Перевёртыши. Часть 2. Эрим, Кан.

20.03.2021, 16:11 Автор: Татьяна Фёдорова

Закрыть настройки

Показано 21 из 24 страниц

1 2 ... 19 20 21 22 23 24


Ну, и сама сестра. Откуда Кан мог узнать об этом? Он попросил для Оша охрану именно потому, что не знал этого. Да и о раненых речи он не вёл. Кан не может быть причастен к нападению на склад. Думаю, те кто интересовался ранеными оказались гораздо хитрее и осторожнее. Но Кан не имеет к этому отношения.
       - Ты ведь знаешь, как я надеялась на это? Сначала меня удивило, что Кан знает о ранении Д… о раненом. Откуда? Неужели он был среди грабителей? Я, как могла, гнала эту мысль от себя. Но теперь оказалось, что и вывозом раненых интересовался тоже Кан. Получается, это он затеял переворот? Но зачем?!?
       - Ничего у тебя не получается. Кан — Главный Секретарь, и его обязанность — следить за ходом расследования. Ты не знаешь, о чем докладывает ему Дознаватель. И Кан может проводить собственное дознание. Он мог оказаться у склада случайно, он ведь не всегда ночует во Дворце. А охрана Оша с нападением вовсе не связана. Кан был в гостинице на следующее утро, видел, как матушка собирает Оша в дорогу. О кортеже Советницы никто не говорил, он мог не связать эти события вместе. Он ведь даже никого не спрашивал, куда направляется Оша, просто попросил для нее охрану.
       - Ты правда так думаешь?
       - Конечно. Подумай сама хорошенько. Там? - Рин просит помощи у напарника, и тот подключается.
       - Раз уж Кан следил за домом управляющего, значит, он тоже подозревает его, потому и хотел проверить брикеты на его складе. - Там вовсе уверен в непричастности Кана. Тот мог проникнуть к управляющему, чтобы подбросить ему краденные брикеты и отвести от себя подозрение. И неизвестно, как он связан с этим помощником судьи, который так расстроил Айю и Рина. Но сейчас наследница слишком удручена, и пока не стоит говорить ей о своих сомнениях.
       Айю начинает оживать.
       - Вы, правда, так думаете? Я почти уверена, это может оказаться недоразумением. Просто очень большим совпадением.
       - Конечно, - в один голос с облечением признают парни.
       В двери размеренно постучал стражник. Кто-то очень важный. Рин потянулся за своим капюшоном, а Там пошел открывать.
       - Господин Хранитель Печати и его сопровождающие, - торжественно сообщает охранник.
       Айю встала, выпрямила спину, вышла на середину комнаты.
       - Желаю здравствовать, Господин Хранитель Печати. Желаю здравствовать всем, посетившим меня сегодня.
       
       
       
       - Советница Айю, мы должны провести официальное расследование.
       - Слушаю вас.
       Хранитель сделал Дознавателю приглашающий жест рукой и тот вышел вперед. Рас отошел немного в сторону, чтобы удобней было наблюдать за всеми участниками разговора, не только за наследницей. Он решил сам разобраться в этой ситуации, насколько это возможно. Старший Дознаватель смущенно откашлялся, но разговор начал достаточно решительно.
       - Как вам известно, дайна Советница, пять дней назад было совершено нападение на склад казначейства. Были похищены брикеты и убиты два человека. Еще трое оказались ранеными. По свидетельству одного из стражников, один из нападавших тоже был ранен во время ограбления. Его удалось опознать. К сожалению, им оказался один из ваших телохранителей.
       Рас даже удивился — ни Советница, ни ее телохранители так и не шелохнулись, услышав это обвинение. Конечно, Клан Хранителей известен своей невозмутимостью, но смогли бы они ее так легко демонстрировать с открытыми лицами? Впрочем, голос наследницы остался таким же ровным и холодным, как и во время приветствия.
       - У вас есть конкретные доказательства, указывающие на мой двор?
       - Не на вас, дайна Советница. Но нападавший показал свое лицо, и его узнали.
       - Вам известно имя этого телохранителя?
       - Да, дайна Советница. Он один из тех, кто стоит за вашей спиной. Его имя — Рин из рода Саттин.
       - Вынуждена огорчить вас, дайн Старший Дознаватель. Во второй половине дня накануне нападения, в ночь нападения, и в первой половине следующего дня, Рин был на дежурстве и не покидал мои покои. Мы можем пригласить свидетелей из моей охраны.
       - Никто из вашей охраны не может быть полноценным свидетелем в этом деле — ваши телохранители ходят с закрытыми лицами! - Нетерпеливо вмешалась в разговор Глава Дома.
       Рас усмехнулся — да уж, по части выдержки Военный Клан не может сравниться с Кланом Хранителей, и тетушка лучшее тому подтверждение. Она почти двадцать лет живет во Дворце, но так и не научилась обуздывать свой характер.
       - В таком случае, я ставлю свое слово против слова вашего свидетеля. - Голос Советницы все так же ровен, будто речь идет о погоде за окном. - Узнайте, готов ли ваш свидетель опротестовать мое слово.
       Старший Дознаватель смущенно оборачивается назад. После небольшой заминки, Так, управляющий наследницы, делает шаг вперед.
       - Я готов свидетельствовать. Дайна Советница, я свидетельствую, что ваш телохранитель по имени Рин из рода Саттин, был среди нападавших на склад казначейства и был ранен. На его груди должен быть след от сабельного удара.
       - Вы уверены, что не ошиблись?
       - Простите, дайна Советница, но я хорошо знаю лица ваших телохранителей.
       - Как был ранен нападавший?
       - Через всю грудь, немного наискось. - Управляющий Так даже показал на себе, где прошлась сабля.
       - Хорошо. Извини, Рин, но тебе сейчас придется раздеться.
       Все молчат. Рас внимательно оглядел лица присутствующих и, с легким злорадством, заметил, что Кан, при полной невозмутимости на лице, крепко сжимает кулаки от бессилия.
       Рин отошел к столу, повернувшись спиной к публике. Не торопясь, снял ремень с саблей, положил на стол. Снял с головы капюшон, старательно сложил его. Рас опять оглянулся на присутствующих — никто, кроме его тетушки не показывает нетерпения, хотя видят, как Рин тянет время. Рин снял сюрко, аккуратно сложил его на столе. Не торопясь, расшнуровал и снял нарукавники. Расстегнул тунику на груди, стянул рукава и завязал, обернув их вокруг пояса. И только после всего этого, Рин поворачивается. Лицо его невозмутимо. И на груди нет никаких шрамов. На его теле есть мелкие шрамы — на плече, на руках, под ребрами, но все они мелкие и очень давние — постоянно имея дело с оружием, трудно избежать шрамов совсем. Но шрама, нанесенного саблей через всю грудь пять дней назад у него нет. Управляющий Так не выдержал и подбежал к парню:
       - Этого не может быть! Я своими глазами видел…
       - Дежурный лекарь, вы можете подтвердить, что мой телохранитель не получал никаких ранений пять дней назад?
       Лекарь осмотрел Рина, хотя отсутствие раны видно издалека.
       - Да, дайна Советница, я подтверждаю это.
       - Старший Охраны, вы подтверждаете, что этот телохранитель — Рин из рода Саттин?
       - Да, дайна Советница, я подтверждаю это.
       - Там, я не хочу, чтобы в дальнейшем возникли вопросы и к тебе.
       - Да, дайна.
       Там подошел к столу и процедура с неспешным раздеванием повторилась снова.
       - У него нет свежих ранений, дайна Советница.
       - Спасибо, дайн лекарь. Старший Дознаватель, у вас еще есть вопросы?
       - Нет, дайна Советница. Простите, что пришлось побеспокоить вас по ложному донесению.
       Все раскланиваются и поворачиваются к выходу. Но их останавливает спокойный голос советницы.
       - Управляющий Так! - Пожалуй, наследница впервые обратилась к своему управляющему на «вы», - скажите, пожалуйста, а что вы делали у склада во время нападения?
       - Мой дом находится неподалеку, и я пришел на звон колокола.
       Наследница продолжает, все так же холодно:
       - Старший Дознаватель, позвольте передать вам несколько интересных документов.
       Рин, по прежнему с голым торсом, подает в ее выставленную руку небольшую шкатулку с бумагами.
       - Вот это, - Айю протягивает Дознавателю один из листов. - Доклад зиндарийской полиции о покупке саккарским купцом печатного станка и аренде шхуны для его перевозки. Здесь есть имена, даты и суммы оплат. Доклад, конечно на зиндарийском, но вот его дословный перевод. Впрочем, Вам стоит запросить официальный перевод, чтобы у следствия никаких вопросов не возникало. А вот второй интересный документ — здесь есть имена того же купца и шкипера, но есть и другие имена, в том числе — имя родного брата управляющего Така. Который известен в Саккаре как самый крупный производитель бумаги. Недавно, именно на его складе так неожиданно случился пожар. Кроме имен, здесь проставлены еще и суммы и даты. Я думаю, вам интересно будет связать их с известными событиями. Прошу так же обратить внимание, Старший Дознаватель, на руку, писавшую последний документ. Каким образом, дайн Чак, управляющий Главы Дома, оказался причастен ко всем этим событиям? Дайн лекарь, последние пять дней, Так жалуется на боли в плече. Якобы неловко упал с лошади и сильно его ушиб. Не могли бы вы осмотреть его плечо — точно ли причина боли — простой ушиб?
       
       
       
       Рас сидит в комнате Кана, ожидая, когда тот, наконец, освободится. Что ж, пресловутая выдержка Клана Хранителей имеет свои достоинства. Несмотря на явное ошеломление всех присутствовавших, только тетушку пришлось успокаивать и вызывать ей лекаря. Дознаватель и Кан лишь слегка побледнели, а Хранитель, Старший Охраны и лекарь и бровью не повели, столкнувшись с новыми фактами. Неужели, Ута тоже скоро обзаведется такой же восковой маской? Нет, надо срочно забирать ее отсюда.
       Кан вошел в комнату, но увидев Раса, с явным трудом подавил в себе желание сбежать.
       - Лекарь подтвердил, что рана на плече управляющего может быть от моего дротика. А я подтвердил, что она именно в том месте, куда я попал. Ему дали отвар истины, а меня выставили за дверь.
       - Ожидаемо, - кивнул Рас и продолжил сидеть.
       - Извини. Я сейчас не настроен разговаривать.
       - Знаю. Но тебе все-равно придется. Я не уйду, пока не получу ответы на свои вопросы.
       Кан тяжко вздохнул, но молча признав справедливость требования Раса, уселся напротив него.
       - Спрашивай.
       - Для начала — сними маску.
       - ??
       - Я хочу видеть твои настоящие чувства.
       - Боишься, что я солгу?
       - Нет, я хочу знать твое отношение к этому.
       - Спрашивай.
       - Откуда ты знал, что один из телохранителей ранен?
       - В ту ночь я следил за домом Така. Подозревал его в деле с листовками. Его дом, действительно, находится неподалеку от ограбленного склада. Услышав колокольный звон я, конечно, побежал к складу. Там творилось что-то непонятное. Я решил, до поры, не показывать своего присутствия. Охранники лежали на земле, а какие-то люди в темных одеждах окружили двери склада. Один из них трезвонил в колокол, призывая стражу. Изнутри, из склада, кто-то пытался взломать дверь. Когда это удалось, на улицу высыпало около двадцати человек, так же закутанных в темное. Часть из них несли наполненные заплечные сумки. Они быстро скрылись в темноте переулков. Часть остались прикрывать их отход. Между теми, кто охранял вход и теми, кто вышел из склада, было небольшое сражение. Один из защитников был ранен. Когда с него сняли капюшон, я узнал его.
       - А те, кто звал стражу, были в серой, с темными разводами, форме? Совсем, как тени предков в старинных легендах?
       - Ммм… Пожалуй. Луна светила довольно ярко. Я еще удивился, что не узнал их униформу… Думаешь, это те самые загадочные Тени?
       Рас криво усмехнулся, достал из нагрудного кармана сверток, развернул и положил на стол пластину метательного ножа.
       - Твой?
       - Да. Тебе лучше отдать его Дознавателю и объяснить, где нашел. У него уже есть мои объяснения. Но я не стал говорить, что видел бой и ранение, и узнал лицо раненного.
       - Почему?
       - Те, кто защищал склад, скрылись от стражников, так же, как и те кто на него напал. Значит, он не сможет объяснить свое присутствие там и будет обвинен в нападении. Ты же слышал — Дознаватель уверен, что нападавшие не поделили между собой барыш и завязалась драка. Он просто не сможет доказать свою невиновность.
       - А вместе с ним и наследница?
       - Рас, я хорошо знаю Айю. Она не причастна к ограблениям. И именно эти люди вызвали стражу и пытались задержать нападавших. Хотя были в меньшинстве.
       - Допустим. Откуда у наследницы доклад зиндарийской полиции?
       - Я и сам хотел бы это знать. Не только доклад, но и вторая бумага. Я представить не мог, что Айю тоже ведет расследование. Пока не увидел Рина возле склада. Если это ее люди, и оказались там не случайно, то она смогла узнать намного больше, чем я.
       - Раненый — действительно так похож на телохранителя?
       - Я был уверен, что это Рин. Его унесли какие-то люди, и я не смог проследить за ними. Похитители меня интересовали больше. Убегали они, кстати не к дому Така.
       - А как ты объяснил Дознавателю свое переодевание?
       Кан отводит глаза:
       - С помощью дух волшебных слов: «Интересы следствия».
       - Вот как! А Законники-то гораздо циничнее, чем я ожидал. Закон, конечно, уравнивает каждого, но «в интересах следствия» некоторым можно и нарушить закон! - Рас вложил в слова весь свой сарказм.
       Но Кан, до сих пор мучительно переживавший, как легко Дознаватели соглашаются с его нарушением Основ, машинально встает на защиту Клана.
       - Я получил бирку Хранителя Печати, дающую право на собственное расследование.
       Рас по-прежнему ухмыляется, и Кан парирует:
       - В Военном Клане любой поступок можно оправдать словами «приказ командира».
       - Ты поможешь мне встретиться с Ута? - Рас спрятал ухмылку, будто и не было предыдущего разговора.
       - Что?
       - Ты забыл — я во Дворце, в первую очередь, из-за нее.
       - Тогда тебе нужно просто навестить наследницу. Верховная будет рада узнать, что вы подружились. - Не удержался от шпильки Кан.
       


       
       Глава 19.


       
       
       Сегодня Эрим возвращался в гостиницу из посольства очень расстроенным — новости, которые привезли из Зиндарии купцы, были совсем не радостными. Обстановка на западной границе накалена до предела. Норуландцы стали проникать на территорию Зиндарии и нападать на небольшие поселения вдоль границы. И далеко не все такие вылазки удается пресекать. Есть убитые и раненные. Многих людей похитили в рабство. От границы вглубь страны потянулись вереницы беженцев. Привычная жизнь в приграничных районах нарушена.
       Легкое прикосновение к плечу заставило Эрима отвлечься от горьких мыслей и посмотреть в направлении, указанном слугой. Посмотреть, и правда, было на что: сегодня Ина, впервые за время его пребывания здесь, возвращалась в гостиницу, пересекая площадь верхом. Если вместо привычных странностей происходит что-то обыденное, это тоже странно. И об этом стоит подумать. Впрочем, рядом с ней и Дином, ехала такая же молодая девушка. Очевидно, именно она и стала причиной столь «необычного» для наших знакомых способа передвижения. Эрим проследил глазами за троицей — так и есть, они свернули во двор гостиницы. Значит, в дом ее пригласили, но о тайном проходе не рассказали. Эрим поспешил за ними, но увидеть, удивилась ли матушка Юла такому появлению, ему не удалось.
       Когда зиндарийцы вошли во двор, Дин уже отвел лошадей в конюшню, а девушки вместе с матушкой скрылись в доме. Что ж, им остается только наблюдать с веранды второго этажа за жизнью двора. Дин остановился возле Мина, о чем-то разговорился с ним. После произошедшего, Эрим поглядывает на Дина с некоторым опасением, как на какое-то мистическое существо. Спустя время появились и девушки — они отнесли постель, ведро и швабру в комнатку на первом этаже. Похоже, девушка какое-то время поживет здесь. Но сейчас на ней одежда дворцовой служащей,

Показано 21 из 24 страниц

1 2 ... 19 20 21 22 23 24