Узница Страны Драконов

19.09.2022, 05:06 Автор: Владимир Михалкин

Закрыть настройки

Показано 26 из 64 страниц

1 2 ... 24 25 26 27 ... 63 64


– А что теперь с Эльтодом? Надеюсь, он выживет?
       – Ракаты делают всё возможное, чтобы спасти его. К сожалению, он сейчас в человеческом облике. Будь он в своём обычном состоянии, его организм легко бы справился – кирода трудно убить. Но в человеческом обличье наше тело становится слишком слабым и уязвимым. Даже в спокойной обстановке мы ежедневно теряем силы и не можем слишком долго находится в вашем облике. А после того, что с ним сделали, он на грани смерти.
       У Суаны всё сжалось внутри, в носу неприятно защекотало, а к горлу подступил комок.
       – Так почему вы тогда не вернёте ему облик дракона, чтобы вернуть ему силы? – с отчаяньем в голосе спросила она.
       – Это невозможно, принцесса. Эльтод должен быть в сознании. Кроме того, у него сильно повреждена спина, и если его в таком состоянии превратить обратно в дракона, он, скорее всего, потеряет способность летать. Нет, вначале он должен поправиться.
       Девушка снова с болью на сердце посмотрела на недвижимо лежащего кирода.
       – Это правда, что ему не давали всё это время воду и еду, – спросила она.
       – Правда, принцесса. И это тоже не в его пользу. Эльтоду понадобится много сил, чтобы выздороветь. – Ународ помолчал, затем сказал: – Пойдём, не будем мешать ракатам лечить его. А тебе нужно хорошо выспаться перед завтрашним днём.
       – Почему? – с тревогой поинтересовалась Суана.
       – Завтра узнаешь. – Он повернулся к думруту, что привёл принцессу и приказал ему: – Апуахалсо эсдаллалихсави лесма шеттэ. Туфта лестэ фалашок митюси дэр гут’и зафалашто [1]
Закрыть

Отведи принцессу в её комнату. Дайте ей сонный напиток, чтобы она быстро уснула.

.
       – Ахалса эсдаллалихса [2]
Закрыть

Пойдём, принцесса.

, – потянул думрут девушку к выходу, и она медленно пошла за ним, несколько раз оглянувшись по дороге.
       Вернувшись в свою комнату, Суана вышла на балкон, чтобы хоть немного справиться со своим волнением. Спать не хотелось, а в голове крутились совершенно разные мысли. Чтобы избавить себя от жалости к Эльтоду, принцесса стала вспоминать, как он похитил её из дворца, издевался над ней по дороге и в разговорах не скрывал своего презрения к людям. Но почему-то вернуть то былое чувство ненависти к кироду ей никак не удавалось. Любое воспоминание Суаны об унижениях, которым она подверглась из-за Эльтода, быстро возвращали её к увиденной только что картине бездыханного тела, уложенного в комнате этажом выше, и жалость к кироду вытесняла все перенесённые обиды.
       Когда принцесса вернулась в комнату, на стуле рядом с постелью стоял стакан с водой. Она бессознательно взяла его и почувствовала умиротворяющий запах каких-то трав. После того, как девушка выпила содержимое стакана, её начало быстро клонить ко сну. Улегшись в постель, она завернулась в одеяло и закрыла глаза. Ей показалось, что она потеряла свой вес и воспарила в воздухе, а затем, вылетев через балкон из комнаты, растворилась в ночи.
       Утром, едва проснувшись, Суана вскочила и помчалась к подъёмнику. Заклинание «Флэ фаэта» помогло ей подняться на шестой этаж замка, и она побежала по коридору в комнату, где лежал Эльтод.
       Теперь вокруг была тишина. Исчезли страшные ракаты и мельтешащие думруты. Все печи, кроме двух, где ещё теплился небольшой огонь, потухли, все факелы и светильники были погашены, а в комнату вместе со свежим воздухом через окно проникал яркий солнечный свет. Лишь Эльтод, как и ночью, лежал без сознания на своём месте. Его спина была покрыта какими-то белыми тонкими тканями, под которыми, судя по всему, уложили толстым слоем какую-то лечебную мазь или густое травяное зелье. В комнате всё ещё оставался небольшой аромат трав, из которых готовили снадобья, но свежий ветер из большого окна уже сделал своё дело, и запах в значительной степени выветрился.
       Почему-то сейчас, когда вокруг лежанки не было ни ракатов, ни думрутов, кирод выглядел ещё более жалким. Суана вспомнила, что Эльтод уже несколько дней оставался без воды. Она оглянулась в поисках источника питья и нашла небольшую кадку, стоявшую около печи. Найдя маленький ковш, она зачерпнула воду из кадки и поднесла к лежанке.
       Кирод был без сознания и лежал на животе. Его безжизненное лицо до подбородка выступало от лежанки и чуть свешивалось книзу. Дать ему воды в такой ситуации не представлялось возможным.
       Подумав немного, принцесса решительно взялась за дело. Подсев сбоку, она положила ковш на пол и, приложив все свои усилия, приподняла левое плечо Эльтода. Ей удалось придвинуться, уложив левое плечо кирода на своё бедро, а его голову – на колено, развернув лицом влево.
       Осторожно оторвав большой кусок ткани от тех полосок, что покрывали спину кирода, Суана смочила его в воде и стала протирать сухие сероватые губы Эльтода, а затем и всё лицо. Потом она осторожно раздвинула его губы и стала с помощью того же куска понемногу капать воду в рот. Подождав ещё немного, она повторила всю процедуру заново.
       После нескольких капель воды принцесса заметила слабое движение губ кирода. Она снова стала смачивать его губы и увидела, как он слегка провёл языком по губам. Суана обрадовалась и с ещё большей энергией продолжила левой рукой увлажнять губы и лицо Эльтода. Одновременно правой рукой она стала поглаживать его шею и голову.
       Спустя некоторое время кирод стал медленно открывать глаза. У него был мутный взгляд, и он не мог видеть лицо Суаны, склонившееся над ним.
       – Чис [3]
Закрыть

Вода.

… – едва слышно проговорил он.
       Девушка промокнула ткань в воде и поднесла ко рту Эльтода. Он жадно припал губами к тряпочке, принявшись сосать её.
       В этот момент в комнате появилось несколько думрутов. «Аэ унай эльтод такфалус [4]
Закрыть

Господин Эльтод пришёл в себя!

» – услышала Суана. Думруты не решались подойти к лежанке, остановившись в нескольких шагах от неё.
       – Тама нуйеир гар хлама халки, – обратилась к ним принцесса. – Шотбафта тадэ нейи се цами се шикуви се сагуат сагзави [5]
Закрыть

Друзья мои, мне нужна ваша помощь. Принесите мне мёду, стакан, ложку и бумажный лист.

.
       Два думрута ушли исполнять просьбу девушки. Через несколько минут они вернулись, передав ей всё, что она просила. Суана положила пару ложек мёда из глиняного горшка в стакан, залила это водой и хорошенько размешала. После этого она скрутила бумажный лист в тонкую трубочку и, обмакнув один конец трубочки в приготовленную смесь, опустила второй конец в стакан и осторожно вставила трубочку в рот Эльтода. Начав сосать влажный конец трубочки, кирод принялся втягивать воду с мёдом. Принцесса продолжала гладить его по гладкой голове, приговаривая:
       – Только не торопись, а то подавишься.
       Ещё через некоторое время в комнату вошёл Ународ. Увидев, что Суана поит Эльтода, он молча подошёл к лежанке и тихо спросил:
       – Как тебе удалось привести его в чувство?
       – Не знаю, – пожала плечами принцесса, не прерывая процесса. – Главное, что он приходит в себя. – Она посмотрела на лицо Эльтода с закрытыми глазами, затем снова повернулась к его дяде. – Ему нужно будет много пить, но в таком положении ему будет очень неудобно.
       – Что нам делать? – осведомился Ународ.
       – Можно подложить под левый бок свёрнутое одеяло, а под голову поставить подушку, чтобы приподнять голову.
       – Хорошо. Думруты сделают всё, что ты скажешь, принцесса. Спасибо тебе за помощь, – ровным тоном сказал кирод.
       

Глава 26. Посланцы из Мегалии.


       Прошло довольно много времени. Суана продолжала сидеть рядом с Эльтодом, стараясь возвратить его к жизни. Его дядя тоже неотлучно был в комнате.
       – Ты, наверное, голодна, принцесса, – спросил Ународ, когда солнце уже поднялось достаточно высоко. – В такое время ты обычно уже давно была на прогулке после завтрака.
       – Я и не заметила, – ответила Суана, продолжая наблюдать за спящим Эльтодом.
       Теперь он уже лежал на левом боку. Принцесса скатала в рулон одеяло, уложив его под правую половину тела, а под голову кирода заботливо подложила подушку, придав ей удобную форму. Его правая рука, полуобнимая, покоилась на скатанном одеяле. С правой стороны от его постели думруты поставили стол, на котором приготовили посуду с водой, с целебными настойками, мёдом и уваренным фруктовым сиропом.
       – Ещё раз благодарю тебя, принцесса, за то, что ты позаботилась о моём племяннике, – сказал Ународ. Это было сказано таким холодным и безмятежным тоном, что несведущему показалось бы, что кирод абсолютно безразличен к произошедшему. Но Суана уже знала, что все местные существа не выражают свои эмоции в речи, и слова дракона были для неё наградой.
       – Я ничего особенного не сделала, – скромно призналась она. – Только помогла ему выпить воду.
       – Ты его оживила, принцесса. И славно придумала напоить его с помощью трубочки. Жаль, мы пока не можем дать Эльто еды.
       – Ему не нужна еда, – возразила Суана. – Организм Эльтода слаб, а для пищеварения нужно много сил. Когда он придёт в себя и оправится, он сам попросит еды. Пока ему нужно много пить.
       – Хорошо, – согласился дракон. – Но ты здорова, принцесса, и тебе нужно питаться. Пойдём, я накормлю тебя. Не беспокойся за Эльто – о нём позаботятся думруты.
       Ународ привёл принцессу в её комнату, где на разложенных по полу шкурах была расставлена еда.
       – Дул залдак хэша, – громко проговорил кирод. – Аэ сау думруат туфай силак нифалу сифлу [6]
Закрыть

Это что за ерунда (грубо)? Думруты, почему еда валяется на полу?

.
       – Не ругай их, Ународ, – поспешила объяснить Суана. – Это моя вина. Я попросила думрутов, чтобы они подавали мне еду на полу – так, как они едят сами.
       – Почему? Разве люди не едят за столом?
       – Да, но пока я здесь, я хочу есть и спать так, как это делают думруты.
       Девушка опустилась на овечью шкуру, скрестив ноги под собой. Кирод подумал немного и тоже уселся на полу, хотя это далось ему с трудом и не сразу.
       – Ты странная, принцесса, – проговорил он, глядя на то, как Суана поглощает еду. – Ведёшь себя не так, как обычно ведут себя люди. Я бы очень хотел, чтобы ты стала королевой в своей стране.
       – Отпусти меня домой, и я буду королевой.
       – Не всё так просто, принцесса. К сожалению, я пока не могу этого сделать.
       – Почему?
       – Я не могу тебе сказать.
       – Что ж, я уже привыкла. И ты, и Эльтод, и все остальные, – вы все скрываете от меня, почему вы меня похитили и держите здесь.
       – Мне жаль. Мы не враги тебе. Надеюсь, ты понимаешь это. Но у тебя есть враги – среди людей.
       – Кто?
       – Я не могу тебе сказать.
       Принцесса вздохнула и усмехнулась.
       – Понятно. Почему ты не ешь?
       – Мы не питаемся такой едой.
       – Ах, да. Вы едите только мясо. А думруты, наоборот, мяса не едят. И вы живёте вместе на одной земле.
       – Именно так, принцесса. Мы не мешаем друг другу. Овцы едят траву. Думруты едят фрукты и злаки. Мы едим мясо. Мы можем жить на одной территории, потому что мы не мешаем друг другу и не отнимаем друг у друга еду. И каждый из нас занимается своим делом и не пытается выполнять то, что ему не свойственно. Деревья, кусты и злаки кормят думрутов, трава кормит овец, овцы кормят киродов. Думруты производят еду, предметы, оружие. Ракаты лечат и охраняют природу. Кироды защищают всех живущих на их территории. Мы живём в гармонии между собой и с природой. А у вас, людей, всё не так. Вы едите всё, что съедобно, вы пытаетесь заниматься всем, до чего доходят руки, поэтому не можете терпеть рядом с собой никого другого.
       Суане были неприятны слова кирода о людях, но она уже привыкла к этому.
       – Ты сказал, что кироды защищают живущих на их территории, но не сказал, от кого, – попыталась она зацепить Ународа.
       – Мы защищаем свою территорию от любого, кто будет покушаться на неё, – ответил он.
       – Уклончивый ответ. Кого ты имеешь в виду? Людей?
       – И людей тоже.
       – А кого ещё?
       – Не важно. Кто бы ни напал на нас, получит отпор.
       – Ты не хочешь отвечать. Тогда я скажу за тебя. Кироды воюют между собой. Несмотря на вашу гармонию между собой, вы постоянно воюете между собой, захватывая друг у друга и территории, и тех, кто на ней живёт.
       – В этом нет ничего странного, принцесса. Мы воины, и сражаться между собой – нормально. У вас тоже идут войны между отдельными государствами, вы захватываете территории друг у друга, а также устраиваете турниры для воинов, чтобы выяснить, кто из них сильнее. В этом нет ничего зазорного. Но кироды никогда не занимались истреблением. Мы не добиваем поверженного противника, не уничтожаем тех, кто не воюет с нами. А вы это делаете. Много ли киродов, думрутов или ракатов ты видела в своей стране, принцесса?
       – Ни одного.
       – А в моих землях они все живут. И ещё здесь живут люди. Они все живут мирно, их никто не убивает. Как ты думаешь, почему так происходит?
       – Не знаю.
       – А ты подумай над этим. Ты очень умна и можешь дать много хорошего своей стране, когда станешь королевой. И мы можем жить в мире.
       – Если я стану королевой, то сделаю всё, чтобы мы жили мирно. И постараюсь сделать так, чтобы в нашем королевстве было место для всех.
       – Фахито [7]
Закрыть

Да будет так!

, – заключил Ународ. – Если ты закончила завтрак, пойдём со мной – тебя ждёт приятный сюрприз.
       Он повёл Суану к подъёмнику, а когда они сели в него, приказал:
       – Шаи урх [8]
Закрыть

Третий этаж.

.
       Короб спустился на два этажа вниз. Сойдя с него, кирод и принцесса двинулись по извилистому и запутанному коридору, пока не попали в огромный зал. Посередине его находилось странное сооружение в виде почти вертикальной, но наклонённой под небольшим углом серой мраморной плиты высотой в человеческий рост на постаменте из такого же мрамора высотой в половину человеческого роста. Нижний край плиты загибался, образуя небольшой жёлоб. Все стены представляли собой каменные стеллажи в дюжину ярусов, уходящие к потолку. На них были вертикально уложены одинаковые по размеру продолговатые предметы, и принцесса не сразу поняла, что это такое.
       – Великий Зомул! – прошептала она, оглядывая необъятное пространство. – Неужели всё это – книги?!
       – Именно так, принцесса, – ответил Ународ. – Это моя библиотека. Многие поколения киродов учились в этой комнате. В том числе и я.
       – Они такие большие!
       – Конечно, принцесса. Ведь они предназначены для киродов, а не для людей.
       – А могу я посмотреть хотя бы одну? – попросила Суана.
       – Да, конечно. Правда, ты не знаешь букв и ничего не поймёшь.
       Ународ подошёл к полке и вытащил одну из книг. Она была высотой больше половины человеческого роста и толщиной в ширину ладони, но кирод держал её легко, словно она была сделана из пуха. Подойдя к сооружению в центре зала, он уложил книгу на наклонную плиту так, чтобы она опиралась на закругление внизу, и раскрыл её.
       Суана с округлёнными глазами увидела перед собой желтовато-серые страницы, на которых был нанесён текст, состоящий из довольно крупных чёрных, иногда тёмно-красных букв. Сами буквы представляли собой значки, построенные простыми ровными линиями без каких-либо закруглений, и образовывали слова обычным образом, но построение текста было непривычным: каждое слово записывалось на отдельной строке, в результате чего текст книги располагался на каждой странице в семь столбиков, отделённых друг от друга ровной чертой.
       – Как вам удаётся делать такие книги? – восхищённо поинтересовалась принцесса. – Такие большие и с такими ровными буквами. Я не могу представить такой уровень мастерства написания.
       – Эти книги имеют обычный размер, – ответил Ународ.

Показано 26 из 64 страниц

1 2 ... 24 25 26 27 ... 63 64