- Будем его пытать. - Со спокойным и непринуждённым выражением лица пожимает плечами Янь Вэй.
- Это бесчеловечно! - Янь Цзиньхуа крайне удивлена, что её наставник способен сделать что-то подобное. - Как ты вообще можешь так спокойно говорить о том, чтобы пытать другого человека?
- Если Цян Юн откажется отвечать на наши вопросы и продолжит говорить, что ему ничего не известно, это будет значить, что убийца действительно он. Ведь невинному человеку не составит труда рассказать всё, что он знает. И ещё: порядочных людей пытать нельзя, но таких монстров, как он - можно.
- Но если мы и так уже будем знать, что убийца он, то зачем будем продолжать добиваться ответов?
- Ну во-первых, если он признается сам, то это будет означать, что хоть немного совести у него ещё осталось и он ещё может измениться, поэтому можно будет чуть-чуть уменьшить его наказание. А во-вторых, нам нужно знать больше деталей об убийствах. Зачем он это всё сделал? Как он выбирал жертв? И, самое важное, есть ли ещё кто-то, кто занимается тем же, что и он? Или кто-то, кто помогает ему? - Янь Вэй вздыхает. - Теперь понимаешь?
- Понимаю. - Кивает головой Янь Цзиньхуа.
А через некоторое время путники уже оказываются в той же чайной, в которой до этого они встретили предполагаемого убийцу.
Они видят там Цян Юна, который после ухода заклинателей как ни в чём ни бывало продолжил свою работу. Сейчас он ставит чашку с чаем на стол одного из посетителей.
Путники подходят к Цян Юну сзади, и Янь Лицзянь кладёт ладонь тому на плечо.
- Это снова мы, господин Цян. - Улыбается Янь Лицзянь. - Не откажетесь ли вы немного поговорить с нами?
- Я уже сказал, что ничего не знаю. - Цян Юн поворачивается к говорящему и отвечает грубым, слегка даже враждебным тоном.
- А что, если я скажу, что мы кое-что знаем? - Вступает в разговор Янь Вэй, копируя интонацию Цян Юна и говоря в такой же недружелюбной манере.
- То есть вы уже сами обо всём догадались? Смысла врать, я так понимаю, у меня нет?
Это неожиданно как для всех шести опытных заклинателей, так и для Янь Цзиньхуа и Ван Айминь - все думали, что Цян Юн станет отнекиваться и отказываться от своих действий, и думали, что придётся делать с Цян Юном то, о чём чуть ранее говорил Янь Вэй - пытать. Но тот, кажется, и сам понимает, что отмазываться бесполезно.
Но, хоть все и удивлены, никто не растерян: один из заклинателей не колеблясь хватает запястья Цян Юна и сводит их вместе, а другой заклинатель эти запястья связывает.
- Ты спокойно идёшь с нами и никого и ничего не трогаешь. - Янь Вэй пронизывает убийцу строгим и холодным взглядом. - Если попробуешь убежать, свяжем тебе ещё и ноги и будем тебя нести. Чем больше ты будешь сопротивляться, тем хуже тебе будет.
- Просьба отпустить меня не сработает?
- Нет.
- А если я заплачу? У меня есть много золота...
- Господин Цян, замолчите и не нервируйте меня. - В сотый раз за этот день вздыхает Янь Вэй. - Если я захочу, я без труда найду то, чем можно заткнуть ваш рот.
В ответ Цян Юн с очень недовольным видом фыркает и закатывает глаза, но всё-таки замолкает. "Всё равно ведь найду способ сбежать," - думает он.
И заклинатели ведут Цян Юна с собой к резиденции клана Янь, чтобы там заточить его.
Всю дорогу Янь Вэй держит конец нити, которой были связаны руки Цян Юна, а с обеих сторон и сзади демона идут другие заклинатели Янь, чтобы закрыть для того все возможные пути побега. И демон идёт, к всеобщему удивлению, молча и спокойно.
Янь Цзиньхуа и Ван Айминь держатся немного в стороне от остальных, идя очень близко друг к другу и обсуждая что-то своё. В один момент Янь Цзиньхуа говорит что-то глупое и смешное, и обе девочки смеются. А в это время на них смотрит Цян Юн. И когда он смотрит на смеющуюся Янь Цзиньхуа, одна странная деталь бросается ему в глаза, он думает: "У неё что... клыки? Точно такие же длинные и острые, как у демонов. Но она ведь заклинательница из такого известного клана, как Янь. Может, это та самая... Да нет, не может быть."
Однако после этого Цян Юн начинает сравнивать внешность девочки со своей внешностью. "У неё кожа почти такого же оттенка, как и у меня, но кажется, она больше времени проводит под солнцем... Профиль её лица так похож на мой... У неё точно такой же нос, как у меня. И, кажется даже глаза такие же. Может, это всё-таки она...?"
Всё дело в том, что тринадцать лет назад мать Цян Юна родила второго ребёнка, девочку. Женщина-демоница была бедной вдовой, а девочку она родила от случайного крестьянина, так ещё и человека, а не демона. В мире людей её семью не приняли бы, а в мире демонов её бы засмеяли: как так? Родила от человека? А отец девочки отказался растить её. Поэтому женщина решила подкинуть этого ребёнка кому-то, просто оставив на пороге чужого дома. Но демоница хотела выбрать для своей дочери не бедную и неудачливую семью, а семью, в которой девочку смогут воспитать надлежащим образом и дать ей всё, чего она захочет. Однажды женщина ночью, оставив своего сына, Цян Юна, дома одного, ушла, забрав с собой дочь, а вернулась уже без неё. Сыну своему она сказала, что оставила девочку в одной богатой и известной семье хороших людей, но никакой прочей информации о той семье она не раскрыла. Тогда ещё десятилетний Цян Юн был против такого поступка, однако чуть позже он осознал, что, вероятно, мать его была права, и так будет лучше и им, и его маленькой сестре. По крайней мере, она будет жить в обеспеченной семье, а затем у неё будет неплохое будущее - всё лучше, чем скитаться по свету с неполной семьёй демонов.
Сейчас, глядя на Янь Цзиньхуа и внимательно рассматривая её, выявляя все её внешние сходства и со своей матерью, и с собой, Цян Юн думает: "Неужели это действительно моя сестрица? Как матушка могла оставить своего ребёнка в семье заклинателей? Они же всегда враждовали с нами, демонами..."
Через некоторое время заклинатели приводят Цян Юна в резиденцию Янь, а там и в местную тюрьму - подземелье с холодными земляными стенами и потолком, и с таким же холодным полом, вымощенным плитками из глины. Тут штук десять комнатушек, а заняты преступниками только две из них, однако, вероятнее всего, эти преступники совершили много отвратительных вещей, раз их заключили такие добряки, как люди Янь. Цян Юн, разглядывая помещение, не может понять, что именно сделали заклинатели для того, чтобы в этом премерзком помещении воздух был настолько ледяным. Возможно, они специально поддерживают воздух тут таким, используя свои духовные силы? Под землёй в любом другом месте обычно не настолько холодно, как здесь. И Цян Юн будет третьим заключённым.
Детей заклинатели за собой в подземелье не ведут, отправляя их заниматься своими делами - не нужно маленьким смотреть, как кого-то пытают. А заклинатели уверены, что пытать демона им придётся.
Руки Цян Юна сковывают наручниками из блестящего металла песочного цвета, и в голове демона проскакивает мысль: "Ничего себе, да у них тут даже наручники из золота!" А наручники, в свою очередь, такими же золотыми цепями прикованы к стене подземелья. Цепи довольно длинные, и, скованный ими, Цян Юн может с лёгкостью достать до любого уголка своей просторной, так сказать, камеры.
Цян Юн не сопротивляется - знает, что смысла в этом нет. Он позволяет заклинателям заковать себя. И что, что золотые цепи крепки? Да будь они хоть титановые, демон всё равно сломает их и сбежит при первой же возможности, то бишь сразу же, как только останется без присмотра.
Оказавшись в наручниках, Цян Юн с непринуждённым видом плюхается на пол. От исходящего и со всех четырёх сторон, и от низа, и от верха комнатушки холода хочется как минимум поморщиться, а как максимум обнять себя руками, дабы согреться, но демон не делает этого - на лице его застыла ухмылка, а тело его расслаблено.
- Начнём допрос? - Спрашивает Янь Вэй тоном, точно настолько же ледяным, насколько и всё вокруг, при этом пронзая демона своими ярко-голубыми глазами-ледышками.
Про себя Цян Юн отмечает, что, вероятно, этот мужчина не был рождён в клане Янь и не является никому из его членов родственником, а просто когда-то давно был принят сюда, точно так же, как и Янь Цзиньхуа. Как демон сделал такой вывод? Очень просто - люди, с самого рождения воспитывающиеся по правилам клана Янь, вырастают благородными, учтивыми, вежливыми и мягкими абсолютно со всеми, весёлыми и любящими забавы ради совершать что-то потенциально глупое, хоть и умеющими в моменты необходимости проявить силу и показать свою доминантность. А Янь Вэй не такой - он гораздо более холодный и грубый, чем другие Янь, и не уделяет особого внимания чувствам других людей. К тому же, по внешности Янь Вэй сильно отличается от представителей своего клана.
- Начнём допрос. - Соглашается Цян Юн. - Та девчёнка... Кажется, её кто-то называл именем Янь Цзиньхуа. Как она сюда попала?
- Вопросы здесь задаю я. - Всё так же холодно и твёрдо произносит Янь Вэй.
- Честно отвечу на все ваши вопросы и ни малейшей подробности от вас не утаю, если сейчас расскажете мне всё о Янь Цзиньхуа.
- Зачем тебе знать о ней хоть что-то? А тем более всё? - Прищуривается Янь Вэй, будто что-то подозревает. - Можешь задумывать что хочешь, но я мою ученицу в обиду не дам!
- Её принесла сюда какая-то случайная женщина, верно? Или её просто оставили на пороге дома одного из вас?
- Откуда ты знаешь? - На этот раз говорит Янь Лицзянь, и голос его звучит удивлённо.
- Кажется, она - моя сестрица.
- Что...? - Янь Лицзянь выглядит удивлённым.
- Ты её брат, верно? - Спрашивает Цян Юн, обращаясь к Янь Лицзяню, но ответа демон не ждёт, ведь и так его знает. - Но ты ей не родной.
- Да, но... Она прекрасный и милый ребёнок, как её родственником может быть... демон? Я не верю.
- Да мне плевать, веришь ты или нет. Ей тринадцать лет, верно? Именно столько времени назад родилась моя сестрёнка. Да ты только посмотри на меня и на неё - мы с ней так похожи... И я заберу её себе независимо от того, что ты говоришь.
А после этого из уст Цян Юна начинают сыпаться различные вопросы, такие как "Чем Янь Цзиньхуа любит заниматься?" и "Какая у неё любимая еда?" Люди Янь же отказываются отвечать на эти вопросы и пытаются начать расспрашивать Цян Юна о совершённых им убийствах, но тот отказывается отвечать. Его пытают: бьют, царапают до крови и сильно обжигают его тело, но он всё так же молчит. Не то, чтобы он кого-то прикрывал или пытался что-то скрыть - он не отвечает просто из принципа. Сказал, что ответит на все вопросы заклинателей только в том случае, если те ответят на его вопросы о сестре, значит так и будет. А если они не ответили ему, значит и он не ответит им.
В тот же день, когда все шестеро заклинателей уже чувствуют себя довольно уставшими, они уходят из подземелья с намерением вернуться на следующий день и тогда продолжить пытки. Конечно, они запирают на ключ и золотую решётку в комнатушку Цян Юна, и золотую дверь в подземелье.
А Цян Юн от скуки начинает болтать с другими двумя заключёнными, через решётку спрашивая их:
- За что сидите?
По итогу оказывается, что один из них демон, до попадания сюда ставивший эксперименты над людьми. Имя его - Гэ Жень.
Второй заключённый, с именем Дэн Хай, оказался и не демоном, и не заклинателем, а просто человеком, совершившим за один день четырнадцать убийств, и это без всякой причины, а так - удовольствия ради.
Наговорившись с ними обоими вдоволь, Цян Юн направляет сильный поток демонической духовной энергии к своим запястьям, и держащие их наручники тут же рассыпаются, становятся золотой пылью, сразу оказавшейся на полу. Вероятно, эти заклинатели и предположить не могли, что Цян Юн обладает такой силой. Иначе они бы позаботились о том, чтобы запереть его духовные каналы.
Затем абсолютно без труда демон ломает прутья решётки.
Но он решает не только освободиться сам, но и освободить своих новых знакомых. На самом деле ему ему плевать на их судьбу, да и на них самих тоже. Цян Юн делает это с одной единственной целью - насолить заклинателям.
А вместе Цян Юн и Гэ Жень превращают в кучку мелких крошек и толстую дверь, ведущую из подземелья, объединив свои усилия и одновременно направляя к той свои духовные силы.
С этого момента Цян Юн начинает тайно следить за Янь Цзиньхуа, пытаться подойти к ней и поговорить с ней, чтобы убедить её уйти с ним, но у демона не получается и приблизиться к своей сестре - ту начали охранять гораздо лучше и девочка почти никуда не ходит без своего брата Янь Лицзяня или наставника Янь Вэя.
Однако почти постоянно Цян Юн находится рядом с Янь Цзиньхуа, скрываясь за углами зданий и стволами деревьев. Ради чего? Ради интереса, конечно же! Да и демоны тоже чувствуют любовь к родственникам.
Но через некоторое время Цян Юн случайно видит свою сестру тренирующей боевые приёмы, и понимает, насколько она может быть сильной в бою, даже не смотря на её маленький возраст. Так демон и решает, что он может не просто быть рядом с Янь Цзиньхуа, а переманить её на свою сторону, на сторону зла - как никак, эта девочка наполовину демон. "Мы оба невероятно сильны, а вместе мы могли бы захватить хоть весь мир," - думает Цян Юн.
Но за долгие несколько лет у него так и не получается улучить подходящий момент, чтобы подойти к Янь Цзиньхуа. А затем начинается война за Кольца Власти, так желаемые всеми.
Где-то в середине войны Цян Юн теряет Янь Цзиньхуа из виду, но сейчас наконец-то отыскал её снова и точно теперь найдёт подходящий момент для того, чтобы к ней подойти. По крайней мере, он думает, что найдёт.
А пока что он просто продолжает сидеть в своей комнате на постоялом дворе, прижавшись головой к стене и слушая разговор Сюэ Хуа с её товарищами.
Глава 12.
С более серьёзных тем разговор заклинателей за стеной сворачивает к более незначительным и шуточным. Принимать участие в подобных беседах Цян Юн любит, но вот слушать их он, естественно, считает бессмысленным и ненужным. Демон наконец-то отрывает голову от стены и ложится в постель, практически сразу же засыпая.
Просыпается же Цян Юн ранним утром из-за чересчур громких звуков смеха и разговоров, доносящихся из-за стены.
- Какие же эти заклинатели шумные... Даже собраться тихо с утра не могут. - Недовольно бормочет себе под нос Цян Юн, закатывая глаза.
Но всё же он старается разобрать каждое слово диалога между своей сестрой и её товарищами - а вдруг они ещё скажут что-то важное? Параллельно с этим демон начинает быстро одеваться, ведь заклинатели, вероятно, уже собираются покидать постоялый двор, и тогда Цян Юн пойдёт за ними.
А люди за стеной, тем временем, только проснувшись, веселятся, дерутся набитыми перьями подушками и шутят друг над другом. Они всё уже взрослые люди, прошедшие более чем достаточно посланных небесами испытаний и несколько лет войны, а некоторые из них прошли и жестокие физические пытки, и, казалось бы, они всё сейчас должны быть холодны, спокойны и серьёзны. Однако на самом деле внутри они просто несчастные люди, юность которых медленно, но беспощадно забирают себе тяжёлые обстоятельства. В своих сердцах они просто люди, совсем ещё дети, единственное желание которых - жить и наслаждаться жизнью.