Маска дракона

09.11.2017, 13:28 Автор: Петренко Евгения

Закрыть настройки

Показано 27 из 42 страниц

1 2 ... 25 26 27 28 ... 41 42



       
       Праздник почитания богов-покровителей должен был начаться через день. Всё это время Иш-ц'унун мечтала попасть на торжество и посмотреть, как оно проходит в большо городе. Их торжества были не слишком впечатляющи. Скорее болезненны. Поскольку рабов у них в селении не было, на любой праздник от каждого жителя требовалась малая жертва. А, поскольку наименее полезной частью тела их жрец почитал язык, то, после праздника, обычно, вся деревня погружалась на пару дней в вынужденное молчание.
       
       -Молитвы,- увещевал жрец,- можно произносить и про себя. Боги всё равно их услышат. А попусту болтать, только грехи множить.
       
       Девочка и хотела посмотреть праздник, и боялась. Она никогда ещё не видела, как убивают людей. Конечно, вся деревня сбежалась, когда принесли останки охотника, порванного пумой. Пришлось помогать освобождать тело женщины, раздавленное камнем, когда чиканы трясли землю. Обмывать мёртворождённого братишку. Но жертвоприношения.. никогда. Но пполмс успокоил её сказав, что боги покровители предпочитают получать подарки, а не жертвы. И тут всё обходится малой кровью, в прямом и переносном смысле.
       
       Пполмсу понравилась девочка. Даже её кокетливое владычество над влюблённым юношей. Она-то полагала, что он этого не видел. Но он стоял в сторонке и наблюдал за невинной любовной игрой. Историю, сочинённую братьями, торговец одобрил. Даже согласился взять на себя покровительство над доставкой "просватанной невесты". Это нормальная практика для дальних браков. Всякие могут быть обстоятельства. А Нито опасный город. Охрана трёх рабов здесь не сработает. Лучше бы вообще девчонке сидеть на корабле. Кассик и многие его приспешники большие любители молоденьких девочек. Доносчики на базаре следят за тем, когда привозят на торг юных рабынь. И, наверняка, базарный смотритель не пропустил её появление на рынке.
       
       -Сиди смирно в постоялом дворе,- ответил он малышке на робкую просьбу взять её на праздник,-ни о каких походах в город и не думай,- если ты понравишься кассику или ещё кому из богатеев, моё покровительство их не остановит. Покупать тебя не станут. Знают, что я рабами не торгую. А вот украсть могут. Подошлют наёмников и пискнуть не успеешь, как окажешься в наложницах. А они зачастую не долго живут.
       
       -Тогда и мы не пойдём, посторожим её,- встревожился младший,- а вдруг и вправду заметили.
       
       -А почему вы рабов не продаёте?- поинтересовался Герреро,- ведь на корабле у вас рабы есть.
       
       -Моего брата когда-то угнали в рабство. Разорили нашу деревню и увели всех, кто остался в живых. Мы с отцом в это время возили товары в город. А вернулись на пепелище. Отец поспешил обратно, просил кассика о помощи. Воины искали разбойников, но те успели скрыться по реке. Я всю жизнь ищу брата. Всё надеюсь, что он ещё жив. Хотя надежда прямо скажем зыбкая. Я стал торговцем, чтоб иметь возможность объехать всю страну. Не сразу, конечно.
       
       Сначала служил у купца. Потом стал помощником. Научился выгодно торговать. Договаривался со своим хозяином о провозе собственного товара за долю в торговле. Потом вошёл в долю с Вокхином, вашим кассиком, и купил корабль, с его долей вложений. Теперь вожу его грузы вместе со своими. Я хотел выкупить долю, но кассик не соглашается. Дела шли неплохо, приобрёл ещё два судна. На них торгуют мои сыновья. А это моё первое и я люблю его больше других.
       
       А рабы.. Я покупаю рабов и даю им возможность выкупиться. А продавать не стану никогда..
       
       Девочка накуксилась. Праздник проходил мимо. Но перспектива быть похищенной испугала малышку. Пполмс даже заметил, что она, как животное, всё время старается находиться в том месте, из которого есть возможность сбежать.
       
       В день перед праздником он вдруг предложил перенести всё на судно и отойти от берега. Сам он с матросами на лодке приедет на жертвоприношение, а после сразу вернётся обратно и они отплывут. На само торжество и трапезу он оставаться не собирался.
       
       Братья подумали, что торговец хочет просто отплыть быстрее. На самом деле один из прикормленных базарных вояк сообщил ему, что девочкой заинтересовались. Торговец знал, что все моряки очень ревностно относятся к жертвованию своему богу. Океан место опасное. Покровитель там - необходимость. На корабле останутся только рабы. Купец доверял своим рабам. Он относился к ним хорошо. Давал возможность стать свободными. Им не выгодно было предавать такого хозяина. Пполмс предупредил юношей первыми перед самым уходом.
       
       -Будьте настороже. Я нарочно увёл всех на корабль. Лодку с наёмниками на воде далеко видно. Я собираюсь вернуться до темноты и отплыть. Но, если девчонкой заинтересовался сам кассик, то он может задержать меня нарочно. Чтоб в темноте напасть на корабль. Слушайте. На море звук разносится далеко. Приготовьте жаровню и факелы. Чтоб сразу осветить корабль. Тогда отобьётесь. Кассик не знает, что такое преданность рабов. Думает, они за хозяина жизнью рисковать не станут. Много воинов не пришлёт.
       
       Уходя на праздник, купец раздал остающимся рабам оружие и предупредил о возможном нападении.
       
       -Вряд ли наёмники устроят бойню. Они всегда стараются захватить как можно больше рабов. Но, если сражение завяжется всерьёз, они будут убивать без жалости. Это бывшие воины, чем-то себя опозорившие, изгнаные из своих родов. Они не ограничатся только девочкой, а уведут тех, кого смогут. Остальных убьют. Просто, чтоб не было свидетелей. Могут разграбить и уничтожить корабль, могут увести, если среди них есть моряки. Я надеюсь, что малышка попалась на глаза не людям кассика. И у них нет связи с наёмниками.
       
       
       Город гремел барабанным боем, ревели огромные витые раковины и трубы. Нито был огромен, по сравнению с небольшим Киригуа. Здесь был не один храм и соответственно не одна храмовая площадь. Но боги-покровители мореплавателей и путешественников имели жилище, с верхней площадки которого, видно было море. Храм находился сразу за рынком. Чем ближе пполмс с командой подходили к нему, тем больше инструментов можно было разобрать в оркестре. Уже слышны были флейты и свирели, трещотки и колокольчики.
       
       Стеллы с изображениями богов и алтари для приношений располагались полукругом у входа в пирамиду. К покровителю моряков и путешественников Шаман-Ик тянулась очередь из купеческих судовых команд, несущих к каменным барельефам нефрит, копал, бирюзу и какао, черепаховые украшения и фигурки богов. Обсидиановых и нефритовых было больше всего. Моряки, не такие богатые как купцы, приносили связки перьев, и игл скатов, редкие раковины и кораллы, ожерелья из акульих зубов всё, что им удалось добыть в путешествии этого года. Дары для покровителя приходили как бы сами по себе. Главное было не пропустить наития и можно было понять, что хочет получить бог.
       
       Этот храм был не единственным, где шли празднования. Сегодня приносили дары всем покровителям. Земледельцы и рыбаки. Пчеловоды и ткачи. Охотники и старатели. Возле всех храмов города воздавали подношения и, кроме того, конечно жертвовали кровь. Протыкали языки, щёки, нижнюю губу и смазывали личину покровителя, а так же получали кровавый знак на лбу от жреца, стоящего рядом с алтарём. Он писал имя бога в знак того, что подношение принято.
       
       В конце дня на главной городской площади показывали представление, изображающее истории всего пантеона богов, начиная с безликого и непостижимого верховного бога Хунаб Ку и его сына Ицамны. Кассик и приглашённые гости начинали торжественный обед, остатки которого доедали простые городские жители.
       
       Торговец понял, что самые плохие его предположения сбываются, когда он вместе с именем бога, получил глинянную бляху с его изображением - личное приглашение от кассика на представление и обед.
       
       Главная площадь была приспособлена для таких событий. Прямо по центру с одной из сторон возвышался помост для выступлений. Напротив возвышение для кассика и высшей знати, амфитеатром ступенями сходящее вниз к сцене. Отказаться от такого приглашения, значило смертельно оскорбить кассика. И навсегда потерять рынок в Нито. Один из самых больших во всей земле майя.
       
       Однако это были ещё не все проблемы. Прежде чем идти на праздник, следовало позаботиться о даре правителю. Любой приглашённый должен был принести достойную кассика одежду и керамический сосуд наилучшего качества. Причём, если приглашение делалось купцу, то подарок должен был быть из как можно более дальних мест. В этом был особый шик.
       
       Пришлось немедленно отправляться на склад. Керамика отыскалась легко. Оказалось один из оранжевых кувшинов Чечен-Ицы, с изображением Кукулькана-крылатого змея, хранитель оставил для себя и, конечно, с радостью отдал хозяину для кассика.
       
       С одеждой было хуже. Вся она оказалась распродана. Однако, порывшись в записях, работник нашёл упоминание о том, что среди новых, ещё не разобраных товаров, есть вещи купленные оптом у охотников на птиц. Их женщины часто использовали мелкие перья в тканых вещах. Тогда как крупные продавались связками для изготовления головных уборов.
       
       Разворошили три тюка, пока добрались до нужного. Двадцать плащей один лучше другого, украшенных мелкими перышками диких индеек, перепелов и уток - тех птиц, которых охотники убивали для еды. Небольших певчих птиц ловили на клей и старались отпустить живыми позаимствовав у них часть оперения. Одежда с такими перьями была более редкой и дорогой и только один наряд из перьв попугаев, мотмотов и певчих птиц был достоин стать продарком кассику.
       
       Купец не мог отправить на корабль матросов. Ему прилично было явиться в сопровождении как можно большего количества слуг, а поскольку все рабы находились на лодке, то сопровождать его пришлось тем, кто оставался с ним.
       
       По дороге на склад один из матросов осторожно прикоснулся к руке купца.
       
       -В чём дело?- оторвался от своих мыслей тот.
       
       -За нами всё время следует один и тот же водонос.
       
       Пполмс исподтишка глянул в ту сторону, куда показал ему матрос. Он заметил не высокого мужчину с развитыми мускулами и кувшином на плече. Причём, судя по лёгкой походке лжеводоноса сосуд был явно пуст. Да и вёл он себя не слишком похоже на забитого простолюдина из самых бедных, который вынужден торговать водой. Однако его лица разглядеть не удавалось. Он всё время держался поодаль и прятался в тени строений или деревьев.
       
       -Последите за ним по очереди, сказал он своим. Так, чтоб он ничего не заподозрил. Может он и подойдёт к тому, кто его послал.
       
       
       Приходить полагалось заранее, чем раньше, тем ближе место, которое ты занимал к правителю.Что одновременно являлось проверкой на лояльность. Ведь, чем больше у тебя желания находиться рядом с великолепной персоной, тем больше твоя преданность. Пполмсу не слишком хотелось сидеть рядом с кассиком, но и опоздывать было нельзя, иначе попадёшь во враги.
       
       Как правило, являлись приглашённые заранее и чуть ли не устраивали драк у входа. Купец явился как положено, пропустив вперёд пару человек из тех, с кем не хотел заводить вражды и с помощью своего десятка крепких парней привыкших к веслу выбил подходящее по рангу шестое место. После судьи, батаба Киригуа, приехавшего жаловаться на обнаглевших охотников за рабами, смотрителя рынка, сына кассика большого прибрежного селения, находящегося в спорной области между двумя большими центрами Нако и Нито, желающего присмотреть себе невесту среди многочисленых дочерей местной знати, и двух богатейших купцов из Шиколанго имеющих флот из более чем двух десятков судов.
       
       Пполмс точно знал, почему такие люди самолично прибывают в Нито раз в год. Именно их лодки увозили безымянных рабов с отрезанными языками и похищеных девочек, либо из достаточно влиятельных семей, либо тех, которые не сумели без вреда для рассудка выдержать любвеобильного кассика и его окружение. А иногда и то, и другое вместе. Чем грязнее дела, тем больше доход. Но и молчание сохранять требовалось. Поэтому личное участие в далёких и опасных плаваньях тех, кто мог бы уже полёживать во дворце, достойном правителя, в родном городе.
       
       Много лет назад, приближенный кассика предложил ему возить на продажу рабов. Он тогда ещё не знал подоплёки, но отказался из-за своей семейной истории. Сказал, что его маленький корабль для этого не годится. Больше одного раза владыки не предлагают. Какое-то время он чувствовал, что люди кассика наблюдают за ним, как за неблагонадёжным, потом, убедившись, что он не обманул, и действительно работорговлей не занимается, наблюдение ослабили до обычного уровня. А следили в Нито все и за всеми. Давно перестал бы появляться в здешнем зверинце, если бы не очень разнообразный по товарам рынок.
       
       Сюда стекались товары изнутри страны по рекам и насыпным дорогам. Да и окрестности самого озера Исабаль были щедры на различные местные редкости. Кроме того, ходят слухи, что когда-то в его глубинах огненные чиканы похоронили столицу древнего царства Атитлан и иногда, после сильных штормов, на берегах случаются находки, доказывающие справедливость таких легенд. Вещи эти имеют чрезвычайную ценность, потому, что чиканы ничего не возвращают людям без цели. А если понять и выполнить то, чего хотят боги, то тебе обеспечено лёгкое посмертие под кроной великой Сейбы. А чтоб толковать волю богов существуют чиланы.
       
       Затихали трубы и барабаны гремевшие в разных точках города. Радостная толпа разошлась по домам, чтоб передохнуть перед вечерним весельем. Ведь на главную площадь простому народу можно было попасть только после окончания празднования знати.
       
       Для простолюдинов актёры представляли совсем другое. Маленькие, более близкие народу, смешные сценки, о том как поссорились два торговца горшками, о земледельце и птицах, о пьянице и его неверной жене, о ленивом пасечнике и Такси Колель хозяйке пчёл. Во время представлений зачастую смешливые простолюдины хохотали так, что заглушали актёров и тем приходилось начинать сценку сначала.
       
       Во время основного представления всё было совсем иначе. Если маски народных сценок были богаты подробными деталями, то маски богов традиционного действа были чётко регламентированы. Иногда, даже просто безлики. И имели только надпись с именем бога и вырезы для глаз. Всё было очень просто. Внимательно наблюдающее за такими спектаклями жречество, не упускало случая обвинить актёров в преступном небрежении к традициям изображений кого-нибудь из многочисленного пантеона богов и чиканов.
       
       Смех слышался редко. Смеяться над богами и историями их общения с владыками чревато. Из этих спектаклей можно было подумать, что боги снисходят только к знатным и родовитым.
       
       Поскольку собирались гости практически одновременно, то и процедура рассадки дальше превращалась в обозначение расположения и немилости. Предложенное место озвучивалось после вручения подарков, но менялось крайне редко. Всё же процедура "выбивания очереди" учитывалась. Только крайнее недовольство скупостью дарящего могло вызвать неудовольствие владыки. Чего практически не случалось никогда.
       
       Пполмс расположился по правую руку от кассика. Правда близкий номер не значил, что он окажется совсем рядом. Были ещё родственники и приближённые и он с облегчением вздохнул. Подарки были приняты. Моряки отправились на положенные им места на ступенях под помостом знати.

Показано 27 из 42 страниц

1 2 ... 25 26 27 28 ... 41 42