Чуть отдышавшись, Нэйдж прислушалась, однако её худшие опасения не подтвердились. В коридоре стояла умиротворённая тишина, что немного удивляло. Нэйдж нахмурилась, пытаясь сообразить, где же она просчиталась, но ответ упорно ускользал. И лишь одно было совершенно ясно: Витор непременно попытается отплатить ей за доставленное унижение. И раз уж месть не свершилась по горячим следам, её стоило ожидать в ближайшее время.
Окружив себя с десятком защитных заклинаний, Нэйдж проспала всю ночь без тревог, словно младенец. Однако уже утром её разбудил жуткий треск. Кто-то тщетно пытался выбить дверь.
Резко вскочив с кровати, она уже собралась защищаться. Однако спустя миг до её ушей донесся обеспокоенные крики.
— Торина! Доченька, отзовись! — звала королева-мать, ей вторила Сэлина и прочие служанки:
— Выше Высочество! Ваше Высочество, с вами всё в порядке?!
«Опомнились», — хмыкнула про себя Нэйдж, спешно накидывая плотный пеньюар. Она жестом сняла заклятье, и дверь тут распахнулась под напором солдат. Те кучей ввалились в покои, едва удержавшись на ногах.
— Слава Виру! — Королева-мать тут же устремилась к Нэйдж. — С тобой всё в порядке! Ох, я уже думала, что ты снова пропала!
Мирина сжала её в объятьях, продолжая причитать что-то цветочному богу, пока служанки нервно осматривались и, не заметив ничего подозрительного, поторопили стражу.
— Проверьте ещё раз дверь и больше не покидайте вашего поста! — строго велела Сэлина, после чего, всё ещё метая молнии, обратилась к королеве: — Ваше Величество, этого сэра Джирана надо прилюдно высечь на площади! Как только можно было оставить свой пост и покои принцессы без защиты!!!
— Его Величество разберутся, — пообещала Мирина, наконец, отстранившись. Она прошлась по Нэйдж обеспокоенным взглядом.
— Со мной всё в порядке. Я просто крепко спала и не сразу расслышала шум, — невинно похлопав ресницами, пояснила она и тут же, опомнившись, прибавила: — Но знаете, матушка, мне очень неспокойно!
— Дорогая? Что-то случилось? — всполошилась королева, и Нэйдж тут же ухватилась за возможность, наконец, выпросить желаемое.
— Ах, вчера я так испугалась! — Она принялась самозабвенно разыгрывать из себя наивную дурочку, бледнея и нервно хватаясь пальцами за ткань пеньюара. — Я возвращалась с ужина и увидела в галерее одного из бэрлокцев… Он был такой страшный! Я побежала скорее к себе и… похоже, потому так плотно закрыла дверь, что её и заклинило!
— О, милая! — Королева всплеснула руками. — Это просто ужасно! Что тот мужчина только забыл в королевском крыле!
— Теперь я боюсь выходить, — пробормотала Нэйдж срывающимся голосом. — Без охраны…
— Ох, я немедленно распоряжусь, чтобы к тебе был приставлен отряд! — заверила та.
— И мне было бы спокойней, если бы Сэлина… — заикнулась было Нэйдж, однако служанка её опередила вызвалась сама:
— О, Ваше Величество, прошу, позвольте мне сопровождать Её Высочество!
Дело быстро решилось, а предприимчивая Сэлина за несколько минут лично отобрала достойных по её мнению мужчин в сопровождение принцессы. Королева весьма подозрительно во всем поддерживала инициативность служанки, даже когда та предложила пока оставаться на ночь в покоях Торины. Теперь Нэйдж могла быть спокойна и уже размышляла, как ей стоит повести себя с бароном, однако, одеваясь к завтраку, она с удивлением узнала, что все бэрлокцы отказались выходить.
— Дамы говорят, что ужасно устали с дороги, а барон предпочитает более поздний подъём, — сообщила Сэлина.
— А больше ничего не слышно о леди? — поинтересовалась Нэйдж. Поведение бэрлокских дам выглядело крайне подозрительным. Вчера эти кумушки были воодушевлены и полны сил, а сегодня отчего-то решили претвориться ослабевшими и измученными.
— Несмотря на нежелание выходить к завтраку, все они подтвердили, что будут на полуденной прогулке, — ответила служанка.
— И тебе не кажется это странным? — Нэйдж покосилась на неё и лишний раз убедилась, что болтливая Сэлина не так проста, как показалось в начале.
— Ещё как! Именно поэтому я и выбрала самых быстрых мальчиков! Не волнуйтесь, Ваше Высочество, вас больше никто не посмеет пугать! — с горячностью заверила она.
Нэйдж скромно улыбнулась в ответ: служанка невольно вызывала симпатию.
Завтрак прошёл скромно и исключительно в женском обществе. Этьен и король сослались на важные дела, и Нэйдж внезапно оказалась под прицелом малютки Кэрины, которая, похоже, из-за отсутствия отца решила развлечь себя, доставая тётушку.
— Тётя Тори почему-то больше не заходит со мной играть! — насупившись, заметила она.
Нэйдж покосилась на королеву, ожидая получить от той поддержки, но вместо неё заговорила Зарина:
— Твоя тётушка выходит замуж, вот-вот приедет её будущий жених, и ей следует подготовиться к его встрече.
— Это нечестно! — обиженно заявила Кэрина. — У тебя будет другой малыш, поэтому тётя Тори должна отказаться от свадьбы, я же не могу остаться в одиночестве!
— Ну что ты такое говоришь! — возмутилась Зарина. — Брак твоей тётушки должен укрепить мир и наши страны!
— Мне не нравятся, — проворчала Кэрина.
— Ну что опять? — В голосе старшей принцессы послышалось раздражение.
— Мне не нравятся эти страшные леди с Бэрлока! — выдала малютка. — Я не пойду с ними гулять, если тётя Тори не будет нести меня на руках!
Нэйдж едва удержала возмущение. Вот ещё не хватало ей нянчиться с маленьким капризным ребёнком! Однако Зарина впервые проявила жёсткость:
— Значит, останешься у себя в комнате!
Услышав столь гневный ответ, Кэрина бросилась в слёзы, но так и не добилась сочувствия ни от рассерженной матери, ни от качающей головой бабушки. Вероятно, на слабовольную Торину истерика маленькой принцессы и могла повлиять, но Нэйдж таким было не разжалобить. Поняв, что тактика не сработала, Кэрина раздосадовано бросила:
— Тётя Тори стала глупой и злобной, как бэрлокская собака!
— Кэри! — возмутилась Зарина, резко поднявшись из-за стола. И с возгласом «Ты наказана!», она вывела заплаканную дочь из столовой.
— Ох, малышка Кэрина растёт такой же ревнивицей, как и её мать! — проводив их взглядом, тихо посетовала королева, а затем, повернувшись к Нэйдж, печально прибавила: — Жаль, что тебе не досталось и толики их вспыльчивости. Бэрлок безжалостен к слабым, потому постарайся сегодня на прогулке проявить себя. В будущем тебе может понадобиться заступничество этих дам.
Совет Её Величества Нэйдж не вдохновил, но заставил призадуматься. Степенная и несколько отстранённая королева не раз проявляла себя, как весьма рассудительная и мудрая женщина. И в этот раз именно она раньше всех уловила суть женского бэрлокского общества, в чём убедилась Нэйдж спустя несколько часов, спустившись на объявленную прогулку с дамами. Подобно всё тем же собакам, женщины Бэрлока предпочитали собираться в стаи. И, как это бывает у животных, нападали сообща. Так, стоило Нэйдж только выйти к дамам, как вместо приветствия на неё посыпались упрёки.
— Принцесса не доверяет нашему обществу? — с недовольством покосившись в сторону отряда и служанки, вознегодовала леди Мирцана. Её грозные брови, щедро припудренные пурпуром, сошлись на переносице.
— Как это не вежливо! Вы, что, считаете нас за варваров? — подхватила леди Октавия, вместо платья для прогулок облачившаяся в полосатый костюм для верховой езды. Широченные цветастые брюки весьма невыгодно подчёркивали не только её нездоровую полноту, но и кривые ноги, и теперь леди больше напоминала перетянутый верёвками овощ оранжево-синей расцветки.
— Мы что же, преступницы, чтобы ходить под конвоем? — недовольно скривилась безобразно накрашенная леди Гизелла. Она настолько густо подвела свои маленькие глаза сурьмой, что те стали напоминать узкие щёлочки. Леди недовольно оглядела стражников, и прочие дамы тут же принялись вторить её возмущению.
— Простите, — потупив взор, с присущей Торине кротостью, произнесла Нэйдж. — Батюшка вовсе не желал вас обидеть, стража нужна для защиты…
Однако договорить ей не дали.
— Хотите сказать, на Линке не безопасно? — обеспокоенно переспросила юная леди Халцина, чей пёстрый наряд делал её особенно схожей с попугаем, и дамы закудахтали ещё громче.
— Какой ужас! Неужели в королевстве нет достойных мужчин, чтобы защитить дворец?! — поразилась леди Морана.
— Мы должны позвать людей барона! — всполошилась леди Гизелла.
— Нет-нет, всё не так, — попыталась возразить Нэйдж, но её уже никто не слушал.
— Удивительно, как такая страна так долго просуществовала! Теперь понятно, почему ваш король так просил Его Величество Чесмика о свадебном договоре! Вся надежда теперь только на принца Андреаса! — выдала громогласную тираду леди Мирцана.
— Боюсь, нашему принцу будет очень нелегко в этом лицемерном королевстве! — внезапно вклинилась леди Яруна, демонстративно поправляя пышные лимонного цвета юбки.
— Что вы хотите этим сказать? — не сдержалась Сэлина, выступив вперёд. — Линкское королевство всегда отличалось благородством и радушием!
Нэйдж не успела её остановить, впрочем, едва ли это вообще было возможно!
— Судя по отсутствию манер у прислуги, я опасаюсь верить здешним людям! — воскликнула леди Морана.
— И будете совершенно правы! — поддержала её леди Яруна. — В этом королевстве люди на любезность отвечают подлыми ударами, не так ли Ваше Высочество?
Нэйдж удивлённо воззрилась на леди.
— Вот только не надо делать такое невинное лицо, Ваше Высочество! — с укором продолжила леди. — Не вы ли вчера ударили барона только за то, что он поддержал вас, когда вы оступились?
«Это ещё что за история?!» — Нэйдж ощутила, как краска приливает к лицу от негодования и гнева. Так бесстыдно оболгать — это же просто вверх нахальства! А тем временем леди Яруна продолжала свой обличительный монолог:
— Сначала прижимистый король скупится на фонари, а затем его дочь вместо слов благодарности нападает на честных людей!
— Какой кошмар! — принялись причитать дамы.
— И на вид сама невинность, какое коварство! — Покачала головой леди Октавия.
Такой напор невольно сбивал с толку, и Нэйдж только и могла, что рассеянно хлопать ресницами и тщетно пытаться вставить хоть слово в оправдание, но все они тонули в новых выкриках. И это всё больше злило. Как же хотелось шарахнуть по всей этой своре магией, но принцесса была на такое не способна! Ощущая себя загнанной в угол, Нэйдж поступила единственно верным способом. Хлюпнув носом, она заплакала. Внезапная перемена тут же была замечена леди Мирцаной, которая одним жестом остановила травлю. Дамы затихли, и в саду стало как-то особенно неуютно и напряжённо.
Пряча лицо в руках, Нэйдж жалобно забормотала:
— П-п-прос-с-стите… я… я… Я испугалась!
— Испугались? — переспросила леди Мирцана. — И поэтому оттолкнули барона?
Продолжая заливаться фальшивыми слезами, Нэйдж кивнула и сразу же ощутила, как обстановка изменилась. Настороженность и враждебность сменились состраданием и обеспокоенностью.
— Т-т-там б-было так темно, и я не узнала… барона! — жалобно всхлипывая, закончила Нэйдж.
— Бедняжка! — прошептала леди Гизелла, и многие дамы принялись сочувственно качать головами.
— Я тоже боюсь темноты, — призналась леди Халцина и несмело подступилась к ней Нэйдж. Однако молодую даму тут же отодвинула в сторону бойкая леди Яруна.
— Ох, юные принцессы нынче слишком чувствительны! — принялась кружить вокруг она. — Нашу прекрасную Юфемию тоже так просто напугать! Но вы не волнуйтесь, Ваше Высочество, мы не дадим вас в обиду!
Дамы взволновано обступили Нэйдж и принялись успокаивать на все лады. Спустя пару минут Нэйдж смахнула последнюю фальшивую слезинку.
— Сэлина, вы с отрядом можете меня подождать здесь, — внезапно демонстративно объявила она, при этом хитро подмигнув служанке. — Мы с дамами немного пройдёмся по саду, и я не думаю, что мне может что-то угрожать в их обществе.
Эта внезапная перемена очень обрадовала леди Яруну и леди Мирцану. Они не скрывали своих хищных улыбок.
— Похоже, Ваше Высочество, наконец, оценило по достоинству наше общество, — пробасила леди Октавия, на что Нэйдж скромно улыбнулась ей в ответ и позволила увлечь себя стайке бэрлокских дам в парковые аллеи.
Погода, несмотря на приближение зимы, всё ещё была сухой и тёплой. Осенний парк радовал яркими красками, последние цветы благоухали, а под ногами шуршали разноцветные листья. Нэйдж, кутаясь в шерстяной плащ, неспешно шествовала за дамами. Леди Гизелла затянула какую-то бестолковую беседу о важности женских панталон, которая, к явному удивлению, вызвала живой интерес у прочих. Юная леди Халцина, заливаясь румянцем, хвасталась, что её панталоны шьёт та же портниха, что и у принцессы Юфемии. Леди Морана же уверяла и настаивала, что только её швея знает толк в этом вопросе. И более удобного и красивого белья не сыскать во всём королевстве! Нэйдж не знала краснеть ей или бледнеть, однако вникать в важность цвета, длины и кружева не получалось. Разговор казался настолько тупым и бессмысленным, что в какой-то момент она полностью потеряла общую канву и перестала воспринимать кудахчущие реплики дам. Насторожено оглядываясь, Нэйдж невольно начала отставать, и именно в этот момент её внезапно подловили.
— Ваше Высочество, вижу, беседа леди Гизеллы вас утомила? — подхватив её под руку, негромко проговорила леди Яруна.
— Эта тема… — пряча глаза, начала Нэйдж.
— Так же бестолкова, как и сама леди Гизелла! — хмыкнула леди Яруна, ещё больше замедляя шаг. — Я же хотела бы с вами пошептаться немного о другом, вы же не против?
Интуиция Нэйдж была очень даже против, но опасный блеск, появившийся в глазах коварной бэрлокской дамы, разжигал интерес. Что же она задумала?
— Вопрос крайне деликатный, — всё больше отставая от дам, осторожно зашептала леди Яруна. — Но считаю своим долгом вас предупредить…
Нэйдж, не совладав с любопытством, остановилась и склонилась к ней в ожидании важного секрета. Хитрая леди, дождавшись, когда прочие дамы отойдут подальше и скроются за кустами бересклета, выдержала многозначительную паузу. Словно нарочно дразня, леди Яруна подозрительно огляделась и только затем, уверившись, что они остались одни, чуть громче заговорила:
— Королевского дворца достигли слухи о вашем побеге, и, разумеется, все прекрасно понимают, что на Линке не такие строгие нравы, помнится, ваша старшая сестра некогда шла под венец уже в положении, но…
Нэйдж нахмурилась. Ей очень не нравился намёк, непрозрачно читающийся в словах благородной дамы. Хотелось резко прервать столь бесстыдные речи, но чутьё подсказывало, что разговор затеян не просто так.
— Вам стоит знать, что Его Высочество Андреас весьма щепетилен в таких вещах! И опытная невеста — непростительное оскорбление. Может разразиться международный скандал!
— Должна заметить, ваши предположения не менее оскорбительны! — холодно отрезала Нэйдж, отшатываясь в сторону. Однако леди Яруна вновь вцепилась в её руку.
— Я вам не враг! Поверьте мне! — взволнованно зашептала она. — Я могу помочь!
— Помочь? — с недоумением взирая на даму, переспросила Нэйдж. Доверия леди у неё не вызывала ни капли, но искушение узнать нечто тайное было слишком велико, потому она смягчилась и сделала вид, что готова слушать.
— На Бэрлоке растёт вампирский кровавый плод. Он плоский и мягкий, если на него сильно нажать — лопнет, заливая всё кровавым соком…
***
Окружив себя с десятком защитных заклинаний, Нэйдж проспала всю ночь без тревог, словно младенец. Однако уже утром её разбудил жуткий треск. Кто-то тщетно пытался выбить дверь.
Резко вскочив с кровати, она уже собралась защищаться. Однако спустя миг до её ушей донесся обеспокоенные крики.
— Торина! Доченька, отзовись! — звала королева-мать, ей вторила Сэлина и прочие служанки:
— Выше Высочество! Ваше Высочество, с вами всё в порядке?!
«Опомнились», — хмыкнула про себя Нэйдж, спешно накидывая плотный пеньюар. Она жестом сняла заклятье, и дверь тут распахнулась под напором солдат. Те кучей ввалились в покои, едва удержавшись на ногах.
— Слава Виру! — Королева-мать тут же устремилась к Нэйдж. — С тобой всё в порядке! Ох, я уже думала, что ты снова пропала!
Мирина сжала её в объятьях, продолжая причитать что-то цветочному богу, пока служанки нервно осматривались и, не заметив ничего подозрительного, поторопили стражу.
— Проверьте ещё раз дверь и больше не покидайте вашего поста! — строго велела Сэлина, после чего, всё ещё метая молнии, обратилась к королеве: — Ваше Величество, этого сэра Джирана надо прилюдно высечь на площади! Как только можно было оставить свой пост и покои принцессы без защиты!!!
— Его Величество разберутся, — пообещала Мирина, наконец, отстранившись. Она прошлась по Нэйдж обеспокоенным взглядом.
— Со мной всё в порядке. Я просто крепко спала и не сразу расслышала шум, — невинно похлопав ресницами, пояснила она и тут же, опомнившись, прибавила: — Но знаете, матушка, мне очень неспокойно!
— Дорогая? Что-то случилось? — всполошилась королева, и Нэйдж тут же ухватилась за возможность, наконец, выпросить желаемое.
— Ах, вчера я так испугалась! — Она принялась самозабвенно разыгрывать из себя наивную дурочку, бледнея и нервно хватаясь пальцами за ткань пеньюара. — Я возвращалась с ужина и увидела в галерее одного из бэрлокцев… Он был такой страшный! Я побежала скорее к себе и… похоже, потому так плотно закрыла дверь, что её и заклинило!
— О, милая! — Королева всплеснула руками. — Это просто ужасно! Что тот мужчина только забыл в королевском крыле!
— Теперь я боюсь выходить, — пробормотала Нэйдж срывающимся голосом. — Без охраны…
— Ох, я немедленно распоряжусь, чтобы к тебе был приставлен отряд! — заверила та.
— И мне было бы спокойней, если бы Сэлина… — заикнулась было Нэйдж, однако служанка её опередила вызвалась сама:
— О, Ваше Величество, прошу, позвольте мне сопровождать Её Высочество!
Дело быстро решилось, а предприимчивая Сэлина за несколько минут лично отобрала достойных по её мнению мужчин в сопровождение принцессы. Королева весьма подозрительно во всем поддерживала инициативность служанки, даже когда та предложила пока оставаться на ночь в покоях Торины. Теперь Нэйдж могла быть спокойна и уже размышляла, как ей стоит повести себя с бароном, однако, одеваясь к завтраку, она с удивлением узнала, что все бэрлокцы отказались выходить.
— Дамы говорят, что ужасно устали с дороги, а барон предпочитает более поздний подъём, — сообщила Сэлина.
— А больше ничего не слышно о леди? — поинтересовалась Нэйдж. Поведение бэрлокских дам выглядело крайне подозрительным. Вчера эти кумушки были воодушевлены и полны сил, а сегодня отчего-то решили претвориться ослабевшими и измученными.
— Несмотря на нежелание выходить к завтраку, все они подтвердили, что будут на полуденной прогулке, — ответила служанка.
— И тебе не кажется это странным? — Нэйдж покосилась на неё и лишний раз убедилась, что болтливая Сэлина не так проста, как показалось в начале.
— Ещё как! Именно поэтому я и выбрала самых быстрых мальчиков! Не волнуйтесь, Ваше Высочество, вас больше никто не посмеет пугать! — с горячностью заверила она.
Нэйдж скромно улыбнулась в ответ: служанка невольно вызывала симпатию.
Завтрак прошёл скромно и исключительно в женском обществе. Этьен и король сослались на важные дела, и Нэйдж внезапно оказалась под прицелом малютки Кэрины, которая, похоже, из-за отсутствия отца решила развлечь себя, доставая тётушку.
— Тётя Тори почему-то больше не заходит со мной играть! — насупившись, заметила она.
Нэйдж покосилась на королеву, ожидая получить от той поддержки, но вместо неё заговорила Зарина:
— Твоя тётушка выходит замуж, вот-вот приедет её будущий жених, и ей следует подготовиться к его встрече.
— Это нечестно! — обиженно заявила Кэрина. — У тебя будет другой малыш, поэтому тётя Тори должна отказаться от свадьбы, я же не могу остаться в одиночестве!
— Ну что ты такое говоришь! — возмутилась Зарина. — Брак твоей тётушки должен укрепить мир и наши страны!
— Мне не нравятся, — проворчала Кэрина.
— Ну что опять? — В голосе старшей принцессы послышалось раздражение.
— Мне не нравятся эти страшные леди с Бэрлока! — выдала малютка. — Я не пойду с ними гулять, если тётя Тори не будет нести меня на руках!
Нэйдж едва удержала возмущение. Вот ещё не хватало ей нянчиться с маленьким капризным ребёнком! Однако Зарина впервые проявила жёсткость:
— Значит, останешься у себя в комнате!
Услышав столь гневный ответ, Кэрина бросилась в слёзы, но так и не добилась сочувствия ни от рассерженной матери, ни от качающей головой бабушки. Вероятно, на слабовольную Торину истерика маленькой принцессы и могла повлиять, но Нэйдж таким было не разжалобить. Поняв, что тактика не сработала, Кэрина раздосадовано бросила:
— Тётя Тори стала глупой и злобной, как бэрлокская собака!
— Кэри! — возмутилась Зарина, резко поднявшись из-за стола. И с возгласом «Ты наказана!», она вывела заплаканную дочь из столовой.
— Ох, малышка Кэрина растёт такой же ревнивицей, как и её мать! — проводив их взглядом, тихо посетовала королева, а затем, повернувшись к Нэйдж, печально прибавила: — Жаль, что тебе не досталось и толики их вспыльчивости. Бэрлок безжалостен к слабым, потому постарайся сегодня на прогулке проявить себя. В будущем тебе может понадобиться заступничество этих дам.
Совет Её Величества Нэйдж не вдохновил, но заставил призадуматься. Степенная и несколько отстранённая королева не раз проявляла себя, как весьма рассудительная и мудрая женщина. И в этот раз именно она раньше всех уловила суть женского бэрлокского общества, в чём убедилась Нэйдж спустя несколько часов, спустившись на объявленную прогулку с дамами. Подобно всё тем же собакам, женщины Бэрлока предпочитали собираться в стаи. И, как это бывает у животных, нападали сообща. Так, стоило Нэйдж только выйти к дамам, как вместо приветствия на неё посыпались упрёки.
— Принцесса не доверяет нашему обществу? — с недовольством покосившись в сторону отряда и служанки, вознегодовала леди Мирцана. Её грозные брови, щедро припудренные пурпуром, сошлись на переносице.
— Как это не вежливо! Вы, что, считаете нас за варваров? — подхватила леди Октавия, вместо платья для прогулок облачившаяся в полосатый костюм для верховой езды. Широченные цветастые брюки весьма невыгодно подчёркивали не только её нездоровую полноту, но и кривые ноги, и теперь леди больше напоминала перетянутый верёвками овощ оранжево-синей расцветки.
— Мы что же, преступницы, чтобы ходить под конвоем? — недовольно скривилась безобразно накрашенная леди Гизелла. Она настолько густо подвела свои маленькие глаза сурьмой, что те стали напоминать узкие щёлочки. Леди недовольно оглядела стражников, и прочие дамы тут же принялись вторить её возмущению.
— Простите, — потупив взор, с присущей Торине кротостью, произнесла Нэйдж. — Батюшка вовсе не желал вас обидеть, стража нужна для защиты…
Однако договорить ей не дали.
— Хотите сказать, на Линке не безопасно? — обеспокоенно переспросила юная леди Халцина, чей пёстрый наряд делал её особенно схожей с попугаем, и дамы закудахтали ещё громче.
— Какой ужас! Неужели в королевстве нет достойных мужчин, чтобы защитить дворец?! — поразилась леди Морана.
— Мы должны позвать людей барона! — всполошилась леди Гизелла.
— Нет-нет, всё не так, — попыталась возразить Нэйдж, но её уже никто не слушал.
— Удивительно, как такая страна так долго просуществовала! Теперь понятно, почему ваш король так просил Его Величество Чесмика о свадебном договоре! Вся надежда теперь только на принца Андреаса! — выдала громогласную тираду леди Мирцана.
— Боюсь, нашему принцу будет очень нелегко в этом лицемерном королевстве! — внезапно вклинилась леди Яруна, демонстративно поправляя пышные лимонного цвета юбки.
— Что вы хотите этим сказать? — не сдержалась Сэлина, выступив вперёд. — Линкское королевство всегда отличалось благородством и радушием!
Нэйдж не успела её остановить, впрочем, едва ли это вообще было возможно!
— Судя по отсутствию манер у прислуги, я опасаюсь верить здешним людям! — воскликнула леди Морана.
— И будете совершенно правы! — поддержала её леди Яруна. — В этом королевстве люди на любезность отвечают подлыми ударами, не так ли Ваше Высочество?
Нэйдж удивлённо воззрилась на леди.
— Вот только не надо делать такое невинное лицо, Ваше Высочество! — с укором продолжила леди. — Не вы ли вчера ударили барона только за то, что он поддержал вас, когда вы оступились?
«Это ещё что за история?!» — Нэйдж ощутила, как краска приливает к лицу от негодования и гнева. Так бесстыдно оболгать — это же просто вверх нахальства! А тем временем леди Яруна продолжала свой обличительный монолог:
— Сначала прижимистый король скупится на фонари, а затем его дочь вместо слов благодарности нападает на честных людей!
— Какой кошмар! — принялись причитать дамы.
— И на вид сама невинность, какое коварство! — Покачала головой леди Октавия.
Такой напор невольно сбивал с толку, и Нэйдж только и могла, что рассеянно хлопать ресницами и тщетно пытаться вставить хоть слово в оправдание, но все они тонули в новых выкриках. И это всё больше злило. Как же хотелось шарахнуть по всей этой своре магией, но принцесса была на такое не способна! Ощущая себя загнанной в угол, Нэйдж поступила единственно верным способом. Хлюпнув носом, она заплакала. Внезапная перемена тут же была замечена леди Мирцаной, которая одним жестом остановила травлю. Дамы затихли, и в саду стало как-то особенно неуютно и напряжённо.
Пряча лицо в руках, Нэйдж жалобно забормотала:
— П-п-прос-с-стите… я… я… Я испугалась!
— Испугались? — переспросила леди Мирцана. — И поэтому оттолкнули барона?
Продолжая заливаться фальшивыми слезами, Нэйдж кивнула и сразу же ощутила, как обстановка изменилась. Настороженность и враждебность сменились состраданием и обеспокоенностью.
— Т-т-там б-было так темно, и я не узнала… барона! — жалобно всхлипывая, закончила Нэйдж.
— Бедняжка! — прошептала леди Гизелла, и многие дамы принялись сочувственно качать головами.
— Я тоже боюсь темноты, — призналась леди Халцина и несмело подступилась к ней Нэйдж. Однако молодую даму тут же отодвинула в сторону бойкая леди Яруна.
— Ох, юные принцессы нынче слишком чувствительны! — принялась кружить вокруг она. — Нашу прекрасную Юфемию тоже так просто напугать! Но вы не волнуйтесь, Ваше Высочество, мы не дадим вас в обиду!
Дамы взволновано обступили Нэйдж и принялись успокаивать на все лады. Спустя пару минут Нэйдж смахнула последнюю фальшивую слезинку.
— Сэлина, вы с отрядом можете меня подождать здесь, — внезапно демонстративно объявила она, при этом хитро подмигнув служанке. — Мы с дамами немного пройдёмся по саду, и я не думаю, что мне может что-то угрожать в их обществе.
Эта внезапная перемена очень обрадовала леди Яруну и леди Мирцану. Они не скрывали своих хищных улыбок.
— Похоже, Ваше Высочество, наконец, оценило по достоинству наше общество, — пробасила леди Октавия, на что Нэйдж скромно улыбнулась ей в ответ и позволила увлечь себя стайке бэрлокских дам в парковые аллеи.
Погода, несмотря на приближение зимы, всё ещё была сухой и тёплой. Осенний парк радовал яркими красками, последние цветы благоухали, а под ногами шуршали разноцветные листья. Нэйдж, кутаясь в шерстяной плащ, неспешно шествовала за дамами. Леди Гизелла затянула какую-то бестолковую беседу о важности женских панталон, которая, к явному удивлению, вызвала живой интерес у прочих. Юная леди Халцина, заливаясь румянцем, хвасталась, что её панталоны шьёт та же портниха, что и у принцессы Юфемии. Леди Морана же уверяла и настаивала, что только её швея знает толк в этом вопросе. И более удобного и красивого белья не сыскать во всём королевстве! Нэйдж не знала краснеть ей или бледнеть, однако вникать в важность цвета, длины и кружева не получалось. Разговор казался настолько тупым и бессмысленным, что в какой-то момент она полностью потеряла общую канву и перестала воспринимать кудахчущие реплики дам. Насторожено оглядываясь, Нэйдж невольно начала отставать, и именно в этот момент её внезапно подловили.
— Ваше Высочество, вижу, беседа леди Гизеллы вас утомила? — подхватив её под руку, негромко проговорила леди Яруна.
— Эта тема… — пряча глаза, начала Нэйдж.
— Так же бестолкова, как и сама леди Гизелла! — хмыкнула леди Яруна, ещё больше замедляя шаг. — Я же хотела бы с вами пошептаться немного о другом, вы же не против?
Интуиция Нэйдж была очень даже против, но опасный блеск, появившийся в глазах коварной бэрлокской дамы, разжигал интерес. Что же она задумала?
— Вопрос крайне деликатный, — всё больше отставая от дам, осторожно зашептала леди Яруна. — Но считаю своим долгом вас предупредить…
Нэйдж, не совладав с любопытством, остановилась и склонилась к ней в ожидании важного секрета. Хитрая леди, дождавшись, когда прочие дамы отойдут подальше и скроются за кустами бересклета, выдержала многозначительную паузу. Словно нарочно дразня, леди Яруна подозрительно огляделась и только затем, уверившись, что они остались одни, чуть громче заговорила:
— Королевского дворца достигли слухи о вашем побеге, и, разумеется, все прекрасно понимают, что на Линке не такие строгие нравы, помнится, ваша старшая сестра некогда шла под венец уже в положении, но…
Нэйдж нахмурилась. Ей очень не нравился намёк, непрозрачно читающийся в словах благородной дамы. Хотелось резко прервать столь бесстыдные речи, но чутьё подсказывало, что разговор затеян не просто так.
— Вам стоит знать, что Его Высочество Андреас весьма щепетилен в таких вещах! И опытная невеста — непростительное оскорбление. Может разразиться международный скандал!
— Должна заметить, ваши предположения не менее оскорбительны! — холодно отрезала Нэйдж, отшатываясь в сторону. Однако леди Яруна вновь вцепилась в её руку.
— Я вам не враг! Поверьте мне! — взволнованно зашептала она. — Я могу помочь!
— Помочь? — с недоумением взирая на даму, переспросила Нэйдж. Доверия леди у неё не вызывала ни капли, но искушение узнать нечто тайное было слишком велико, потому она смягчилась и сделала вид, что готова слушать.
— На Бэрлоке растёт вампирский кровавый плод. Он плоский и мягкий, если на него сильно нажать — лопнет, заливая всё кровавым соком…