он.
– Да, господин, – головы в париках опустились ещё ниже.
– Тогда помните, – Бурбузюк понизил голос так, что даже я со своим тонким слухом едва вычленял его слова из окружающего нас вокзального гвалта. – Для вас законы не писаны! Я от всего прикрою и отовсюду вытащу, но вы должны всё найти и вернуть. Ясно?!
– Да, господин!
Слуги с мрачным видом поднялись на ноги. Одна четвёрка впряглась в паланкин, выглядевшей точной копией вчерашнего… пока хозяин его не отремонтировал, а остальные расхватали багаж. Печатая шаг, вся компания отправилась к выходу. Надутый шванц плыл над головами толпы, несомый лакеями, а Бурбузючка и мелкий шванёнок шли пешком, замыкая процессию.
На всякий случай я спрятался за Сальешишем и его сумкой. По-моему, мальчишка разглядел мой зелёный хвост, но не выдал.
«Такс, ты где? – раздался у меня в голове встревоженный голос хозяина. – Не могу тебя найти!»
«Уже на перроне, – отсигналил я. – Выходите».
В дверях вагона появился Монбазор. Он передал Сальешишу ящик с Изаурой, а затем протянул руку Селии. За ними потянулся наш багаж, плывущий по воздуху, замыкал шествие лысый маг Цереус.
– Погодите, Монбазор, – остановил он моего хозяина. – Не торопитесь. Надо сначала взять носильщиков.
– Зачем? – удивился мой хозяин. – Я спокойно оттранспортирую все вещи, включая даже ваши, если хотите.
– Нет, нет, ни в коем случае!
– Но почему?!
– Мы, маги, приравнены к благородному дворянству. А значит, не должны опускаться до такой презренной работы как перевозка тяжестей! Для этого есть носильщики! На худой конец, слуги!
– Но я никогда…
– Вольтанутен – известная цитадель вольнодумства, там вы можете позволить себе и не такое. А в глухой провинции, где магов мало, вам сойдут с рук любые чудачества. Однако, в Мандибуре будьте любезны вести себя прилично… соответственно своему сословию!.. Кроме того, использовать телекинез просто небезопасно! Здесь такие ловкие воришки, что могут взрезать любой баул прямо на лету!
Гр-р-м?!
Я пробежался быстрым дозором по окрестностям, но никаких воров, способных посягнуть на имущество хозяина, не обнаружил. А патрули городской стражи, ходящие тройками по перрону, показались мне вполне зоркими и бдительными.
Правда, мне не понравилось, что двое носильщиков с тележками смотрят на нас как-то слишком внимательно, а потому подозрительно. Другая же пара, состоящая из, якобы, приезжего и, якобы, встречающего, вообще явно следила за нами! Вот уж, не было печали...
Пока я проводил рекогносцировку, магистр Цереус успел подозвать носильщиков – тех самых, что к нам приглядывались, и распределить по их тележкам наши вещи. Сальешиш взял в одну руку переноску с Изаурой, другой подхватил чехлы с хозяйской мантией и парадным платьем Селии, и мы, наконец, двинулись к выходу.
Те двое потянулись за нами. Воспользовавшись случаем, я старательно их обнюхал. Их запахи были мне совершенно не знакомы и, вроде бы, никакой опасности не несли. Правда, от одного из них отчётливо потягивало машинным маслом, причём, совершенно не знакомой мне марки. От этой вони хотелось чихнуть, но я сдержался. Магия здесь ощущалась везде, и я опасался случайно развеять что-нибудь важное и нужное.
Обогнув большое помпезное здание вокзала, мы через широкий проезд вышли на площадь. А вот тут даже я в замешательстве остановился!
В далёком щенячестве я жил вместе с Учителем Мерлином в густонаселённом техномагическом мире. Но и там я, наверное, никогда не видел столько народа!
Площадь была огромна. Ее середину занимала стоянка с несколькими десятками разнокалиберных экипажей. Еще больше проезжали через нее, курсируя по шести сходящимся в этом месте улицам. Недалеко от нас четвёрка мулов тянула по рельсам два соединенных друг с другом вагона, забитых людьми, а кучер резкими звонками разгонял толпу перед упряжкой. По панелям и прямо по мостовой шли, бегали, торговали всякой всячиной с рук, ящиков, лотков и прилавков, либо же просто шатались сотни, а то и тысячи людей в разнообразной одежде с различными вещами, источавшие просто мириады запахов!
Только с большим трудом я удержался, чтобы не заскулить от ужаса. Ну как выявлять слежку и охранять хозяина в такой сумасшедшей толкотне?! Тут бы самому не потеряться!
Однако магистр Цереус чувствовал себя здесь как рыба в воде. Оставив нас возле ларька, торговавшего вялеными фруктами от фирмы «Эзидра» (хоть что-то знакомое в этом безумном мире), он выстроил по ранжиру рванувшихся к нам возниц и выбрал самый вместительный экипаж. А затем проследил за погрузкой багажа на крышу кареты и расплатился с носильщиками, перевоплотившимися в грузчиков.
– Разменяйте пару талеров на мелкие монеты и всегда имейте при себе пару горстей медяков, – продолжал он поучать моего хозяина. – В столице принято за всё платить, но труд простолюдинов очень дёшев.
– Ага…
Кажется, Монбазору и, определённо, Селии было несколько не по себе от такого многолюдства.
– А вообще, странно, – вполголоса заметил Цереус уже в карете, где нам всем стало немного спокойнее. – Во-первых, никто из прецептории нас не встретил, это весьма необычно. А, во-вторых, сегодня не вижу скакаусов. Даже как-то пусто без них…
– Простите, кого? – заинтересовался мой хозяин.
– Вы разве о них не слышали?! Ах, да, в Вольтанутен эти субчики не осмеливаются соваться.
– Я слышала, – тихо произнесла Селия. Магичка устроилась на диванчике напротив сидения, где уселись Цереус и мой хозяин. – Они выступают против технических устройств из других миров и вообще против любых механизмов. Всё, что сложнее водяной мельницы, должно быть заменено магией. Или уничтожено.
– Луддиты, что ли? – заинтересовалась Первконница.
– А это кто?
– Да были такие в нашем мире. Ремесленники. Они станки разбивали, которые их работы лишали.
– Сходство есть – согласился Цереус. – Наши скакаусы тоже станки разрушают. Но больше всего они почему-то ненавидят паровозы!
– Почему? – удивился Монбазор.
– Дым им из трубы не нравится, – предложила Первоконница. – Уголь сжигают. Неэкологично.
– Может быть, – погладил себя по слегка взмокшей лысине магистр. – А может, всё дело в том, что мы изготовляем паровозы полностью самостоятельно, без применения каких бы то ни было иномирянских технологий, материалов и инструментов. Во всяком случае, на вокзале у них постоянный пикет. Призывают не пользоваться мерзкими магопротивными устройствами, а сами паровозы утопить в Тессе!
– И власти им не препятствуют?!
– Так мирно протестовать у нас не запрещено. К тому же, у них такая прочная крыша! Вы ведь знаете, что многие маги не любят сложную технику и не одобряют, когда ее привозят из мира Земля, а тем более, делают у нас.
– Конечно! – мой хозяин энергично кивнул, очевидно, вспомнив наши зимние приключения.
– Как по мне, это полная глупость! Да, магия безнадежно уступает технологии там, где требуется массовое производство. Но и самые сложные технические проблемы, которые в нашем мире решать тяжело, долго, дорого, могут быть легко и изящно обойдены с помощью магии! Поэтому я считаю, что будущее – за соединение того и другого, за техномагией! Но, увы, некоторые уважаемые магистры и даже архимаги придерживаются иного мнения. Они, само собой, осуждают грубые методы скакаусов, но неофициально прикрывают их, препятствуют работе Департамента магпорядка, дают им защиту, а то и наводку. Кстати, это именно те люди, которые интригуют, в частности, против нашего ордена.
– А скажите, приготовление кофе – это высокая технология? – вдруг послышался дрожащий голос из ящика, звуками часто падающих капелек и просачиванием через щели мокрого пара.
– Увы, – Цереус создал себе платок и шумно в него высморкался. – Скакаусы не любят волшебные вещи на основе земной техники.
– Ы-ы-ы!..
Ящик слегка затрясся. Пар повалил из него гуще.
– Да что вы нашу Изауру пугаете?! – возмутилась Первоконница. – Любят, не любят!.. Да плюнем мы на них, а тебя поцелуем! Ты не бойся, никто тебя в обиду не даст! Пусть только попробуют сунуться, я их всех покрошу, а Такс на части разорвёт! Правда, Такс?!
Я несколько раз стукнул по полу хвостом в знак согласия.
Монбазор пробормотал что-то неразборчивое, виновато покосившись на Селию. Я сделал вид, что не расслышал или не понял.
– Ну, вы, наверное, правы… До отдельных предметов они, как правило, не опускаются. Знаете, какая у скакаусов главная цель?! – Цереус понизил голос, а пушинки по бокам его лысины поднялись дыбом. – Они хотят изолировать наш мир, чтобы избавиться от вредного внешнего влияния!
– Вывести из строя все порталы?! – с сомнением покачал головой мой хозяин.
– Нет, конечно же! Я же уже сказал: эти ребята на мелочи не размениваются! Им нужен Великий Обрыв!
«Чтобы самоискорениться посредством самосбрасывания», – пробормотала про себя Первоконница.
– Сумасшедшие! Это невозможно! – мой хозяин решительно качнул головой.
– Всего лишь очень сложно. Но теоретически достижимо. Они, по крайней мере, четырежды пытались начертить и привести в действие пятерную семиграмму. Это то, что мне точно известно.
– Так они еще и самоубийцы?! – не поверил Монбазор. – Их должно было всех размазать откатом на протяжении десяти вёрст еще после первого раза!
Цереус пожал плечами.
– Очевидно, они ни разу не дошли до той стадии, на которой возникает опасность отката.
– Всё равно, это безумие. Чтобы даже приблизиться к Великому Обрыву, нужна такая прорва магической энергии, что при нештатной сработке вся наша планета может разлететься в мелкие дребезги!
– Вы преувеличиваете, коллега, – Цереус слабо улыбнулся. – Всего лишь шарахнет с силой атомной бомбы из мира Земля. От столицы точно останется больше половины.
– И этого многовато. Почему же их никто не останавливает?!
– Коллега, не принимайте близко к сердцу! Скакаусы – это просто несерьезно. Доселе они проваливали всё, за что брались. Например, как я слышал, они трижды пытались разрушить железнодорожный мост через Тессу здесь, в столице, но смогли только перекрасить его из черного в желтый цвет. Было весьма симпатично, пока не облупилось.
– Интересно, почему же ими не занимается Имперская безопасность? – задумчиво пробормотал мой хозяин.
– Почему? Занимается, когда они действительно что-то разрушат или испортят. К сожалению, крыша у них не только в Гильдии магов. Например, скакаусов поддерживает влиятельная при дворе группировка аристократов-традиционалистов, которым не нравится рост влияния промышленников и банкиров…
«Такс, спроси, пожалуйста, почему их называют скакаусы? – услышал я мысленный шёпот Сальешиша, сидящего в обнимку с Изаурой на приступочке для слуг. – Они что, скачут?»
– Да, не исключено, – неопределённо пожал плечами Цереус, когда я через хозяина транслировал вопрос. – Скажем, если они хотят сломать все паровозы, то им тогда останется только скакать по шпалам. Или, может быть… когда они проводят свои собрания на площадях, то подскакивают, кажется…
– Хорошо, что в Вольтанутене их нет, – подытожил Монбазор.
– О, да. А благодарить за это надо нашего старшего магистра Гобермана! Вы что, не знаете эту историю? Ах, да, всё произошло еще до вашего приезда! Это было эпично! Он пригласил мастера Бруля, Форальдегида Пропана и двух родственников с Земли. Один из них служил в некоем Моссаде, а второй – войсках какого-то Дяди Васи. В банде скакаусов насчитывалось не менее полутора дюжин рыл, но они впятером просто вогнали их в землю... Тс-с...
Наш экипаж уже, наверное, не меньше минуты стоял на каком-то перекрёстке. Выглянув в окошко, Цереус вдруг испуганно втянул голову в плечи.
– Что там такое?! Скакаусы?! – Монбазор поднял на уровень груди обе руки.
– Нет, хуже! Антимы! И не вздумайте сейчас колдовать!
Прода от 21.10.2020, 16:51
Окна кареты были высоковаты для меня, но я глянул наружу глазами хозяина. (Всё-таки удобная вещь – мысленная связь!).
По панели, забирая на мостовую, шествовала сплоченная группа из пары дюжин крепких парней в скромной простонародной одежде и с одинаковыми клетчатыми кепарями на голове.
В них чувствовались сила и опасность, хотя именно в этот момент они были настроены мирно. Некоторые из них несли грабли и лопаты, словно собирались на работу, а другие воздевали на высоких древках плакаты и лозунги. Хозяин, а вслед за ним и я прочитал броские надписи: «Не позволим колдунам разрушать наш дом!» и «Гильдия Магов должна заплатить!».
Улица, по которой они шли, тоже не выглядела мирной. По ней словно ураган прошёл. Многие окна зияли пустыми провалами или щерились осколками стёкол. Панели и брусчатку мостовой покрывало мелкое крошево из обломков, сорванных веток и прочего мусора. Вывеска парикмахерской висела на одном гвозде, из-за чего на ней можно было разобрать только заключительную часть названия. Это придавало заведению какой-то подозрительный вид.
Что ж, если погодный катаклизм устроил какой-то маг, не удивительно, что у местных жителей возникли к ним претензии. Но всё-таки не понятно, почему лысый Цереус так испугался этих прохожих.