Кэш KASH

24.10.2022, 22:31 Автор: Лизанька Законникова

Закрыть настройки

Показано 15 из 36 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 ... 35 36


- Стонер, распорядись подготовить ванну и подбери костюм попроще, мне необходимо нанести несколько деловых визитов, - сурово сдвинув брови, приказал алетр Джеймесон и добавил: - И пусть принесут завтрак.
       - Сию минуту, благородный алетр, - поклонился слуга, пятясь к дверям с грязной одеждой в руках.
       - Одежду сразу выброси! - рыкнул наместник и про себя пробурчал: - Видеть её не могу.
       Пока в соседнем со спальней помещении сновали слуги, нанося воду в ванную, алетр Джеймесон успел расправиться с полным подносом принесённых из кухни закусок. Аппетит в лесу он нагулял отменный. Разве что не рычал, поглощая холодную варёную телятину, нарезанную крупными ломтями. Даже размышления о судьбе Джонатана не смогли умерить голод.
       В горячей воде отмокать долго не пришлось. Выгнав камердинера и одну из служанок, услугами которой он до этого не раз пользовался не только в ванной, алетр Джеймесон тщательно соскрёб с себя грязь и пот и поспешил выйти. Джонатан не приходил утром справиться о нём, и это заставляло волноваться.
       Одевшись и отпустив камердинера, алетр Джеймесон еще некоторое время постоял у окна, невидящим взглядом уставившись в пространство и размышляя, куда и в каком порядке ему следует наведаться. Потом всё же собрался с мыслями и покинул дом.
       Первым делом Флитцер направился в дом алетра Джонатана. С тревогой он ожидал ответа на стук в двери особняка. Когда же его провели в гостиную и оставили в ожидании, совсем растерялся, такой холодный и неприступный был вид у дворецкого Аткинса, который знал обоих мужчин с детства.
       - Ты не очень-то торопился, дружище, - проворчал Джон, прихрамывая, он пересек комнату и устроился в кресле.
       - Как мог! Что с тобой случилось? Тебя не выпускали?
       - Я мог бы сказать, что меня втянули в драку, которую ты затеял, дружище, но оттуда я выбрался быстро, с остальными посетителями. Основные ранения я заслужил в заварушке на обратном пути. На меня напали пятеро. Я бы не справился, но что-то их спугнуло. А мне к тому моменту оставалось лишь дожидаться встречи с Риггатой. Аткинс сказал, что меня бросили перед дверью. Врач поставил мне утешительный диагноз и прописал постельный режим. Так что свадьбу твою я пропущу, о чём ни капли не жалею.
       - Понятно, почему Аткинс на меня сердит, - протянул Джеймесон. – Свою свадьбу я бы и сам с удовольствием пропустил.
       - Я говорил тебе, что это пустая затея, - откликнулся друг. – Так где ты пропадал?
       - Бродил по логову зверя, - зловеще понизил голос Джеймесон. – А к утру из логова меня выгнали в лес недалеко от западного побережья. Оттуда я шёл пешком.
       Джонатан присвистнул и усмехнулся:
       - Это кто же тебя выгнал?
       - Там какие-то крысиные ходы. И хозяйничают в них кошки размером с лошадь, - фыркнул Джеймесон. – Одна из них меня и проводила весьма настойчиво.
       - Кошка? – растерянно переспросил Джон.
       - Кошка, - спокойно подтвердил Джеймесон. – Большая черная кошка.
       - Похоже, нам обоим этой ночью повезло. Это надо отпраздновать! Плесни мне тирона, пожалуйста.
       Джеймесон подошёл к одному из пейзажей и открыл спрятанный за ним бар. Налил себе и другу по полному стакану крепкого напитка и, отдав другу его стакан, принялся шагать туда сюда по комнате.
       - Он так и не дал ответа, - заговорил он после третьего поворота на пятках.
       - Зато мы оба живы и относительно здоровы.
       - До помолвки осталось два дня. Подготовка почти закончена. Приглашения разосланы, объявление дано. Значит, даже если я выясню что-то порочащее невесту, свадьба к тому моменту уже может состояться.
       - Положа руку на сердце, признайся, разве ты поверишь, что эта девочка может иметь двойное дно, - отмахнулся Джонатан.
       Джеймесон в задумчивости остановился у окна. За несколько дней он почти смирился со своей судьбой, похожей на сотни таких же судеб женатых алетров. Примерил на себя роль отца семейства. И если бы не случайная встреча с девушкой-богиней, он бы послушно пошёл по проторенной дороге. Но сейчас всё его существо бунтовало против рамок, в которые он сам себя загнал. Прекрасно понимая, что брак с женщиной Кэш для него невозможен, отпустить безумную мечту не мог.
       - Обратной дороги все равно уже нет, - глухо выдавил он наконец.
       Он обернулся и взглянул в проницательные глаза друга.
       - Ты же не собирался хранить верность жене, - осторожно заметил Джон.
       - Не поверишь, дружище, сейчас мне хочется хранить верность не жене, - зло усмехнулся Джеймесон. – Что ж, мне пора нанести визит своей невесте. Напомнить себе о своих обязательствах.
       Этими словами он пытался вернуть себе прежнюю уверенность.
       - Удачи, дружище! – попрощался с гостем Джонатан.
       Настроение друга его не просто насторожило, шокировало. Проводив уходящего товарища взглядом, Джон задумался, какие последствия может принести прошедшая ночь.
       
       Джеймесон и Кит
       Дом тала Смирта встретил алетра Джеймесона радушным шумом. Тала Сабрина вернулась после сложного домашнего ремонта и жаждала новой деятельности. К большому её сожалению, приготовления к свадьбе были почти окончены с неоценимой помощью алетры Кетрин, выказывать неприязнь к которой женщина не решилась. Потому просто гоняла слуг.
       Алетра Кетрин покидала гостеприимный дом в тот самый момент, когда алетр Джеймесон в него входил.
       - Добрый день, благородная алетра Кетрин, - поклонился мужчина. – Не ожидал встретить вас здесь.
       - Ах, алетр Джеймесон, люди нашего положения должны быть выше сословных предрассудков и поддерживать друг друга. Не думали же вы, что эта милая девочка, ваша невеста, сама справится с организацией всех необходимых мероприятий.
       Кетрин Мальвиоз доверительно положила изящную ладонь на локоть Джеймесону и слегка сжала.
       - Вы видели мою невесту? – спросил Джеймесон, опасливо поглядывая на длинные цепкие пальцы Чёрной Вдовы.
       - Разумеется! Она в добром здравии и полностью готова к завтрашнему балу. Как раз вчера доставили платье.
       Завтрашний бал! Джеймесон совсем забыл, что завтра должен представить свою невесту всему высшему свету!
       - Я полагаю, она нуждается в отдыхе от подготовки к столь торжественному мероприятию, - отступая на шаг и тем самым вынуждая алетру Кетрин убрать руку, сказал наместник.
       - И вашей поддержке, мой благородный друг, безусловно, - загадочно улыбнулась женщина.
       - В таком случае, не стану заставлять её ждать. Доброго дня, благородная алетра, - и Джеймесон направился в гостиную, не дожидаясь сопровождения дворецкого. Тала Сабрина шумела настолько громко, что все слуги, скорее всего, сосредоточились на исполнении её капризов.
       - И вам удачи, благородный алетр, - пропела Кетрин вслед убегающему мужчине.
       Интересно, он понял, что она к нему принюхивалась. Или принял это за женский интерес. В любом случае теперь Кит отличит его из сотни в любой толпе. Так спокойнее.
       
       Джеймесон и Арчи
       Аркадию он нашёл в гостиной за изучением списка дел, оставленного деятельной алетрой Кетрин. Джеймесон остановился в дверях, рассматривая погружённую в чтение девушку. Первое раздражение от её внешнего вида отступило под действием странного неестественного покоя, излучаемого его будущей супругой. А главное, его как арканом тянуло подойти ближе и прикоснуться к нежной шейке, вспомнить вкус губ.
       Джеймесон тряхнул головой. Не может быть, чтобы его привлекала эта невзрачная девица. Да еще ничуть не меньше, чем яркая танцовщица. Может, его приворожили. Не она сама, конечно! Ей это в голову не придёт. Слишком она правильная, богобоязненная, наивная до дури. А вот полковник, по слухам уже третью неделю отсутствовавший в городе, вполне мог сыграть подобную шутку.
       При таких мыслях наместник должен был испытать ярость, презрение, но флегматичность невесты, похоже, пропитала его насквозь.
       Тем временем Аркадия отложила листок и поднялась, собираясь покинуть комнату. Тут-то она и заметила гостя, стоящего в дверях.
       - Добрый день, алетр Джеймесон, - девушка присела в неловком реверансе, слегка покачнувшись, и продолжила: - Почему вы не проходите? Хотите, я прикажу подать чай или тирон?
       - Добрый день, Аркадия, - мрачно ответил алетр. – Я зашел узнать, как ваше здоровье. Все ли готово к завтрашнему торжеству?
       - Благодарю вас, благородный алетр. Я прекрасно себя чувствую. Алетра Кетрин бесконечно добра ко мне.
       Аркадия мучительно гадала, почему они разговаривают стоя. Скоро станет заметно, что у неё трясутся колени и дрожат руки. С того момента, как наместник возник на пороге гостиной, её разрывало ощущение неконтролируемой паники. Если бы не железные тиски воспитания старпома, она бы уже визжала, как последняя истеричка. Её магия бунтовала внутри. Огонь ревел в крови, пытаясь вырваться сквозь тонкую кожу на кончиках пальцев. И казалось, вот-вот добьётся свободы. Только бы глаза не поменяли цвет.
       - Я заеду за вами завтра сам, - твёрдо заявил Джеймесон.- Будьте готовы к пяти.
       - Благодарю вас, благородный алетр, - Акрадия вновь попыталась сделать книксен.
       - Сколько можно просить вас звать меня по имени? – вспылил Джеймесон, подхватывая девушку под локоть.
       Огонь, получив подпитку от прикосновения мужчины, разгорелся ровно и сильно. Глаза будто обожгло изнутри, очертания предметов резко стали чётче, цвета ярче, усилившиеся звуки впились в мозг. Аркадия поторопилась зажмуриться, подавляя огненную бурю, и рефлекторно рванулась в сторону от тёплой мужской ладони.
       Золотые глаза. Джеймесон вздрогнул всем телом. Неужели он сходит с ума и видит то, чего нет. С окружающего мира будто стёрли толстый слой пыли. Сердце зашлось, показалось, что, если он захочет, то сможет взлететь. Но наместник быстро взял себя в руки. Сейчас не время показывать свои слабости, не перед его подозрительной невестой.
       - Простите, Джеймесон, - пролепетала тем временем девушка, пряча глаза и отворачиваясь, почти неслышно прошептала: – Свадьба это так волнительно.
       - У вас будет время привыкнуть, - пообещал наместник, и это прозвучало как угроза.
       Его затопило раздражение. Даже если он испытывает какую-то симпатию к своей невесте, сама невеста остаётся пугливой монашкой, огородившей себя от всех холодной стеной воспитания. Она шарахается от его прикосновений, хорошо, хоть по лицу не бьёт, как та яркая девушка-богиня.
       - Я искренне надеюсь, что завтра вы найдёте в себе силы выдержать мой поцелуй после объявления о помолвке, - сухо обронил мужчина, проходя мимо невесты в комнату.
       Аркадия резко вскинула голову, с удивлением уставившись на затылок жениха и совершенно забыв об опасности быть раскрытой. В голосе наместника слышалась такая по-детски трогательная обида, что девушка не справилась с желанием поддержать мужчину. Он стоял спиной и Аркадия не опасалась, что жених станет разглядывать её. А если вспомнить теорию объединения стихий, он сейчас должен быть растерян не меньше, если не больше. Ведь он-то не знает, что происходит между ними. Приблизившись к Джеймесону, Аркадия положила руку ему на плечо и тихо произнесла:
       - Я постараюсь не подвести вас, Джеймесон.
       Сквозь одежду ладонь чувствовала тепло и свежесть магического бриза. Мужчина успокаивался, мысли его резко, как сквозняк, поменяли направление. Прежде, чем Аркадия смогла сообразить, чем ей грозит её порыв, Джеймесон повернулся и положил руки на тонкую талию.
       - Полагаю, нам надо потренироваться, чтобы быть уверенными в результате, - ровным тоном предложил он, притягивая девушку вплотную к себе.
       Сердце Аркадии подпрыгнуло, по коже прошла волна жара. Попытка отойти не увенчалась успехом. Тело просто отказалось подчиниться хозяйке. Мужчина тем временем уверенно прижался к губам девушки, планируя обойтись лёгким целомудренным поцелуем.
       Всё было даже лучше, чем он помнил. Девушка в его объятиях замерла с закрытыми глазами, но её губы оказались мягкими, податливыми, приоткрылись при малейшем нажиме. Джеймесон позволил себе помедлить, прежде чем втянуть нижнюю губку в рот и слегка прикусить, наслаждаясь вкусом шоколада, который остался, видимо, ещё с завтрака. Аркадия чуть запрокинула голову и напряглась, как натянутая струна. Её руки удобно лежали у него на плечах, тонкие длинные на удивление сильные пальцы судорожно сжали ткань сюртука.
       Джеймесон сжал губами верхнюю губку девушки, прежде чем углубить поцелуй. Тихое «Ах!» отдалось в душе мужчины приятной дрожью. А потом он забыл, что хотел остановиться, как только добьётся ответа.
       Руки Джеймесона действовали помимо его воли. Ряд маленьких тугих пуговичек, на которые застёгивалось спереди строгое платье с глухим воротом показался бесконечным. Они не отлетели лишь благодаря крепким ниткам. Наконец, Джеймесон смог просунуть руку под ткань и добраться до небольшой упругой груди. Девушка поперхнулась вдохом, когда он легонько сжал мягкое полушарие и начал обводить подушечкой большого пальца сосок.
       Аркадия упала бы, не прижимай её алетр к себе так сильно, будто хотел раздавить. В глазах плыли цветные круги, в ушах звенело, дрожь давно переросла в лихорадку. Воздух как будто не доходил до легких. Арчи прикусила нижнюю губу, чтобы не кричать, и тут же услышала полустон-полурык. Джеймесон снова впился в её рот, не давая возможности вздохнуть. Арчи ответила не менее страстно, прижимаюсь грудью к ласкающей её ладони, чувствуя лёгкое раздражение от прикосновений шероховатой кожи.
       Внезапно рука скользнула вниз. Арчи протестующе застонала. Бесполезно. Обе руки уже активно гладили её спину, заставляя по-кошачьи прогибаться, прижиматься к жаркому мужскому телу, тереться об него.
       Губы Джеймесона заскользили вниз по шее и ниже, руки – вниз по спине. Нежная кожа на груди девушки была горячей и гладкой. Мужчина сжал пальцы на упругих ягодицах и прижал Аркадию к себе ещё теснее, позволяя почувствовать силу своего желания. Девушка стояла на носочках, сильно прогнувшись назад, и крепко держалась за его шею.
       Джеймесон оторвался от Аркадии всего на секунду, присмотреть подходящий диван. И при взгляде на окружающую обстановку вдруг вспомнил, где он находится и кого держит в объятиях.
       Остановиться стоило невероятных усилий. До Джеймесона медленно доходило, что он натворил. Он чуть не лишил чести свою невесту! За несколько дней до свадьбы в гостиной её родного дома!
       Тяжёлое дыхание Аркадии щекотало ему шею. Джеймесон отстранился от девушки и судорожно поправил её платье, застегнул пуговицы вплоть до высокого глухого воротника, скрывающего сладкую светлую кожу с ароматом желания. Выдержка вновь чуть не подвела мужчину.
       - Прошу прощения! Мне ещё нужно уточнить некоторые вопросы, - резко выдохнул Джеймесон, силой усадил Аркадию на диван, на который ещё минуту назад собирался её уложить, и вылетел из комнаты, не дожидаясь ответа невесты.
       Через пару минут хлопнула входная дверь. Аркадия сидела на диване и с ужасом осознавала, что она только что чуть не совершила огромную ошибку. Демоны с ней с девичьей честью, она чуть не завершила ритуал, который навсегда привяжет её к этому самолюбивому самцу. С большим удовольствием бы завершила. По телу прошла дрожь предвкушения.
       - Нет! – решительно высказалась Арчи и ударила кулаками по мягком сидению.
       Не помогло. Дрожь не проходила. В душе поселилось чувство чего-то неправильного, мучительное и беспокойное.
       Совсем не так было много лет назад, когда Аркадия, ещё совсем девчонка, приняла на себя обязанности морской ведьмы на пиратском корабле «Удача», перешедшем после гибели её отца под командование молодого капитана Томаса.

Показано 15 из 36 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 ... 35 36