Жемчуга королевы зимы

03.12.2024, 12:29 Автор: Виола Редж

Закрыть настройки

Показано 5 из 7 страниц

1 2 3 4 5 6 7


К обеду я начала беспокоиться: Расмус всё не звонил, поэтому набрала его номер сама.
       - Руни, я сделал запрос, но ответа до сих пор не получил, - сказал приятель. – Погоди пока с Аксельсонихой. Кстати, а кто ещё попал под подозрение, кроме неё и нас с Льеттой?
       - Я на работе, не могу говорить, - громко прошептала я, - давай встретимся в «Харчевне» через двадцать минут.
       Бёдвейг только хмыкнула, когда я сообщила, что иду обедать с друзьями. Мол, запретить не могу, но и одобрить тоже.
       «Харчевня» была нашим любимым местом со времён школы. Это кафе славилось простыми и сытными блюдами, идеальной чистотой и демократичными ценами. Диса Альмдоттир, хозяйка, которую все звали запросто Тётушкой, сразу заулыбалась, завидев нас с Расмусом, и, не спросив ни о чём, принесла густую мясную похлёбку с мелко нарубленной зеленью и толстыми ломтями ноздреватого вкуснющего хлеба.
       - Ну так что? – спросил Расмус.
       Я замялась.
       - Хотела сначала выяснить всё про Аксельсонов.
       - Вообще-то этим должен заниматься магнадзор в лице инспектора Рольфстона, - медленно начал друг. – И я первый был бы против самодеятельного расследования.
       - Но? – задала я логичный вопрос.
       - Но инспектор по уши занят собственным делом, и начальник намекнул, что если полиция Хемброка поможет ему с твоим артефактом, то…
       - Ура! – обрадовалась я. – Ты же не будешь возражать, если я помогу полиции?
       - Руни, учти, что официально я тебе ничего не говорил, - покачал головой приятель.
       - Что не говорил? – за нашими спинами откуда ни возьмись образовалась Льетта.
       - Опять подкрадываешься, - укорила подругу я. – Будь мои нервы не такими крепкими, давно бы родимчик поймала!
       - А если бы ты добровольно позвала меня в «Харчевню», - в свою очередь укорила она, - мне не пришлось бы подкрадываться!
       - Ну тебя же позвал Расмус, - кинув короткий взгляд на парня, отмахнулась я.
       - Да его чуть пытать не пришлось! – возмутилась Льетта. – По поводу чего собрались?
       - Не для печати, - предупредил Расмус. – Мне поручили неофициальное расследование…
       - Уууу, - расстроилась Льетта. – Ни одной публикации за всю неделю!
       Льетту было искренне жаль. Я от души предложила ей написать обзор нового романа Ингвара Северсона, но подруга только покрутила пальцем у виска. Мол, ей нужны интервью живых людей, а не книжные расследования.
       Расмус призвал нас к порядку и потребовал сосредоточиться. Мол, ждёт от меня полноценный рассказ о событиях дня, когда на Хемброк навалилась зима.
       Я повторила то, что рассказывала вчера ледяному магу, и перечислила всех, кто имел возможность подбросить артефакт мне в сумку. Почему-то после рассказа ледяной маг категорически отказывался исчезнуть из моей головы, но я сморгнула и сказала «мимо меня».
       - Дису Крюгге беру на себя, - объявила Льетта, когда тоже получила тарелку с похлёбкой. – Анне, секретарь редакции, живёт рядом, а язык у неё что помело. Всё расскажет.
       Расмус со скрипом согласился. Оставались Ульрун Вестерсон, дье Терстон и дье Фейрмоллин, а ещё Бёдвейг, но я, хоть убей, не могла представить, чтобы старший библиотекарь принесла бы в свою вотчину артефакт, уничтожающий информацию. Впрочем, и остальных я не могла вообразить с «чистильщиком» в руках.
       - Вообще непонятно, зачем понадобилось приносить эту штуку в библиотеку, - возмутилась Льетта. – Можно подумать, у вас в библиотеке хранятся магические гримуары или справочники по проклятьям для тёмных ведьм.
       Чего нет, того нет, но я не удержалась и рассказала друзьям про стихи из детских книжек начала прошлого века.
       - С ума сойти, - подскочила Льетта. – Ну вот про это мне никто не запретит написать! Сейчас пойду с тобой в библиотеку, и ты мне всё покажешь.
       Расмус даже обрадовался.
       - Девчонки, жду полный отчёт, - распорядился он.
       Мы активно закивали, торопливо расплатились с Тётушкой и чуть ли не бегом помчались в библиотеку.
       


       
       Прода от 25.11.2024, 20:21


       Там было оживлённо. Два мальчишки в формах железнодорожного училища наседали на Бёдвейг с требованием срочно выдать всю информацию про станцию Хемброк, а та с достоинством отбивалась. Мол, она тут старший библиотекарь, вот вернётся с обеда помощница, она и будет искать и выдавать.
       Я быстро скинула куртку и встала к каталожному артефакту.
       - Уважаемые дье, у нас в хранении имеется план вокзала, план станции, указ его величества Бьёдеборга Хрунинга о заложении железной дороги от Арнстона до Сальбьорга со всеми станциями, включая Хемброк, указ градоправителя Хемброка о строительстве вокзала, указ о…
       - Давайте всё, - потребовали уважаемые дье.
       - Есть ещё воспоминания главного архитектора, а также биография Густава Олейнсона, который, как вы, должно быть, знаете, был отцом-основателем нашего города и тоже активно участвовал в развитии железнодорожной станции Хемброк, - продолжила я.
       Но парни не растерялись и сумели отбиться от биографии отца-основателя с воспоминаниями главного архитектора нашего вокзала.
       - Обожаю смотреть, как ты работаешь, - высказалась Льетта.
       - А вы пришли сюда просто поглазеть? – немедленно уцепилась за её слова Бёдвейг. – У нас тут не музей.
       - Бёдвейг, я сейчас обслужу Льетту, - вмешалась я, пока та не ляпнула ещё что-нибудь обидное для самомнения начальницы.
       - Если диса Ильсдоттир пришла по делу, я и сама её обслужу, а ты иди за железнодорожными запросами, - объявила Бёдвейг.
       И хотелось бы возразить, но что? Ведь я не упоминала, в каких конкретно томах сладких сказок обнаружила стихи, которые хотела увидеть своими глазами подруга.
       - Принесите мне «Леденцовые сказки» и «Пряничные истории», - распорядилась Льетта, вынимая из сумки свою читательскую карточку.
       - Все? – с ехидной улыбочкой уточнила Бёдвейг.
       - Самые первые, - выкрутилась подруга, пока я обслуживала мальчишек-железнодорожников, явно наказанных написанием реферата.
       - И с чего же такой интерес? – не отставала Бёдвейг.
       - Задание редактора, - Льетта не моргнула и глазом.
       - Ваш редактор тоже пишет книги для детей? – вмешался дье Фейрмоллин.
       Льетта оглянулась в его сторону, поканючила немного об интервью, но потом объяснила, что планирует серию статей про историю «съедобного Хемброкского чуда». И книжечки, написанные лично отцом-основателем, вызывают не только огромный интерес, но и кучу вопросов.
       - Задайте ваши вопросы мне, - предложил писатель. – Я уже давно разбираю первые издания «Леденцовых сказок» и «Пряничных историй» по косточкам.
       Бёдвейг закатила глаза. Я метнулась в хранение и принесла изученные вчера тома.
       - Вы тоже обратили внимание на стихи про спрятанные сокровища?
       Вопрос формулировала максимально осторожно и обтекаемо, но дье Фейрмоллин сразу понял, о чём речь, и процитировал четверостишие про первую жемчужину.
       - Огонь Сваненберга сияет в ночи, в его основанье ты клад мой ищи. Это, мои дорогие дисы, один из первых аттракционов в парке сладких дворцов. Огонь Сваненберга – нечто среднее между живым лабиринтом и игрой в догонялки, - пояснил он свою мысль. – К сожалению, просуществовал совсем недолго.
       - Как интересно, - Льетта уже вытащила блокнот и строчила в нём своей любимой самопишущей ручкой.
       - Про клад расскажите, - попросила я.
       - Это совсем просто, - писатель улыбнулся. – Чтобы привлечь новых посетителей, уважаемый дье Олейнсон сделал ставку не только на сладости, но и на поиск клада в лабиринте. Согласитесь, гениальный рекламный ход.
       - Да, он был гением во всём, - строго кивнула Бёдвейг.
       - Без сомнений, - поддержал её дье Фейрмоллин. – Ну что ж, если у вас больше нет вопросов, то я на сегодня закончил.
       


       
       Прода от 26.11.2024, 19:20


       Мне стало неловко задерживать писателя своими домыслами, тем более что это я вернулась с обеда сытой и вполне работоспособной, а он ведь только закончил работать. Так что с вопросом я пристала к начальнице.
       - Бёдвейг, а ты знала про аттракционы?
       Она фыркнула.
       - Это да или нет? – не отставала я.
       - Ты же всегда хвастаешь, что информацию искать легко, - с обычным брюзгливым выражением выдала она. – Вот и поищи, что такое огонь Сваненберга.
       - Руни не хвастает, у неё талант, - вступилась Льетта.
       - Диса Хорстенхоф, не шумите, вы в библиотеке, - с торжеством закончила Бёдвейг.
       Льетта переписала остальные показанные мной стихи в свой блокнот и потребовала выдать ей биографию Густава Олейнсона для изучения на дому. Потом я проводила подругу к выходу и обещала позвонить, когда найду информацию про огонь Сваненберга.
       Поиск по базам выдавал, во-первых, алхимический состав для фейрверков, во-вторых, сорт пряжи с добавлением светоотражающих волокон, в-третьих, диалектное устаревшее название северного сияния и, в-четвёртых, боевое заклятье из арсенала огненных магов. И никакого аттракциона в Хемброкском парке при съедобных дворцах.
       - Диса Руни, - помахал рукой один из железнодорожных ребят от своего стола.
       Я подошла с дружелюбной улыбкой и стандартным вопросом:
       - Чем я могу помочь уважаемым дье?
       - Диса Руни, - наперебой заговорили уважаемые дье, - смотрите, что мы нашли!
       Я посмотрела. На плане железнодорожной станции с самого края длинного, во весь стол, листа стоял кружочек с крестиком в центре, а рядом была чёткая подпись - «о. Сваненберга». Неожиданно.
       - Вы знаете, что это? – уточнила я.
       - Не-ет, - они покрутили головами.
       Я поблагодарила добровольных помощников и полезла искать огонь Сваненберга в контексте железных дорог. Тут дело пошло проще. Оказалось, что во времена отца-основателя на развилках путей (железнодорожных «стрелках») вместо семафоров использовали чаны с горящей смолой, которые устанавливали на вышках и называли по какой-то причине огнями Сваненберга.
       Примерно за час до окончания рабочего дня мальчишки-железнодорожники с глубоким облегчением вернули мне все планы. А я на всякий случай решила откопировать тот, что с заинтересовавшей подписью. В словах дье Фейрмоллина сомнений не было, но проверить место, где на плане находилась вышка с чаном смолы, как мне казалось, не лишнее.
       За этим занятием и застал меня внезапно объявившийся в библиотеке ледяной маг из магнадзора. Бёдвейг чуть не подскочила, когда заметила позднего гостя.
       - Не волнуйтесь, диса Хрунне, - поздоровавшись, объяснил он, - я зашёл за вашей коллегой.
       Подозреваю, у Бёдвейг в этот момент полностью пропал весь пиетет перед магнадзором. По крайней мере перед этим конкретным его представителем. Она ещё смогла спросить, тщательно пряча надежду: «Что натворила моя сотрудница?», но получила ответ, что всё в порядке, и окончательно утратила веру в мировую справедливость.
       Я, в свою очередь, тоже смотрела на инспектора с удивлением, переходящим в ступор.
       - Руни, я же писал, что вечером зайду, - с укоризной напомнил тот.
       Он-то, может, и писал, да я ничего не получала.
       - Простите, не видела.
       - Ещё бы, - буркнула Бёдвейг, - весь день ерундой занималась, когда на артефакт внимание обращать?
       Я оставила её бурчание без ответа, зато поинтересовалась, можно ли уйти пораньше, чтобы не задерживать важного гостя. Она махнула рукой, явно сжав зубы, чтобы не вылетело лестное мнение о помощнице. Быстро собравшись и прихватив свёрнутую в рулон копию плана станции Хемброк времён отца-основателя, я поблагодарила и попрощалась.
       - Так зачем я вам понадобилась? – уточнила я у Рольфстона, едва выскочив на улицу.
       Снегопад снова усилился, и тут в голову пришла запоздалая мысль, что рулон с планом надо чем-то защитить, хотя бы старой газетой. Я было дёрнулась вернуться, но ледяной маг подхватил меня под локоть.
       - Погодник из меня так себе, - усмехнулся он, - но на небольшой площади отвращающий купол сработает.
       Мы стояли рядом, а снег сгустился вокруг, избегая полусферы над нами и бумажным рулоном. Казалось, что смотришь на мир из прозрачной капсулы, внутри которой пространство поделено на моё удивление и его магию.
       - Потрясающе, - выдохнула я. – Только пока я дойду до дома, бумага всё равно намокнет.
       - Я вас провожу, - галантно вызвался Рольфстон.
       И двинулся вперёд, потянув за собой и меня. А капсула никуда не делась, мы шли как будто внутри, хотя я понимала, что отвращающий купол движется сверху.
       - Впервые попала под магический зонтик, - хотелось улыбаться, а внутри зазвенела почти забытая мелодия из детства.
       - И как вам? – поинтересовался маг.
       


       
       Прода от 27.11.2024, 22:14


       – Роскошно! И всё же, зачем я вам понадобилась?
       - Видимо, желание проводить библиотечную дису до дома как мотив не рассматривается? – ухмыльнулся он.
       - Не-а, - легкомысленно отозвалась я.
       - Тогда расскажите, как прошёл ваш день. Никто больше ничего вам не подбрасывал?
       Вот ведь вопросик, я так увлеклась изысканиями в библиотеке, что напрочь забыла проверить предмет беспокойства.
       - Подержите, - я сунула магу рулон и раскрыла сумку.
       Похоже, доставать из неё всё содержимое на улице станет нехорошей привычкой. Но под пристальными взглядами – моим и Рольфстона – ничего действительно нового там не обнаружилось.
       Затолкав обратно связной артефакт, пакетик с носовым платком, ключи, карандаш, кошелёк, маленькую записную книжку и пару конфет, я протянула руку за рулоном.
       - Кстати, а что это? – маг не торопился его отдавать.
       - Огонь Сваненберга, - объяснила я.
       - В каком же это смысле? – на лицо мага из снежной круговерти сейчас падал яркий свет от гирлянды «волшебных огоньков», и я заметила, что морщинка между бровей стала глубже.
       - Это мы разбирали сегодня первую жемчужину из книжечки про «Пряничного человека», ну ту, знаете, где клад надо искать под огнём Сваненберга, - я пожала плечами. – И не делайте такое лицо, вы ведь тоже её читали.
       У мага брови окончательно сошлись над переносицей.
       - Руни, я очень вас прошу, расскажите всё по порядку, - строго сказал он.
       По порядку не хотелось, ведь тогда бы пришлось признаваться, что я полезла проверять книги из его запроса. Так что я начала с сегодняшнего дня. Рассказала про визит Льетты, её желание написать серию статей про историю сладких дворцов и ответы дье Фейрмоллина, объяснившего, что вставлять в леденцово-пряничные истории четверостишия про клад было задумано с целью привлечения интереса к аттракциону «Огни Сваненберга». Бёдвейг от комментариев отказалась, и я сама принялась копать, а мальчишки-железнодорожники помогли.
       - Ого, - глубокомысленно выдал Рольфстон. – Позволите взглянуть на план?
       Я замялась. Придётся приглашать его в дом, а если мама увидит рядом со мной столичного мага, непременно решит, что я нашла нового кандидата в женихи. И ужинать потащит.
       - Берите, - протянула я рулон. – Завтра ещё сделаю.
       Кажется, ему понравился мой широкий жест.
       - Не могу же я лишать вас развлечения на целый вечер, - широко улыбнулся он, - лучше посветите мне артефактом.
       В капсуле было не просто бесснежно и тихо, там было тепло, так что я взяла артефакт из сумки, маг развернул рулон с откопированным планом, и я светила, пока он разглядывал на краю листа кружочек с крестиком и надписью «о. Сваненберга» старым печатным шрифтом.
       - Я думала совместить современный план станции с этим и найти то место, где раньше стояла вышка с чаном горящей смолы, - пояснила я.
       - Разумно, - кивнул маг, - но…
       Он не успел договорить, потому что рядом вдруг отворилась калитка и мама в тёплой шали поверх домашнего платья сказала:
       

Показано 5 из 7 страниц

1 2 3 4 5 6 7