Некоторое время между мужчиной и женщиной раздавалось напряжённое молчание, прерываемое тяжёлым мужским и учащённым женским дыханиями, да стрекочущим ворчанием рашциза, которому надоело торчать в этом тёмном тоннеле.
- Я принимаю их, - с трудом, но всё же выдавил из себя Махарадж. - делая скидку на вашу эмоциональную неустойчивость и на то, что выполняю приказ Подвладеющего. Иначе…
Махарадж не договорил, но обозначил свою позицию, выпустил из захвата женское плечо, резко развернулся, и направился дальше. При этом дёрнув женскую руку, увлекая за собой.
- Мне больно! - Прошипела Лиза, не решаясь высказаться громче.
- Передвигайте ногами быстрей! - Тут же парировал мужчина, не сбавляя темпа.
- Махарадж, - устало выдохнула Лиза, прекратив попытки высвободить конечность, - пожалуйста, ослабьте хватку, иначе вы мне сломаете запястье.
Скорость передвижения тут же снизилась, и мужчина всё-таки внял просьбе: немного ослабив захват.
- Мы уже фактически достигли входа, - словно оправдывая свои действия, обронил предводящий.
Некоторое время они шли молча. Лиза всё порывалась спросить: как же он так уверенно передвигается в полнейшей темноте, но после всего случившегося решила помалкивать. А когда услышала вопрос, сбилась с шага:
- Кто или что такое косиол?
- Что? - Вырвалось у неё недоумённое.
- Вы произнесли это слово и, судя по интонации, оно относилось к моей личности, в связи с этим я требую пояснений! - Голос предводящего разнёсся эхом по тёмному тоннелю.
- Эм, это я не про вас, я про ситуацию в целом, - промямлила Елизавета, старательно пытаясь найти объяснение своей несдержанности, а уж поправлять его и уточнять, что обозвала не косиолом, а козлом и вовсе поостереглась.
- И всё же? - Не унимался мужчина.
- Это в моём мире животное такое, - неуверенно произнесла она.
- Опишите его, - потребовал суровым тоном предводящий.
- Это самец, хищное животное покрыто шерстью обычно белого, серого, но бывает и чёрного окраса, - как могла выкручивалась Елизавета.
- Почему же вы вспомнили о нём и в каком контексте выразились?
- Дело в том, что это животное очень грозное, с, простите, вспыльчивым характером. Если ненароком его разозлить, он нападает и может серьёзно ранить. - Пояснила Елизавета, мысленно оправдываясь: «Ну а что? Хищник? Он всякую гадость без разбора может сожрать, ну а рогами под зад так поддаст, что мало не покажется!»
- И что же вы имели в виду, когда его упомянули? - Допытывался предводящий.
- Просто вы так же грозно повели себя и… Да просто вырвалось, я не знаю!
Неизвестно чем бы закончился этот допрос, но в глубине тоннеля, наконец, появились отблески света, и Лиза, тут же воспользовавшись ситуацией, воскликнула:
- Наконец-то! Мы уже близко?
- Да, - раздалось задумчивое от мужчины, - уже фактически дошли.
«Наконец-то появился свет в конце тоннеля,
вот только тоннель падла не заканчивается!»
М.Задорнов
Тоннель плавно изогнулся и начал сужаться, но не это привлекло внимание женщины, а то, что под каменным потолком, то тут, то там парили, чуть перемещаясь очень странные создания, которые испускали мягкое свечение. Они были разных размеров и скорее напоминали перевёрнутые чаши с маленькими пушистыми солнышками внутри.
Некоторые из них были размером с большие блюда, а были и совсем крохи с одним маленьким еле светящимся помпончиком-солнышком внутри. И цвета у них тоже отличались: нежно-голубые, зелёные, оранжевые, жёлтые, но все очень нежных тонов, не резких.
Продвигаясь медленным шагом дальше, Лиза заворожено любовалась этими воздушными созданиями, а если бы предводящий отпустил её руку и вовсе бы остановилась.
- Это кто? - Восторженно прошептала она, едва только их увидев.
- Я вам про них рассказывал – сахеды. Именно их мы используем для освещения. - Предводящий приостановился, бросив на Елизавету заинтересованный взгляд, уголки его губ на мгновение дрогнули в намечающейся улыбке, но мужчина словно опомнившись, тут же развернулся и направился дальше, не выпуская женской ладони.
- Ого, так они питаются энергией планеты? Так вы говорили?
- Я не говорил, что они ею питаются, цишисса, - потянув её за руку, мужчина ускорился. - Они питаются растительной пищей, но пропускают через себя энергию Эцишиза, преобразуя её в свечение. Смотрите вперёд – уже выход.
Стоило Лизе оторвать взгляд от разноцветных светящихся существ, как она опять сбилась с шага, но тут же уже сама ускорилась: впереди за резными воротами виднелась открытая площадка, залитая солнечным светом.
Подойдя ближе, Лиза непонимающе посмотрела на предводящего. Он, не сбавляя шага, распахнул одну из створок ворот и оглянулся на женщину:
- Почему вы остановились?
- А как же защита? Солнце же?
- О чём вы? - Удивлённо поинтересовался он.
- Излучение вашей звезды, - тут же поправилась она. - Оно же…
- Над своим местом обитания Ведающая натянула отражающий полог, который защищает от вредоносного излучения Зааншары. - Успокоил Елизавету предводящий, и, не дожидаясь её, широко распахнул обе створки ворот.
Быстро юркнув на раскинувшуюся за ними каменную площадку, Лиза, наблюдая, как за ними выползает рашциз, не заметила появления здрада и когда услышала за спиной голос, вздрогнула:
- От имени Хозяйки рад вас приветствовать Заан-аншиасс Махарадж, - пожилой, очень пожилой здрад с полностью серыми и словно пустыми иголками, и словно выцветшими глазами поклонился предводящему, сложив перед собой ладони.
Завершив приветствие, здрад неожиданно повернулся к женщине, и также сложив в почтительном жесте ладони, поприветствовал женщину, чем весьма удивил её:
- От имени Хозяйки рад вас приветствовать, аншиасса Элиссавет, прибывшая из родственного Эцишизу мира.
- Здравствуйте, - ответила немного растерявшаяся Лиза, но тут же была перебита предводящим:
- Цишисса, здрад.
- Моя великая Хозяйка – Ведающая приказала встретить Заан-аншиасса Махараджа и, прошу вашего снисхождения, не цишиссу, а аншиассу Элиссавет, прибывшую из родственного Эцишизу мира. – Здрад, проговорив всё это, ещё раз низко поклонился. Елизавета заметила, как взгляд предводящего метнулся к ней, ухватился за её лицо, но повернувшись, она только увидела, как предводящий отворачивается.
- Спасибо большое, - быстро поблагодарила его женщина, решив не обращать внимания как удивлённо взлетели вверх бело-седые брови здрада, - я так понимаю, вы нас должны сопроводить к уважаемой Ведающей?
- Совершенно верно, - поклонился здрад и перевёл взгляд на мужчину:
- Позвольте позаботиться о вашем рашцизе?
- Да, и потом доложишь. Внизу отряд, накормить и обеспечить всем необходимым, - распорядился уверенным тоном предводящий. - Ведающая сейчас нас примет?
- Меньше половины дыхания Заан-аншиасс Махарадж. Если пожелаете, то я сопровожу вас в отведённые цело?мы, чтобы вы могли освежиться перед беседой. - Кланяясь, ответил здрад. - Прошу вас следовать за мной.
Только сейчас Лиза смогла выдохнуть и осмотреться. Каменная площадка и здесь тоже резко обрывалась, но от неё, до следующей площадки опять с пещерой, был перекинут не очень широкий каменный мост.
Оглянувшись, она заметила, как появился ещё один здрад и отвёл их рашциза в сторону.
- Предводящий, - окликнула она мужчину, который направился к мосту и как только тот обернулся, поинтересовалась: - Здрад назвал меня – аншиасса, вы же исправили – цишисса, а что это значит?
Буквально несколько мгновений мужчина тяжёлым взглядом пристально смотрел на Елизавету, но резко отвернувшись, бросил: «Это уже не имеет значения», так и не ответив на её вопрос, направился дальше.
Ступив на каменный мост и не смея даже бросить взгляд вниз, Лиза выдохнула и, сжав кулаки, пошла вперёд, глядя в спину предводящему.
Миновав мост, они подошли к тоннелю, который вывел в пещеру. Елизавета молча следовала за предводящим. Он уверенно спускался вниз по витой каменной лестнице. Оглянувшись назад и не увидев здрада, который вроде как следовал за ними, окликнула мужчину:
- Махарадж.
- Я слушаю вас,- отозвался он, не останавливаясь.
- Здрад, который нас встретил, сейчас пропал.
- Я думаю, он встретит нас на нижней площадке, - отозвался мужчина.
Кивнув, она молча последовала за предводящим.
Три пролёта вниз, в недра горы, по ярко освещённому всё теми же сахедами тоннелю и они вошли в просто огромных размеров помещение. Пещерой у Елизаветы не хватило бы воображения назвать это: большое пространство было разделено широкими колоннами, упирающимися в свод. Вся каменная поверхность и колонн, и потолка полностью была украшена резьбой. Это было настолько завораживающе красиво, что Елизавета, замерев на входе и широко распахнув глаза, смотрела на это произведение искусства.
- Аншиасса, прошу вас следовать за мной, - раздалось снизу, отрывая женщину от созерцания потолка.
- Это невероятно! - Не смогла она сдержать восхищённого возгласа, проходя мимо колонн, за которыми скрывались ниши пещеры, образуя комнаты.
- Каждая картина, каждый завиток вырезаны под строжайшим контролем Ведающей! - Гордо ответил явно польщённый реакцией женщины здрад, идущий впереди, за которым следовал предводящий и замыкала Елизавета.
Каменные полы частично были покрыты пушистыми коврами самой разнообразной, но яркой расцветки. Чуть дальше начали встречаться ниши, занавешенные тканевыми пологами.
Если изначально Лиза думала, что тканевыми занавесями разграничивали пространство в походных условиях, то сейчас увидела что здесь, в столь шикарно, и сразу заметно, заботливо украшенном помещении тоже используется этот метод. Сделав вывод, что скорей всего это из-за отсутствия в достаточном количестве древесины, она прибавила шаг и догнала здрада с предводящим.
За одной из огромных резных колонн они свернули в своеобразный коридор, уходящий немного под уклон вниз. Ещё раз свернув, здрад, остановившись у одного из пологов, низко поклонился предводящему:
- Ваш цело?м, Заан-аншиасс Махарадж. Аншиасса Элиссавет, прошу вас следовать за мной.
Пройдя дальше за здрадом, Лиза, обернувшись, столкнулась взглядом с предводящим, который так и стоял в коридоре. Смутившись и тут же отвернувшись, она быстрым шагом нагнала провожатого, который уже успел скрыться за очередным изгибом пещерного тоннеля.
- Ваш цело?м, аншиасса Элисавет, - остановившись, здрад также уважительно склонился перед Лизой.
Откинув очень плотную ткань, женщина вошла в просторное помещение. Каменный пол был покрыт красно-бежевым ковром, у противоположной от входа стены стоял огромный пуф, скорей всего заменяющий здесь диван. Потому что рядом с ним стояли воздушного вида пуфы поменьше, а перед ними небольшой, на восточный манер, круглый столик. Каменные стены искусно занавешены красочно расписанными тканями.
- Вы можете освежиться и переодеться.
- Спасибо. Мои вещи у здрада, который следовал с нами, я могу его вызвать? - Лиза решила всё же уточнить данный вопрос, во избежание проблем.
- Прошу вашего великодушного снисхождения, аншиасса, но доступ чужим здрадам в обитель Ведающей запрещён. Если вы укажете путь, по которому следовал здрад и назовёте его имя, вам всё обязательно предоставят.
- О, - тут же растерялась Лиза. - Я не знаю, о каком пути вы говорите, но здрад следовал с отрядом предводящего и всегда появлялся, стоило мне его позвать. А имя его – Сициц, он по вашим меркам ещё подросток или даже младше.
- Хорошо, аншиасса. Если позволите, вам поможет прислужница, а пока доставят ваши вещи, можете освежиться.
Не успела Лиза хоть что-то ответить, как рядом со здрадом появилась его соплеменница женского пола, которая низко поклонилась и тихо представилась:
- Рада приветствовать вас, аншиасса Элиссавет, я Узания, готова служить.
- И я рада, Узания, - немного растеряно ответила женщина, рассматривая представительницу здрадов.
Внешностью она не сильно отличалась: иголки были тёмного, фактически чёрного цвета, но намного длиннее – от вытянутых по-звериному пушистых ушек и затылка они спускались фактически до спины, там сменяясь новыми, и в итоге общая длина иголок была чуть ниже ягодиц. Мордашка такая же, чуть вытянутая с чёрными глазками и ярко розовыми губами. Одежда Узании тоже не отличалась от мужской: жилет, только расшитый яркими узорами и вместо штанов шаровары из газовой ткани, даже обувь, как и у остальных, отсутствовала.
Пока Лиза рассматривала Узанию, усиленно соображая: если здрад – представитель мужского пола, то женского – здрадиха? и чуть не усмехнувшись своей богатой фантазии, они остались одни и внезапно обе поняли, что с интересом рассматривают друг друга. Только если Узания тут же смущённо опустила глазки в пол, склоняя голову, Лиза же весело улыбнулась:
- Узания, я не знаю точно, сколько времени осталось, поэтому первым делом хотела бы привести себя в порядок.
Чем больше проходило времени, тем больше Елизавета нервничала. Уже давно ей принесли рюкзак и сумку, откуда она достала медицинские документы Егора и большой пухлый конверт, который передала Шиасса. Успела умыться, расчесаться, даже вовремя остановилась, когда потянула в рот волшебного вкуса мясной шарик, уже пятый по счёту.
Встав из-за стола, Лиза начала нервно расхаживать по комнате, пытаясь отвлечься от тревожащих дум. Разговаривала с Узанией, которая с интересом продолжала рассматривать женщину:
- Скажи, если мужчина здрад, то ты получается…
- Здрада, - произнесла та, умостившись на краешке пушистого ковра.
- А иголки у вас… прости, я видела мало представителей вашего рода, но они всегда у них, так же как и у тебя сейчас, опущены. Они имеют защитную функцию?
- Да, аншиасса. Но, к сожалению, от злейших врагов здрадов – пустынников и степняков они мало помогают. Есть среди наших мужчин такие, которые умеют выстреливать ими, поражая цель, вот их-то и назначают в воины. Но это только у тех родов, которые живут отдельно. Вы не беспокойтесь, такие как мы – прислужники, даём клятву хозяевам и не можем даже в случае опасности напасть на хозяев или их гостей.
- Даже если кто-то из них причинит вам вред? - Поражённо остановилась Елизавета.
- Да, - кивнула здрада. - Это часть клятвенного договора, заключаемого главой рода.
- Подожди, то есть глава заключает договор, который распространяется на всех, кто состоит в роду?
- Конечно! Глава несёт ответственность за весь род, и мы обязаны подчиниться ему.
- А если глава, скажем так - не отличается умом и сообразительностью?
- Такого не может быть – ведь главу избирает каждый член рода. Но если кому-то он не нравится, придётся ждать пока глава не уйдёт за грань. Только после ухода одного, главой может стать другой, более достойный, - пояснила здрада.
- Понятно. - Лиза вздохнула и посмотрела на полог.
Как сказал встретивший их здрад, до беседы с Ведающей оставалось половина дыхания, а это примерно полтора земных часа, но по её ощущениям прошли уже все два, а никто за ней так и не пришёл.
В раздумьях подойдя к столику, Елизавета взяла ломтик сыра и начала его жевать, прохаживаясь по помещению.
Нервно тряхнув головой, она подошла и вновь, схватив что-то со стола, съела.
- Я принимаю их, - с трудом, но всё же выдавил из себя Махарадж. - делая скидку на вашу эмоциональную неустойчивость и на то, что выполняю приказ Подвладеющего. Иначе…
Махарадж не договорил, но обозначил свою позицию, выпустил из захвата женское плечо, резко развернулся, и направился дальше. При этом дёрнув женскую руку, увлекая за собой.
- Мне больно! - Прошипела Лиза, не решаясь высказаться громче.
- Передвигайте ногами быстрей! - Тут же парировал мужчина, не сбавляя темпа.
- Махарадж, - устало выдохнула Лиза, прекратив попытки высвободить конечность, - пожалуйста, ослабьте хватку, иначе вы мне сломаете запястье.
Скорость передвижения тут же снизилась, и мужчина всё-таки внял просьбе: немного ослабив захват.
- Мы уже фактически достигли входа, - словно оправдывая свои действия, обронил предводящий.
Некоторое время они шли молча. Лиза всё порывалась спросить: как же он так уверенно передвигается в полнейшей темноте, но после всего случившегося решила помалкивать. А когда услышала вопрос, сбилась с шага:
- Кто или что такое косиол?
- Что? - Вырвалось у неё недоумённое.
- Вы произнесли это слово и, судя по интонации, оно относилось к моей личности, в связи с этим я требую пояснений! - Голос предводящего разнёсся эхом по тёмному тоннелю.
- Эм, это я не про вас, я про ситуацию в целом, - промямлила Елизавета, старательно пытаясь найти объяснение своей несдержанности, а уж поправлять его и уточнять, что обозвала не косиолом, а козлом и вовсе поостереглась.
- И всё же? - Не унимался мужчина.
- Это в моём мире животное такое, - неуверенно произнесла она.
- Опишите его, - потребовал суровым тоном предводящий.
- Это самец, хищное животное покрыто шерстью обычно белого, серого, но бывает и чёрного окраса, - как могла выкручивалась Елизавета.
- Почему же вы вспомнили о нём и в каком контексте выразились?
- Дело в том, что это животное очень грозное, с, простите, вспыльчивым характером. Если ненароком его разозлить, он нападает и может серьёзно ранить. - Пояснила Елизавета, мысленно оправдываясь: «Ну а что? Хищник? Он всякую гадость без разбора может сожрать, ну а рогами под зад так поддаст, что мало не покажется!»
- И что же вы имели в виду, когда его упомянули? - Допытывался предводящий.
- Просто вы так же грозно повели себя и… Да просто вырвалось, я не знаю!
Неизвестно чем бы закончился этот допрос, но в глубине тоннеля, наконец, появились отблески света, и Лиза, тут же воспользовавшись ситуацией, воскликнула:
- Наконец-то! Мы уже близко?
- Да, - раздалось задумчивое от мужчины, - уже фактически дошли.
ГЛАВА 10
«Наконец-то появился свет в конце тоннеля,
вот только тоннель падла не заканчивается!»
М.Задорнов
Тоннель плавно изогнулся и начал сужаться, но не это привлекло внимание женщины, а то, что под каменным потолком, то тут, то там парили, чуть перемещаясь очень странные создания, которые испускали мягкое свечение. Они были разных размеров и скорее напоминали перевёрнутые чаши с маленькими пушистыми солнышками внутри.
Некоторые из них были размером с большие блюда, а были и совсем крохи с одним маленьким еле светящимся помпончиком-солнышком внутри. И цвета у них тоже отличались: нежно-голубые, зелёные, оранжевые, жёлтые, но все очень нежных тонов, не резких.
Продвигаясь медленным шагом дальше, Лиза заворожено любовалась этими воздушными созданиями, а если бы предводящий отпустил её руку и вовсе бы остановилась.
- Это кто? - Восторженно прошептала она, едва только их увидев.
- Я вам про них рассказывал – сахеды. Именно их мы используем для освещения. - Предводящий приостановился, бросив на Елизавету заинтересованный взгляд, уголки его губ на мгновение дрогнули в намечающейся улыбке, но мужчина словно опомнившись, тут же развернулся и направился дальше, не выпуская женской ладони.
- Ого, так они питаются энергией планеты? Так вы говорили?
- Я не говорил, что они ею питаются, цишисса, - потянув её за руку, мужчина ускорился. - Они питаются растительной пищей, но пропускают через себя энергию Эцишиза, преобразуя её в свечение. Смотрите вперёд – уже выход.
Стоило Лизе оторвать взгляд от разноцветных светящихся существ, как она опять сбилась с шага, но тут же уже сама ускорилась: впереди за резными воротами виднелась открытая площадка, залитая солнечным светом.
Подойдя ближе, Лиза непонимающе посмотрела на предводящего. Он, не сбавляя шага, распахнул одну из створок ворот и оглянулся на женщину:
- Почему вы остановились?
- А как же защита? Солнце же?
- О чём вы? - Удивлённо поинтересовался он.
- Излучение вашей звезды, - тут же поправилась она. - Оно же…
- Над своим местом обитания Ведающая натянула отражающий полог, который защищает от вредоносного излучения Зааншары. - Успокоил Елизавету предводящий, и, не дожидаясь её, широко распахнул обе створки ворот.
Быстро юркнув на раскинувшуюся за ними каменную площадку, Лиза, наблюдая, как за ними выползает рашциз, не заметила появления здрада и когда услышала за спиной голос, вздрогнула:
- От имени Хозяйки рад вас приветствовать Заан-аншиасс Махарадж, - пожилой, очень пожилой здрад с полностью серыми и словно пустыми иголками, и словно выцветшими глазами поклонился предводящему, сложив перед собой ладони.
Завершив приветствие, здрад неожиданно повернулся к женщине, и также сложив в почтительном жесте ладони, поприветствовал женщину, чем весьма удивил её:
- От имени Хозяйки рад вас приветствовать, аншиасса Элиссавет, прибывшая из родственного Эцишизу мира.
- Здравствуйте, - ответила немного растерявшаяся Лиза, но тут же была перебита предводящим:
- Цишисса, здрад.
- Моя великая Хозяйка – Ведающая приказала встретить Заан-аншиасса Махараджа и, прошу вашего снисхождения, не цишиссу, а аншиассу Элиссавет, прибывшую из родственного Эцишизу мира. – Здрад, проговорив всё это, ещё раз низко поклонился. Елизавета заметила, как взгляд предводящего метнулся к ней, ухватился за её лицо, но повернувшись, она только увидела, как предводящий отворачивается.
- Спасибо большое, - быстро поблагодарила его женщина, решив не обращать внимания как удивлённо взлетели вверх бело-седые брови здрада, - я так понимаю, вы нас должны сопроводить к уважаемой Ведающей?
- Совершенно верно, - поклонился здрад и перевёл взгляд на мужчину:
- Позвольте позаботиться о вашем рашцизе?
- Да, и потом доложишь. Внизу отряд, накормить и обеспечить всем необходимым, - распорядился уверенным тоном предводящий. - Ведающая сейчас нас примет?
- Меньше половины дыхания Заан-аншиасс Махарадж. Если пожелаете, то я сопровожу вас в отведённые цело?мы, чтобы вы могли освежиться перед беседой. - Кланяясь, ответил здрад. - Прошу вас следовать за мной.
Только сейчас Лиза смогла выдохнуть и осмотреться. Каменная площадка и здесь тоже резко обрывалась, но от неё, до следующей площадки опять с пещерой, был перекинут не очень широкий каменный мост.
Оглянувшись, она заметила, как появился ещё один здрад и отвёл их рашциза в сторону.
- Предводящий, - окликнула она мужчину, который направился к мосту и как только тот обернулся, поинтересовалась: - Здрад назвал меня – аншиасса, вы же исправили – цишисса, а что это значит?
Буквально несколько мгновений мужчина тяжёлым взглядом пристально смотрел на Елизавету, но резко отвернувшись, бросил: «Это уже не имеет значения», так и не ответив на её вопрос, направился дальше.
Ступив на каменный мост и не смея даже бросить взгляд вниз, Лиза выдохнула и, сжав кулаки, пошла вперёд, глядя в спину предводящему.
Миновав мост, они подошли к тоннелю, который вывел в пещеру. Елизавета молча следовала за предводящим. Он уверенно спускался вниз по витой каменной лестнице. Оглянувшись назад и не увидев здрада, который вроде как следовал за ними, окликнула мужчину:
- Махарадж.
- Я слушаю вас,- отозвался он, не останавливаясь.
- Здрад, который нас встретил, сейчас пропал.
- Я думаю, он встретит нас на нижней площадке, - отозвался мужчина.
Кивнув, она молча последовала за предводящим.
Три пролёта вниз, в недра горы, по ярко освещённому всё теми же сахедами тоннелю и они вошли в просто огромных размеров помещение. Пещерой у Елизаветы не хватило бы воображения назвать это: большое пространство было разделено широкими колоннами, упирающимися в свод. Вся каменная поверхность и колонн, и потолка полностью была украшена резьбой. Это было настолько завораживающе красиво, что Елизавета, замерев на входе и широко распахнув глаза, смотрела на это произведение искусства.
- Аншиасса, прошу вас следовать за мной, - раздалось снизу, отрывая женщину от созерцания потолка.
- Это невероятно! - Не смогла она сдержать восхищённого возгласа, проходя мимо колонн, за которыми скрывались ниши пещеры, образуя комнаты.
- Каждая картина, каждый завиток вырезаны под строжайшим контролем Ведающей! - Гордо ответил явно польщённый реакцией женщины здрад, идущий впереди, за которым следовал предводящий и замыкала Елизавета.
Каменные полы частично были покрыты пушистыми коврами самой разнообразной, но яркой расцветки. Чуть дальше начали встречаться ниши, занавешенные тканевыми пологами.
Если изначально Лиза думала, что тканевыми занавесями разграничивали пространство в походных условиях, то сейчас увидела что здесь, в столь шикарно, и сразу заметно, заботливо украшенном помещении тоже используется этот метод. Сделав вывод, что скорей всего это из-за отсутствия в достаточном количестве древесины, она прибавила шаг и догнала здрада с предводящим.
За одной из огромных резных колонн они свернули в своеобразный коридор, уходящий немного под уклон вниз. Ещё раз свернув, здрад, остановившись у одного из пологов, низко поклонился предводящему:
- Ваш цело?м, Заан-аншиасс Махарадж. Аншиасса Элиссавет, прошу вас следовать за мной.
Пройдя дальше за здрадом, Лиза, обернувшись, столкнулась взглядом с предводящим, который так и стоял в коридоре. Смутившись и тут же отвернувшись, она быстрым шагом нагнала провожатого, который уже успел скрыться за очередным изгибом пещерного тоннеля.
- Ваш цело?м, аншиасса Элисавет, - остановившись, здрад также уважительно склонился перед Лизой.
Откинув очень плотную ткань, женщина вошла в просторное помещение. Каменный пол был покрыт красно-бежевым ковром, у противоположной от входа стены стоял огромный пуф, скорей всего заменяющий здесь диван. Потому что рядом с ним стояли воздушного вида пуфы поменьше, а перед ними небольшой, на восточный манер, круглый столик. Каменные стены искусно занавешены красочно расписанными тканями.
- Вы можете освежиться и переодеться.
- Спасибо. Мои вещи у здрада, который следовал с нами, я могу его вызвать? - Лиза решила всё же уточнить данный вопрос, во избежание проблем.
- Прошу вашего великодушного снисхождения, аншиасса, но доступ чужим здрадам в обитель Ведающей запрещён. Если вы укажете путь, по которому следовал здрад и назовёте его имя, вам всё обязательно предоставят.
- О, - тут же растерялась Лиза. - Я не знаю, о каком пути вы говорите, но здрад следовал с отрядом предводящего и всегда появлялся, стоило мне его позвать. А имя его – Сициц, он по вашим меркам ещё подросток или даже младше.
- Хорошо, аншиасса. Если позволите, вам поможет прислужница, а пока доставят ваши вещи, можете освежиться.
Не успела Лиза хоть что-то ответить, как рядом со здрадом появилась его соплеменница женского пола, которая низко поклонилась и тихо представилась:
- Рада приветствовать вас, аншиасса Элиссавет, я Узания, готова служить.
- И я рада, Узания, - немного растеряно ответила женщина, рассматривая представительницу здрадов.
Внешностью она не сильно отличалась: иголки были тёмного, фактически чёрного цвета, но намного длиннее – от вытянутых по-звериному пушистых ушек и затылка они спускались фактически до спины, там сменяясь новыми, и в итоге общая длина иголок была чуть ниже ягодиц. Мордашка такая же, чуть вытянутая с чёрными глазками и ярко розовыми губами. Одежда Узании тоже не отличалась от мужской: жилет, только расшитый яркими узорами и вместо штанов шаровары из газовой ткани, даже обувь, как и у остальных, отсутствовала.
Пока Лиза рассматривала Узанию, усиленно соображая: если здрад – представитель мужского пола, то женского – здрадиха? и чуть не усмехнувшись своей богатой фантазии, они остались одни и внезапно обе поняли, что с интересом рассматривают друг друга. Только если Узания тут же смущённо опустила глазки в пол, склоняя голову, Лиза же весело улыбнулась:
- Узания, я не знаю точно, сколько времени осталось, поэтому первым делом хотела бы привести себя в порядок.
***
Чем больше проходило времени, тем больше Елизавета нервничала. Уже давно ей принесли рюкзак и сумку, откуда она достала медицинские документы Егора и большой пухлый конверт, который передала Шиасса. Успела умыться, расчесаться, даже вовремя остановилась, когда потянула в рот волшебного вкуса мясной шарик, уже пятый по счёту.
Встав из-за стола, Лиза начала нервно расхаживать по комнате, пытаясь отвлечься от тревожащих дум. Разговаривала с Узанией, которая с интересом продолжала рассматривать женщину:
- Скажи, если мужчина здрад, то ты получается…
- Здрада, - произнесла та, умостившись на краешке пушистого ковра.
- А иголки у вас… прости, я видела мало представителей вашего рода, но они всегда у них, так же как и у тебя сейчас, опущены. Они имеют защитную функцию?
- Да, аншиасса. Но, к сожалению, от злейших врагов здрадов – пустынников и степняков они мало помогают. Есть среди наших мужчин такие, которые умеют выстреливать ими, поражая цель, вот их-то и назначают в воины. Но это только у тех родов, которые живут отдельно. Вы не беспокойтесь, такие как мы – прислужники, даём клятву хозяевам и не можем даже в случае опасности напасть на хозяев или их гостей.
- Даже если кто-то из них причинит вам вред? - Поражённо остановилась Елизавета.
- Да, - кивнула здрада. - Это часть клятвенного договора, заключаемого главой рода.
- Подожди, то есть глава заключает договор, который распространяется на всех, кто состоит в роду?
- Конечно! Глава несёт ответственность за весь род, и мы обязаны подчиниться ему.
- А если глава, скажем так - не отличается умом и сообразительностью?
- Такого не может быть – ведь главу избирает каждый член рода. Но если кому-то он не нравится, придётся ждать пока глава не уйдёт за грань. Только после ухода одного, главой может стать другой, более достойный, - пояснила здрада.
- Понятно. - Лиза вздохнула и посмотрела на полог.
Как сказал встретивший их здрад, до беседы с Ведающей оставалось половина дыхания, а это примерно полтора земных часа, но по её ощущениям прошли уже все два, а никто за ней так и не пришёл.
В раздумьях подойдя к столику, Елизавета взяла ломтик сыра и начала его жевать, прохаживаясь по помещению.
Нервно тряхнув головой, она подошла и вновь, схватив что-то со стола, съела.