-Остальное унесите для лесных детей бога.
Процедура со вторым испанцем была проделана жрецом с не меньшим рвением. За исключением того, что пророчества должны были последовать позже, а останки, кроме крови, сердца и фаллоса, отправляющихся к статуе бога моря и штормов, головы, остающейся у Храма, рук и ног предназначенных для насыщения паствы, уносили к Пасти Хуракана. Туда же должен отправиться батаб с воинской свитой, чтобы после передать слова бога касику. Такова была его воля.
Народ получил свою долю праздника на сегодня. Дурных пророчеств в этот день прозвучать больше не должно. Во всяком случае перед толпой. Праздник можно продлить. Есть много других подходящих для этого случаев. И не надо тратить лишних денег на покупку пленников у торговцев.
Да, он решил. Пленниц он отдаст жене. Та сумеет порадовать своих подданных. А счастливые женщины - радость мужьям.
До следующего праздника, надо как-то укротить этого дурного вестника. Через несколько дней трое юношей из селения отправляются в путешествие к пещере Дракона. Мечтают получить свою принцессу и свежую кровь для ица. Там он не потерпит дурных предзнаменований. И так слишком редка удача в этом предприятии.
-Заприте пленников в храмовой тюрьме,- скомандовал воинам батабоб.
Рабы с жертвенными останками в глиняном кувшине на носилках, украшенных целым ворохом перьев и лент, расходились в сторону леса и в сторону моря.
К морю, с процессией воинов, отправились жрец и батаб. А так же два музыканта с черепаховым барабаном и огромной, беспрестанно воющей, раковиной.
Глава 12.
Пасть Хурагана - одна из рифовых пещер на юго-западном берегу Острова Ласточек, где обитало племя. Вход в пещеру, открытый во время отлива, в прилив наполовину уходил под воду. Вода с рёвом врывалась в пещеру с каждой волной и уносила брошенные дары внутрь. Вокруг каменного рта кружилась пена и раздавались чавкающие и хлюпающие звуки.
Батаб спускался в пещеру, когда был мальчишкой и святотатство казалось ему проявлением храбрости. Он знал, что в центре её раполагался круглый провал Священный сенот, горло Хуракана, куда и проваливались бесчисленные жертвы. Их швыряли в начале прилива во вливающуюся в Пасть волну в круглом горшке запечатанном рыбьим пузырём.
Если горшок разбивался о камни и останки уплывали в Сенот, значит жертва принята и бог доволен. Иногда горшок выбрасывало назад и требовалось множество воплей и уговоров жреца, чтоб бог штормов принял жертву. Случалось, что вода поднималась очень быстро и закрывала вход полностью и тогда горшок бросало на прибрежные камни. Это значило, что селение скоро должно ждать Хурагана с ветрами и штормовыми волнами, которые, в самые злые времена, разгневанный бог нагонял до самого поселения. Иногда к Хурагану присоединялся обозлённый Чак, со страшными ливнями, вместо доброго урожайного дождя.
Девушка, ставшая позднее женой батаба, под страшным секретом рассказала ему, что на Острове Женщин есть Сенот тридцати глаз. Это маленькие круглые колодцы через которые отдают Иш-чель мертворождённых или уродцев. Их бросают туда ночью, когда восходит Луна - символ богини. Но однажды она заглянула в одну из круглых глазниц днём и увидела там множество спящих акул.
Гребцы, привозящие женщин на остров, никогда не сходят на берег. Остров Женщин для мужчин под запретом. Когда он был юношей, он привозил туда свою жену. Она родила ему единственного сына. Он берёг его, как зеницу ока. Покупал для супруги девственных рабынь для жертвы Богине Луны. Но она так и не дала им больше детей. Наказала за святотатство..
Батаб любил жену и не прогонял, хоть и знал, что наказала Иш-чель именно её. Потому что вокруг его наложниц-рабынь бегало множество здоровых ребятишек. Его детей.
Жрец привёл их на берег в удачное время. К самому началу прилива. Едва успели с положенным ритуальным песнопением и горшок полетел к зеву пещеры. Крутая волна подхватила его и понесла в Пасть. Жрец старательно высматривал, не покажется ли хотя бы розовый цвет в пене у пещеры. Но горшок исчез бесследно и разочарованный любитель дурных предзнаменований заставил воинов ещё час плясать, благодаря бога за принятый дар.
Батаб проколол щеку иглой ската, как это делал касик, только вынул её из другой щеки и сделал вид, что погрузился в толкования. Он, как и его придурковатый братец, любитель покопаться в кишках, тоже проходил обучение у жреца. Но, не найдя в этом своего призвания, стал воином племени, а после и военоначальником, блюстителем порядка - батабом.
-Наверное, если бы Чунта Шок, его старший брат, не стал накумом, не резал животы жертвам и не занимался ритуальным изменением тел, тоесть был обычным воином или рыбаком, то точно стал бы порченым. Такие иногда рождаются в племени и жрецы не всегда находят в них Нижних Демонов в детстве. Они прячутся глубоко и глупые матери скрывают их, когда видят, что дети мучают собак или младших ребятишек.
А потом дети Богов Обезьян из нижних кругов забираются порченым в уши и они начинают убивать и насиловать женщин и тогда ему приходится их ловить и возвращать Сипакне.
Он вспоминал с каким лицом брат делал надрезы вокруг его фаллоса, так, чтоб крайняя плоть превратилась в кисточки. Этот ритуал дозволялся только сыновьям знатных родов и считался признаком владык. Чунта едва не облизывался, как голодный ягуар и ждал хоть малейшего проявления боли от младшего брата. Но Кичи разочаровал его. Он улыбался пока жрец не остановил наконец кровь, обильно стекающую в жертвенную чашу, увидев, что брат стал совсем уж мертвенно-бледным. Конечно нет крови для богов ценнее, чем истекающая из фаллоса или из женской вагины. Особенно, если это кровь рода владык. Но это было совсем другое.
С тех пор Кичи Шок, как батаб, ответственный за спокойствие племени, не выпускал из вида старшего брата. Если в нём живёт демон, это может повредить всему роду. И касику Вокхину тоже. Не то, чтоб он сильно любил касика.. Даже завидовал ему с самого детства.
Вокхина назвали так за то, что родился с огромным горбатым носом.
-Красавец,- сказал отец принимая малыша в первый раз на руки,- ему не нужно будет лепить из глины горбинку на носу. На переносице маленького наследника болталась алая кораловая бусина и он старательно косил на неё чёрными, ещё мутноватыми младенческими глазками. Ещё через несколько дней, после положенных двух месяцев очищения, на празднике с целыми шестью убитыми рабами голову будущего касика туго стянули дощечками с выгравированными на них именами богов.
Кичи не был так красив, как двоюродный брат, но считал, что так же умён. А может даже и больше.
Его сын, единственный и любимый Ахэну, тоже хотел славы. Как ему уговорить мальчика не оставлять их с матерью и не отправляться в страшную пещеру Дракона. Он передал бы ему власть батабоба, как только он вошёл бы в возраст и родил первого сына. Но проклятый Чунта пичкает его списками Храма и забивает голову огненной любовью с принцессой Драконицей. Отнимает единственное дитя. Всего три дня и мальчик поднимется на корабль, который собирает юношей со всех селений и повезёт к далёкому берегу. А дальше юноши и шаманы пойдут к одним им известным огненным горам, в одной из тайных пещер которых они попытаются надеть Маску Дракона.
Глава 13.
Погода благоприятствовала женщинам ица. Хураган принял жертву. Может и мать Иш-чель почтит своей благосклонностью рожениц, зачавших после праздника урожая. Таких оказалось пять, а это само по себе было удачей. Будущие матери ица старались приурочить зачатие к значимым или счастливым датам.
Если роды начинались не на острове, а в деревне, это считалось плохим знаком. Поэтому те, кто носил плохо, зачастую проводили всю беременность или большую её часть на острове, под наблюдением опытных жриц. Но такое доступно было не всем. Не каждая семья могла себе позволить освободить женщину от повседневной работы. Не всегда родня брала на себя уход за другими детьми. А бывали и мужья, что не соглашались жить долгое время без жён.
Но, рождённые без покровительства богини, подрастая, с большим трудом находили себе пару. А некоторые и вовсе не доживали до взрослости. Потому что женщина, чьи роды начинались не ко времени, должны были уйти в лес, чтоб не открыть пути злым духам к жилищам людей. На острове, богиня принимая первую жертву, принимала и покровительство за младенца, а вторая жертва, должна была дать пищу духам и отвлечь их от новорождённых и их матерей, когда они вступали на грань миров откуда приходила новая жизнь.
Но недостаточно было просто родить одной в лесу. Нужно было ещё и пережить срок очищения. Пока запах крови продолжал привлекать злых духов, женщине запрещёно было появляться в деревне. Правда, если семья была достаточно богата, она могла купить раба для жертвы Шбаланке, одному из воплощений верховного бога Ицамны, который, пройдя подземные миры, становился ужасным богом-ягуаром и мог вступить в бой с сонмищем сущностей, питающихся женской кровью.
Но, чаще всего, такой младенец, был первым выбором жрецов и сам оказывался жертвой, в случае какой-то большой беды для племени ица.
Сегодня процессия была особенно пышной. На остров Женщин отправлялась дочь вождя с большой свитой бедных родственниц и рабынь. В отличие от других беременных, Кухату несли на носилках четыре раба. Только на острове, дочь вождя могла ступить на землю, которую охраняла богиня, потому что за царской кровью подземные демоны охотились с особенной злобой.
Вход на остров для мужчин был возможен только в возрасте младенца, ещё не отнятого от груди. В этот раз, одна из будущих матерей зачала, продолжая кормить предыдущего малыша, что среди женщин ица было не такой уж и редкостью и несла младенца в куске ярко-красной ткани переброшенной через одно плечо и сосущего на ходу полную смуглую грудь, лёжа на её огромном, остро торчащем, животе.
Ещё за одной женщиной тащилась стайка из одних девчонок мал-мала меньше. Видно не нашлось родни приютить. Рабыни, что и понятно, в этот раз деловито суетились, помогая хозяйкам. В эти дни их ждала только привычная, пусть и тяжёлая работа. Для жертвы бог моря прислал круглоголовых.
Испанки, оторванные от спутников и вчерашним зрелищем подготовленные к самой страшной смерти, не понимали рыдать им или радоваться. Куда направляется эта толпа женщин на сносях и зачем их тащат за ними? Какая злая судьба им уготована? И, если смерть придёт к ним от рук этих женщин, то, по крайней мере, возмжно, избавит от насилия мужчин дикарей и сохранит их бессмертную душу от поругания и бесчестья.
Пленницы даже не были связаны. Куда им бежать? В лес, к диким зверям? Без поддержки одноплеменников, которые, хоть и себя защитить не смогли, но всё же были мужчинами. Они тащились, обречённо и испуганно разглядывая чужие страшные лица. Косоглазые, острозубые, с уродливо сплюснутыми головами чудовища, прыгающие и вопящие. Вокруг сновали полуголые, остро пахнущие потом и рыбой туземцы и никакого сочувствия и надежды не видно было в их маслянисто-блестящих глазах.
Их опять сажали в лодки. Может им было бы лучше остаться в море. Утонуть. Хотя человек странное существо. Получив пищу, воду, он тут же начинает лелеять надежду на жизнь. Девочки и женщины, остающиеся в деревне, совали им в руки фрукты, маленькие тыковки выкрашенные голубой краской, пахучие синие цветы и что-то бормотали, как-будто передавали кому-то просьбы или приветы.
Собственно так оно и было. Девушки просили у Иш-чель счастливого замужества, а женщины будущего здорового потомства. Кто, как не идущие прямо к обожаемой богине, могут передать ей мольбы её детей.
Лодки оттолкнули от берега и они, стараниями гребцов, резво разрезали, бликующее солнцем, бирюзовое зеркало воды.
Глава 14.
Лодка для путешествия на остров Женщин, была одна из трёх больших пирог племени. На острове не нашлось больше подходящих деревьев. Лодки выдалбливались из целого ствола. И самая большая из них вмещала до сорока человек и товары для торговли. Именно на ней отправлялись юноши в Пещеру Дракона. Путь был неблизким. Племя оправдывало дорогостоящее путешествие торговлей.
Для паломничества женщин брали самую меньшую из трёх. Одна всегда оставалась на острове. Роженицы с материка приходили в бухту Женщин и отправлялись на остров сами. Туда же приплывали бесплодные, просить покровительства и милости богини. С острова Ласточек было слишком далеко и опасно отправлять жён одних и мужчины выделяли две смены гребцов. И всё же, для того, чтоб добраться нужно было не менее десяти-двенадцати часов. Всё зависело от ветра, волн, течений, времени года и ещё очень многих обстоятельств.
Путешествие было нелёгким, поэтому зачатие приурочивали к большим праздникам. Как уже известно одним из них был Праздник сбора урожая. День Солнца и Праздник кукурузы, а так же Праздник посвящения во взрослость. Была ещё неделя Дракона, в которой последний день так же считался благоприятным для зачатия. В другие дни женщины, чтоб не забеременеть, принимали определённые травы. Секрет их приготовления передавался из поколения в поколение жрицами острова Женщин. Как и секрет сбора, принимаемого перед предполагаемым зачатием.
Конечно не все города народа Майян отправляли паломниц к острову. Только те, которые жили в нескольких днях пешего пути до бухты Женщин. Остальные либо имели свои храмы богини Луны, либо шли к ближайшим. Но остров Козумель, владение касика Вокхина, отправляло своих жён только туда.
Эта традиция связана с возникновением рода Шок. Приблизительно два бактуна и один катун назад, бездетной женщине ица из прибрежного города приснился сон, в котором Бог Солнца, выходящий на рассвете из моря в виде акулы, пообещал дать ей сына, если она возьмёт лодку своего отца и отправится на безлюдный островок в море. Там она должна поститься и ждать ровно три дня, а после войти обнажённой на рассвете в море и ждать пока бог овладеет её телом.
Отец не поверил сну и объявил девушку порченой, но жрец сказал, что нельзя задерживать того, кого зовут боги. Семья девушки была богатой, из хорошего рода, но отец её был так жаден, что его скупость была предметом всеобщих насмешек и даже иногда гнева жрецов. Поэтому он возразил, что если богу понадобилась негодная девка, которую, несмотря на хорошее приданое, вернул муж, так как она не дала ему наследников, то он может её взять и у здешнего берега. Нечего переводить хорошую лодку.
Тогда его дочь на рассвете бросилась в бухту с высокого берега и народ подумал, что она утонула. Но на самом деле всё было не так. Бог Солнца, обрадованный преданностью женщины выплыл ей навстречу в образе огромной китовой акулы и на собственной спине привёз её к острову. Три дня она не пила и не ела и носила камни, чтоб построить стеллу в честь спасшего её божества. Она указала на ней день, когда впервые ступила на эту землю.
Когда пришло время отдать своё тело Ицамне, появилась богиня Иш-чель и поставила свои условия. Её супруг даст ребёнка простой женщине и она сама поможет ему родиться и будет покровительствовать его будущему роду, но женщины этого рода должны будут поставить на этом острове храм богине Луны и все дети рода должны появляться только здесь.