Но внезапно Сюэ Минь решает прекратить всеобщее веселье - она встаёт, выпрямляясь во весь свой небольшой рост, и произносит:
- Послушайте, послушайте! Давайте успокоимся. Нам пора возвращаться обратно в деревушку к Ляо Лэю и Лан Сяо. С теми, кто на нашей стороне, нам лучше постоянно держаться рядом. Тем более, что, насколько мне известно, люди нескольких кланов разыскивают нас... Никто не намерен просто забыть о войне и о Кольцах Власти.
Весёлый смех утихает, и заклинатели, в явно теперь подпорченном настроении, тихо начинают бормотать в ответ на слова Сюэ Минь.
- Да, да, ты права... - Озорной огонёк потухает в глазах Сюэ Хуа. - Всё, успокаиваемся.
- К сожалению, прекрасная дева права. - Сюэ Вэнь аккуратно укладывает на кровать подушку, которую ещё мгновение назад собирался в кого-то запустить.
- И то верно. - С расстроенным видом соглашается Сюэ Лан.
- Ну ничего. Ещё повеселимся как следует, когда это всё закончится. - Как обычно пытается быть рассудительным Сюэ Бай.
Янь Лицзянь и Шень Ан же, тихо перешёптываясь о чём-то между собой, наблюдают за младшими заклинателями.
А через некоторое время все семеро путников, уже полностью одевшись и забрав с собой все свои вещи, идут по городской улице, освещённой рассветным солнцем.
Дорога аккуратно выложена из множества гладких камней разных размеров, двери в дома большинства горожан ещё затворены, облака вдали окрашены нежно-розовым цветом, а слегка ещё прохладный воздух наполнен волшебным пением ранних птах. Такая умиротворённая и слегка даже романтичная атмосфера мигом поднимает заклинателям их только-только успевшее испортиться настроение.
Сюэ Лан придвигается поближе к Сюэ Хуа, и в такой обстановке это выглядит абсолютно естественным, правильным и даже предсказуемым. Сюэ Лан протягивает девушке раскрытую ладонь. Почти на все его длинные изящные пальцы надеты различные металлические кольца с витиеватыми узорами и небольшими стеклянными камешками - этот юноша всегда любил украшения.
- Ну же, возьми мою руку. - Сюэ Лан немного смущённо улыбается.
Сюэ Хуа молча улыбается в ответ и легонько сжимает ладонь юноши. Она уже не в первый раз замечает, что Сюэ Лан чувствует к ней что-то и чувства его искренны. Сюэ Хуа всегда знала, что он - благородный и честный человек, однако сейчас она впервые задумывается об отношениях с ним. Сердцем Сюэ Хуа всё ещё хочет быть с Ляо Лэем, но головой девушка понимает, что с Сюэ Ланом ей будет гораздо лучше. Сюэ Лан всегда открытый, эмоциональный и добрый ко всем, в то время как Ляо Лэй полон притворства и так и норовит переложить на кого бы то ни было свою ответственность. К тому же, Сюэ Лан действительное показывает свои чувства к Сюэ Хуа, единственное что не говорит об этой влюблённости прямо. Ляо Лэй же заботливо ведёт себя с девушкой, по всей видимости, лишь для того, чтобы заполучить её расположение и не остаться без союзников в этом жестоком военном мире.
Так почему бы и не дать шанс искренне влюблённому Сюэ Лану?
Подумав об этом, Сюэ Хуа покрепче сжимает ладонь юноши и, продолжая идти, пододвигается к нему немного ближе. Сюэ Лан, естественно, замечает это и улыбается яркой довольной улыбкой.
Заклинатели идут, обсуждая всё подряд: погоду, растения, красоту местных домов; по пути заходя в различные забегаловки и чайные; шутя и смеясь. И так к концу дня путники доходят до той самой безымянной деревушки.
Однако ещё подходя к нужному месту издалека, вместо небольшого старого домика они видят развалины. На земле валяется груда всего: переломанные деревянные стены и крыша, пара сломанных столов и кроватей, осколки фарфоровой посуды, и всё это представляет собой поистине жалкое месиво.
Сюэ Хуа и Сюэ Минь сразу же узнают в этой куче обломков тот самый дом, в котором они провели достаточно много времени вместе с Ляо Лэем и Лан Сяо. Остальные путники понятия не имеют, как выглядел нужный им дом или хоть что-то из того, что находилось в нём, и сейчас не понимают, почему две девушки и выглядят такими озабоченными и слегка напуганными.
Сюэ Хуа и Сюэ Минь, ни слова не произнося, сначала ускоряют шаг, а затем и вовсе срываются на бег, торопясь поскорее оказаться рядом с тем, что некоторое время служило им домом и убежищем, их маленьким тёплым мирком.
Наконец-то оказавшись рядом с развалинами, девушки переглядываются. В глазах обеих удивление и испуг. Не найдя ответов и предположений во взглядах друг друга, Сюэ Хуа и Сюэ Минь смотрят по сторонам, окидывая взорами остальные дома, каждый из которых цел, и остальных жителей деревни, каждый из которых почему-то в ответ на эти взгляды лишь отворачиваются и торопятся скрыться за деревянными дверьми в свои уютные жилища. Один из жителей, самый выделяющийся, со смуглой кожей и в траурных белых одеждах, наблюдает за происходящим из-за угля одного из домов. Мужчина выглядит крайне странным, и про себя обе девушки делают вывод, что это местный сумасшедший или кто-то в этом роде. Всех жителей деревушки девушки ещё не знают, поэтому и не могут точно сказать, кто это такой.
- Хуа-мэй, опять что-то происходит... - Тихо, почти шепча, бормочет Сюэ Минь. Голос её полон тревоги.
- Вижу. - Сюэ Хуа произносит твёрдо и уверенно, в полный голос. Она чувствует всё то же, что и её подруга, однако уже более привыкла к неожиданным поворотам событий и знает, что выход найдётся. Она настроена решительно. - Покопаемся в обломках и, возможно, найдём что-то, что укажет нам, где найти наших демонов. Не найдём - тогда попросим местных рассказать о случившемся здесь. Откажутся - заставим. Давай, начинаем!
И Сюэ Хуа начинает осматривать обломки, внимательно изучая каждый из них и залезая в самую глубь кучи развалин. Только подошедшие остальные заклинатели догадываются, что произошло, и молча помогают искать, точно как и Сюэ Минь. Все вместе, думая, что сверху ничего не найдут, пытаются докопаться до самого низа того, что осталось от дома.
- Посмотрите! - Неожиданно произносит Шень Ан, осторожно доставая из под обломков тёмно-синий пушистый комочек с большими блестящими глазами. - Что это?
- Это Йевань! - Восклицает Сюэ Хуа, а в глазах её загорается радостный огонёк облегчения. - Это мой цимао. Я ещё четыре года назад забрала её из Леса Иллюзий... Точнее, тогда она сама за мной пошла. Как хорошо, что сейчас с ней всё впорядке!
- Цимао? - Переспрашивает заинтересованный Сюэ Бай. - Это кто? Кто-то из обитателей Леса Иллюзий?
- Да, вроде того. - Сюэ Хуа наконец-то берёт из рук Шень Ана своего питомца и обнимает. - Но цимао безобидные и очень милые.
- Действительно милые. - Сюэ Лан улыбается, глядя на цимао по имени Йевань, настолько пушистую, что можно сравнить с облаком. - Она такая очаровательная!
- Цимао. - Фыркает Шень Ан, пытаясь отряхнуть одеяния от шерсти. - Им идеально подходит это название.
Сюэ Хуа посмеивается над разворачивающейся перед ней картиной, а после ставит Йевань на землю рядом с обломками: "Вот, посиди пока здесь."
Товарищи девушки хотели бы задать ещё много вопросов о странной зверушке и, возможно, попросить разрешения погладить, но все понимают, что это не то, что важно сейчас.
И заклинатели продолжают искать, всё так же пытаясь зарыться в самую глубь развалин. Однако искомое находится на поверхности и абсолютно случайно попадается на глаза Сюэ Хуа. Девушка берёт в руки одну из широких досок, чтобы откинуть её в сторону и посмотреть, что под ней, однако замечает на этой доске иероглифы, вырезанные чем-то острым - вероятно, одним из кинжалов Ляо Лэя. И почерк Ляо Лэя тут узнаваем - линии неаккуратны и кривы. Этот почерк у Сюэ Хуа никогда не получалось прочесть.
Так же на светлом дереве доски явно выделяется пара ярких капель крови. Тут есть два варианта, как пока что думает Сюэ Хуа. Первый - Ляо Лэй оставлял надпись в сильной спешке и по случайности порезался кинжалом. Второй - в тот момент, когда Ляо Лэй писал, он уже был ранен кем-то другим.
- Смотрите, что я нашла! - Восклицает Сюэ Хуа и показывает своим товарищам доску. - Тут почерк Ляо Лэя. У меня ни слова разобрать не получается. Минь-цзе, расшифруй что он написал, пожалуйста.
Столпившись вокруг девушки, все смотрят на доску в её руках. Сюэ Минь задумчивым тоном вслух читает вырезанную надпись: "Мы в Лесу Иллюзий. Так было надо."
Теперь Сюэ Хуа понимает, что обе её теории о крови на доске были не верны. Ляо Лэй и Лан Сяо проводили так называемый ритуал, чтобы попасть в Лес Иллюзий, а для этого ритуала нужно порезать себя, вот Ляо Лэй и капнул случайно кровью на доску.
- И что нам теперь делать? - Произносит Сюэ Минь. - Не идти же за ними.
- А разве мы можем сделать что-то ещё, кроме как пойти за ними? - Задаёт риторический вопрос Сюэ Хуа.
- Ты права. - Вздыхает Сюэ Минь в ответ. - Но я знаю только как оттуда выбраться. Ты знаешь, как туда попасть?
- Да, мне об этом Ляо Лэй сам рассказывал некоторое время назад, когда сопровождал меня на прогулке.
- Ты спрашивала об этом? - Удивлённо расширяет глаза Сюэ Минь.
- Нет. Мы просто разговаривали абсолютно обо всём, и о Лесе Иллюзий тоже. Ты же знаешь, я не люблю молчание. Лучше разговаривать хоть о чём-то, чем ни о чём. Тем более, что эта тема интересна.
- Угу. - Кивает Сюэ Минь. - И как нам туда попасть?
- Всего лишь нужно вырезать на запястье слово "Иллюзия".
- И это всё? - Удивляется вслух доселе молчавший Сюэ Вэнь. - Я был уверен, что ритуал для перемещения в Лес Иллюзий должен быть посложнее... Получается, там могут оказаться все, кто хочет?
- Да. Но разве кто-то, имеющий выбор, захочет там оказаться? Поверь мне, помимо нас и двух демонов там не будет никого, кроме обитающих там существ... - Отвечает Сюэ Хуа. - В любом случае, давайте уже перемещаться туда.
- Но мечами будет резать неудобно, они же слишком большие! - Восклицает Сюэ Лан.
- А мечами резать и не придётся. Ляо Лэй подарил мне один из своих кинжалов. - Сюэ Хуа достаёт из широкого рукава серебрянный кинжал и снимает с него чёрный кожаный чехол. - Им одним воспользуемся все по очереди. Начну я.
Девушка закатывает рукав и быстрыми движениями вырезает иероглифы на своей смуглой коже, а остальные заклинатели наблюдают за этим, волнуясь и ожидая своей очереди.
Глава 13.
Сюэ Хуа быстро тонкими неглубокими надрезами оставляет на своём левом запястье два идеально ровных и аккуратных иероглифа, складывающихся в слово "иллюзия", передаёт кинжал в руки Сюэ Минь, берёт на руки Йевань, загадочно подмигивает товарищам и тут же... растворяется в воздухе. Буквально через пару мгновений после вырезания иероглифов на своей коже Сюэ Хуа просто исчезает здесь и, вероятно, появляется там, в Лесу Иллюзий.
Увидев такое, Сюэ Лан нервно сглатывает, и, явно волнуясь и переживая, спрашивает:
- С ней там... точно всё хорошо?
- Не знаю. - Сюэ Минь следует примеру подруги и начинает холодном тонким лезвием кинжала писать нужное слово на своём запястье. - Должно быть да.
Как только Сюэ Минь заканчивает писать, Сюэ Лан протягивает ей раскрытую ладонь, ожидая, что девушка передаст кинжал именно ему.
- Давай сюда! - Немного нагло просит он, но, как ни странно, его слова вовсе не звучат грубо. - Мне нужно как можно скорее оказаться рядом с Сюэ Хуа... Волнуюсь о ней.
Сюэ Минь молча вкладывает уже испачканный в крови кинжал в руку юноши, а после этого пропадает точно так же, как и её подруга некоторое время назад.
С мгновение помешкавшись, Сюэ Лан быстрыми и отрывистыми движениями вырезает на своём запястье слово "иллюзия". Нечаянно юноша нажал на кинжал немного сильнее, чем стоило, и порезы оказались слишком глубокими. Сюэ Лан чувствует, как тёплая кровь стекает по его руке, и видит, как она капает на холодную землю. Не говоря не слова, он всовывает кинжал в ладонь стоящего к нему ближе всего человека, а именно Сюэ Бая, и тоже растворяется в воздухе.
Сюэ Лан чувствует сильное головокружение и слабость, будто после бурной пьянки, а всё пространство перед глазами словно застилает густой чёрный туман, взор мутнеет. Юноша зажмуривается, а открыв глаза, видит перед собой место, кардинально отличающееся от того, где он стоял всего секундой ранее. Теперь Сюэ Лан стоит на небольшой поляне посреди очень неприветливого леса. Юношу окутывает давящая тишина и холод. Ледяной ветер перебирает голые ветви высоких сухих деревьев, а рядом стоят Ляо Лэй, Лан Сяо, Сюэ Минь и такая дорогая сердцу Сюэ Хуа.
- Вау... - Выдыхает Сюэ Лан. - А перемещаться сюда, однако, неприятно. И находиться здесь тоже.
- Было бы весьма и весьма странно, если бы тебе было приятно здесь находиться. - Усмехается, обнажая острые белые клыки, Ляо Лэй. По-другому можно сказать, что он скалится, словно хищный зверь. Видно, что Сюэ Лан вовсе не нравится Ляо Лэю.
Видя такое выражение лица Ляо Лэя, Сюэ Лан невольно делает шаг назад. Сюэ Хуа же, напротив, смотрит на улыбающиеся губы Ляо Лэя и не может оторвать от них взгляд. Заметив это, демон тихо посмеивается и подмигивает девушке, а та в ответ лишь смущённо отводит взгляд и краснеет.
- Ну что ж... - Произносит Ляо Лэй, поправляя бледной рукой свои блестящие чёрные волосы. - Подождём, пока сюда попадут остальные, и тогда расскажу обо всём случившемся. Пока давайте разведём костёр, а то холодновато здесь. Собирайте веточки.
И, сказав это, Ляо Лэй с непринуждённым видом плюхается на траву и прислоняется спиной к стволу ближайшего дерева.
- А ты что, веточки собирать не будешь? - Возмущается Сюэ Минь, ставя руки на бока и недовольным взглядом глядя на Ляо Лэя.
Видя и слышу это, Сюэ Хуа тихо смеётся - вечно эти двое ругаются по пустякам. Сюэ Лан же не может про себя не восхититься Сюэ Минь: "Как же она уверенно разговаривает с этим страшным отродьем! Он выглядит так, будто готов убить за каждое неправильно сказанное слово. И как вообще Сюэ Хуа жила с ним под одной крышей?"
- А я такое пережил, что не в состоянии веточки собирать. - Отвечает Ляо Лэй. - А ты отстань от меня. И иди собирать веточки.
Однако по внешнему виду Ляо Лэя вовсе не скажешь, что пережитое его хоть сколько-нибудь беспокоит. Ему просто лень искать и собирать ветки для костра.
Ляо Лэй поворачивается к Сюэ Хуа:
- Янь Цзиньхуа...
- Я теперь Сюэ Хуа. - Сразу же перебивает девушка.
- Как так? - Демон, ничего не понимая, хмурится.
- Ну вот так. В любом случае, что ты хотел сказать? Мне тоже идти собирать веточки?
- Нет, я как раз таки хотел, чтобы ты присела рядом со мной. Так что давай садись и рассказывай всё. С чего это ты вдруг стала Сюэ Хуа?
Девушка наконец-то выпускает из рук Йевань и ставит её на землю, а сама садится рядом с демоном и начинает рассказывать о зарождении нового клана и новой фамилии, а тот, в свою очередь, внимательно всё слушает.
Что делают в это время Сюэ Минь и Сюэ Лан? Собирают веточки, конечно же.
Совсем немного времени проходит, и все семеро заклинателей уже оказываются в Лесу Иллюзий. К этому моменту маленький костёр уже успели наспех развести, и все кругом садятся вокруг него и выжидающе смотрят на Ляо Лэя, ожидая, что тот начнёт рассказывать о случившемся в деревушке.