Приключения Ширли Холлс и кока Вакса

19.07.2023, 15:48 Автор: Виктория Дмитриева

Закрыть настройки

Показано 6 из 11 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 10 11


Сегодня рано утром дом уже посещал инспектор Крексон, и ему миссис Хапсон сказала, что я беснуюсь на кухне в чем мать родила, — попытался подбодрить новую знакомую Жозе, умолчав о нюансах.
       
       — О, на флоте, — выдохнула Клоя, — да, ваш берет! — Простите, Жозе. Я подозревала, что у миссис Хапсон снова эти дни, но, признаться, думала, что она выдумала все от начала и до конца, но увидев вас на кухне…
       
       — Эти дни? — Вакса акцентировал внимание на главном для себя.
       
       — Может быть чаю? — обаятельно улыбнулась Клоя.
       
       — А в кофейнике совсем ничего не осталось?
       
       — Боюсь, что он уже был пустым к моему приходу.
       
       — Жаль. Тогда не откажусь от чашки крепкого чая из ваших рук. Да, и простите милейшая, что оставил на кухне такой кавардак, это не в моих правилах, но мисс Холлс срочно понадобилась помощь, а кухней мне разрешено заниматься только в свободное время, — Вакса устало опустился на стул.
       
       — Так это вы готовили эти чудесные яства?! О, вы должно быть известный кулинар? Я узнала это меню. Это же завтрак королевы Грегории, верно? — Хорошенькое розовощекое личико Клои озарил восторг.
       
       — Если бы я был известен, разве тогда вы не узнали бы меня по имени или в лицо? — усмехнулся Жозе, принимая чашку черного чая из рук новой знакомой.
       
       — Ну, у меня не очень много свободного времени, чтобы следить за всем этим, — опустила голову приходящая помощница.
       
       — Тогда со всей серьезностью готов вас заверить, что я вовсе никакой не кулинар и уж тем более не из известных, — и прежде чем, Клоя успела бы совсем разочароваться, добавил, — но, в кулинарии разбираюсь не хуже, ведь посвятил ей больше десяти лет своей жизни, изучая на практике еду и рецепты разных уголков мира.
       
       — Но, вы же говорили, что служили на флоте? — девушка поставила на стол вазочку с тем самым овсяным печеньем, что не стала есть мисс Холлс, и чашку чая для себя, после чего присела на соседний с Жозе стул.
       
       — Коком, милейшая, — засмеялся Вакса, про себя отметив, что девушка внимательно слушает его и запоминает их разговор.
       
       — О. Это даже интереснее, чем если бы вы были известным кулинаром, — засмеялась Клоя и взяла из вазочки одно из печений.
       
       — Почему?
       
       — Потому, что повар на корабле — это гораздо романтичнее! Он встречается в чужеземных странах с неизвестными травами и фруктами, приправляет еду не солью, а морской водой, может поймать прямо с корабля редкую рыбу или морского гада и сразу приготовить, а еще может попасть в плен к пиратам, но спастись с помощью обычного кухонного ножа, — еще в начала перечисления Вакса понял, что самым лучшим подарком на именины Клои, вероятно, будет новый любовный роман.
       
       Упоминание о морских гадах и жизни кока на судне вернуло Жозе к недавним событиям. Всего неделю назад он и помышлять ни о чем подобном не мог. Что будет сидеть с красивой девушкой (не работающей в борделе), неторопливо пить чай на кухне мечты, дожидаясь, когда вернется кицунэ (тоже не работающая в борделе). В то время как “Эдо”опустевший и осиротевший, возможно, больше никогда не выйдет в море, как и парни, как и старина Куинби…
       
       — Жозе? — тихонько тронула нового знакомого за запястье Клоя.
       — Что? — рассеянно отозвался мужчина.
       
       — Я говорю, что печенье очень вкусное. Попробуйте, — девушка улыбнулась и пододвинула вазочку ближе к собеседнику.
       
       — Спасибо, — Жозе решил сменить тему, заметив, что девушка обеспокоенно его разглядывает.
       Вакса оставил себе в уме пометку разжиться блокнотом, чтобы не забывать о важных вопросах, которые раз за разом всплывают и тонут в разговорах. Жозе раньше в неделю столько не разговаривал, сколько пришлось за последние сутки. Кроме того, если помощнику мисс Холлс придется, как и Клое, ходить по поручениям, то блокнот пригодится и для этого. Пригодиться может и кое-что еще.
       
       — А что, дверь в этом доме днем не запирают? — поинтересовался помощник мисс Холлс.
       
       — Отчего же? — удивилась Клоя.
       
       — Когда я вернулся, дверь была открыта. Выходит, что вы не заперли ее, после того как пришли.
       
       — Заперла. — Голос приходящей помощницы звучал уверенно.
       
       — Возможно, миссис Хапсон вышла и не заперла?
       
       — Нет, она в своей комнате, перед вашим приходом я относила ей чай, она в такие дни почти не покидает спальню, — Клоя запнулась на середине предложения и снова покраснела.
       
       — Мне кажется или вы что-то от меня скрываете, милейшая? А, может быть, и правда поверили, что я разгуливаю по дому в чем мать родила в полнолунье, и угрожаю старушкам их сожрать? — Попытался пошутить Вакса.
       
       — Она не старушка! — Мгновенно вспыхнула Клоя.
       
       — Видимо, я рассмотрел ее не так хорошо, как она меня, да и дело происходило при свете газовых рожков. Прошу простить меня, если чем-то невольно обидел, — Жозе понял, что сам положил конец доверительной беседе.
       
       — Мне пора приниматься за работу, — девушка поднялась.
       
       — Да, но прежде, я хотел бы узнать, что делать с дверью. Не хотелось бы нарушать принятые в доме порядки в свой первый рабочий день. Скоро вернется мисс Холлс, а я не знаю, должна ли быть заперта дверь.
       
       — Так вы говорили о главной двери? — Клоя снова присела на стул рядом с Жакса.
       
       — Да, а вы?
       
       — Есть еще вход в дом со стороны улицы Платанов. Им пользуется прислуга, рабочие и миссис Хапсон иногда. С той стороны дверь всегда заперта, а центральный вход запирается только на ночь.
       
       — Ясно, спасибо. Когда найдете минутку, я был бы признателен за экскурсию по дому. Мне пока довелось побывать только в холле гостиной и кухне. Я бы мог исследовать все сам, но вдруг зайду не в ту комнату или что-то еще, — Жозе истово пытался вернуть беседу на русло дружеской.
       
       — Сперва мне нужно выполнить свои обязанности по уборке и готовке, — девушка оказалась на удивление несговорчивой.
       
       — Мисс Холлс поручила обед моим заботам, — соврал Жозе.
       
       — И к мяснику сами сходите? — Клоя была настроена скептически.
       
       — Если выдадите мне адрес и деньги.
       
       — Хорошо, готовка на вас. Но к мяснику сходим вместе, без провожатого тот адрес не найти, — кажется, перспектива скинуть в будущем на Жозе часть работы, перевесила непонятно откуда взявшуюся обиду.
       
       Когда Вакса и его новая знакомая отправились на Малую Мясницкую улицу, то помощник мисс Холлс многократно пожалел, что у него с собой нет денег. Во-первых, Жозе необходима была смена одежды, во-вторых, без средств он не мог задобрить Клою покупкой какой-нибудь безделушки, а в-третьих моряк очень давно не посещал продуктовые лотки, и горел страстью к покупке ингредиентов для кулинарных экспериментов. По дороге также было одно занятное местечко, где можно было купить подходящий для новой работы блокнот. Все дела, требующие денег, пока пришлось отложить на неопределенный срок.
       
       У Жозе были кое-какие сбережения, но как человек разумный, кок хранил их в банке. Документы на вклад лежали все в той же жестянке в Котланд Гарде, и ее без разъяснений мисс Холл все равно не отдадут. Так что денег раздобыть до вечера законным способом действительно было негде. Вопросов к кицунэ накопилось уже столько, что блокнот для записей становилось вещью первой необходимости. И с жестянкой что-то непонятное, и с причинами приема на работу, и с миссис Хапсон, и со списком обязанностей.
       
       И все же, поход к мяснику с приходящей помощницей не был напрасным. Совместная прогулка и рассказы Жозе о романтике моря сделали свое дело, Клоя сменила гнев на милость. На обратном пути домой, она уже полностью отдалась обаянию Вакса, рассказав ему подробную историю того, как попала в дом на улице Пекарей 222-А.
       
       Всего пару лет назад Клоя приехала в большой город из деревушки близ Рандома. Родной Пупсекс находился всего в паре часов на двуколке, так что девушка до этого часто бывала в столице и имела ряд полезных знакомств. Так, например, кухарка из дома по улице Пекарей 210-A несколько лет покупала фермерский сыр у семьи Клои. Именно благодаря протекции этой постоянной клиентки, девушка попала в дом к миссис Хапсон. Да, два года назад именно она была хозяйкой на улице Пекарей 222-А. Точнее хозяев было двое: мистер и миссис Хапсон. В то время Клоя не была приходящей помощницей, а постоянно жила в доме в качестве горничной, хотя уже тогда ее работа больше соответствовала должности экономки.
       
       Отработав год, девушка как раз собиралась поднять вопрос о смене статуса и повышении жалования, когда неожиданно мистер Хапсон умер. В подробности Клоя не вдавалась, но Жозе уже физически чувствовал нехватку блокнота, как отсутствие какой-то очень нужной части тела.
       После смерти мужа Патриция Хапсон с головой ушла в религию. Она начала посещать церковь, частные проповеди, участвовать в очистительных обрядах с окуриванием благим дымом. Клоя потеряла работу через три месяца после того, как не стало мистера Хапсона. Именно тогда в доме появился падре Вдуемс, который повсюду расставил курильни с шалфеем, назвав их источником душевной чистоты и утешения.
       
       Во время рассказа голос Клои несколько раз дрожал. Жозе понял, что девушка действительно привязана к миссис Хапсон и искренне переживает за ее судьбу. Еще ему стало понятно, что именно мисс Холлс стала тем фактором, который удержал Патрицию у самого края. За это Клоя была глубоко благодарна нынешней нанимательнице, ну и еще за достойную оплату.
       
       Ширли появилась, когда миссис Хапсон уже потеряла права на свой дом на улице Пекарей, но все еще содержала в его подвале небольшой праведный притон душевной чистоты, где курили шалфей и распевали мантры. Подробностей Клоя не знала, несмотря на то, что уже полгода работала приходящей помощницей в доме на улице Пекарей 222-А. Мисс Холлс предлагала девушке вернуться работать на полный день в должности экономки, предлагала хорошую ставку. Дом теперь принадлежал ей, но все остальное осталось как раньше.
       
       Мисс Холлс говорила, что присутствие Клои хорошо влияет на Патрицию, помогает ей вернуться к нормальной жизни. Но семейное производство фермерского сыра благодаря стараниям Клои выросло и теперь требовало почти всего ее времени. Сошлись на том, что мисс Холлс выкупает каждый месяц внушительную партию сыра по двойной цене, а Клоя три дня в неделю помогает в доме на улице Пекарей 222-А по хозяйству. Иногда, правда, у миссис Хапсон случались срывы, тогда она курила шалфей, пела мантры и вела себя странно. В такие дни девушка тоже приезжала, но за отдельную плату. Это случалось нечасто, всего четыре раза за полгода. Последний случай был два месяца назад. И когда Клоя застала утром миссис Хапсон в возбужденном состоянии, и учуяла следы запаха травяного дыма в ее комнате, то поняла, что у бывшей хозяйки снова “эти дни”.
       
       Казалось, девушка и сама не заметила, сколько всего наболтала Жозе пока они возвращались от мясника. Вакса нес огромный качан капусты под мышкой и набитую доверху корзинку с тонкими неудобными ручками. Они купили немного говяжьего фарша, немного риса, много сушеных трав, немного бобов, приличный кусок свежего сливочного масла, десяток яиц, парочку крупных морковок, пяток луковиц разного цвета и прилично сушеных яблок. В планах была покупка курицы, но за ней почему-то нужно было идти совсем в другое место, а времени на это уже не было, потому что Жозе очень хотел своей готовкой порадовать Клое и удивить мисс Холлс, а еще сытно накормить миссис Хапсон, о которой решил теперь заботиться особо.
       
       Вакса был на кухне, когда мисс Холлс прошмыгнула через парадный вход, и практически взлетела по лестнице на второй этаж, не снимая пальто, которое придерживала на груди двумя руками так, будто боялась, что что-то из него выпадет. Через четверть часа кицунэ свежая и довольная спустилась в гостиную, и заметив, что Клоя сервирует стол, поздоровалась с приходящей помощницей.
       
       — Привет.
       
       — Здравствуйте, мисс Холлс, — присела, расправив юбку Клоя.
       
       — Накрываешь на одного? — Ширли изучила столовые приборы.
       
       — Миссис Хапсон уже поела и спит, она чувствует себя лучше.
       
       — А мистер Вакса?
       
       — Вы ждете гостя? — не поняла Клоя.
       
       — Мой помощник еще не пришел? — Не слишком обеспокоившись, уточнила хозяйка дома.
       
       — О. Вы о Жозе! Он будет представлять блюдо за обедом, все уже почти готово.
       
       — Представлять? Прелюбопытно, прелюбопытно. Я зверски голодна и готова съесть что угодно и без представлений. Но, если это недолго, готова потерпеть.
       
       Из кухни, будто чувствуя идеальность момента, появился Жозе с подносом накрытым блестящем колпаком. Он нес его торжественно, хотя важность момента немного портил внешний вид самого Вакса, который по-прежнему выглядел как кок с “Эдо”. Со стороны все это выглядело очень забавно, но кицунэ уже уловила приятный запах, который плелся за Жозе из самой кухни, и сосредоточилась на предвкушении трапезы.
       
       — Что у нас сегодня интересного на обед, мистер Вакса? — хорошее настроение, которое кицунэ принесла домой только усилилось.
       
       — Ленивые голубцы, мисс, — гордо ответил Жозе и переглянулся с Клое.
       
       — Жозе, я не знаю чем питались ваши знакомые, но я не ем голубей, тем более ленивых, — недовольная Ширли едва не вставила “лисицы” после слова “знакомые”, но вовремя спохватилась, что они с Вакса не одни.
       
       — В этом блюде нет голубей, вы можете убедиться сами, — Жозе поставил поднос неподалеку от мисс Холлс и снял крышку.
       
       Рот Ширли мгновенно наполнился слюной. В центре подноса располагалось блюдо, в котором на подушке из печеных капустных листьев и фигурных брусочков моркови лежали аккуратные мясные лодочки аппетитного коричневого цвета. Блюдо окружали три небольших доверху наполненных соусника и дорожка из идеально круглых булочек. Все это пахло как невозможность оставить хотя бы один кусочек несъеденным.
       
       — Представление окончено? — С надеждой просила мисс Холлс потянувшись к приборам.
       
       — Еще не началось, — улыбнулся Вакса.
       
       — Тогда потом расскажете, что я съела. Нет сил ждать, — и Ширли совсем не как благородная дама, насадила на вилку лодочку из фарша.
       
       — Рекомендую попробовать соусы: белый приготовлен из кремчиза, красный — из томленых овощей, а желтый — сливочно - луковый, в них нужно погружать кусочки хранцузких булок или овощи, — поторопился перечислить все по-быстрому Жозе, заметив с какой скоростью исчезает с подноса еда.
       Мисс Холлс попробовала и соусы, и булки, и даже не побрезговала парочкой капустных листов. Но в момент, когда она поднесла ко рту вилку с очередной лодочкой из печеного говяжьего фарша и фермерского сыра, наверху раздался грохот. Ширли встала, и без объяснений метнулась по лестнице в сторону своей комнаты. Клоя и Жозе недоумевая смотрели ей вслед.
       


       
       Прода от 17.04.2023, 18:55


       


       Глава 7. В которой появляются первые зацепки по делу Ночного Рвача


       
       Ширли приоткрыла дверь в свою комнату так, чтобы образовалась небольшая щелка, в которую можно заглянуть. С виду в комнате все было спокойно, на слух — тоже. Кицунэ расширила зазор, но только чтобы быстро проскользнуть внутрь и быстро захлопнуть дверь у себя за спиной.
       
       Беглый осмотр комнаты показал, что на оконной шторе появились мелкие дырочки, а герань еще полчаса назад добропорядочно обитавшая на подоконнике, бесстыже оголила корни на полу в окружении комьев земли и останков своего прежнего пристанища. Рядом с черепками горшка, валявшимися у самой кровати, нашлись и следы виновника нравственного и физического падения комнатного цветка.
       

Показано 6 из 11 страниц

1 2 ... 4 5 6 7 ... 10 11