– Сиди, Бизуф. Ты ещё слишком слаб, так что тебе лучше оставаться в кровати. Я перед тобой в долгу за спасение своей дочери, но в твоих поступках много странного. Я не хочу утомлять тебя, но мне нужно задать тебе несколько вопросов. Прежде всего, признайся честно, твоя история про Лапияра – выдумка?
– Никак нет, Ваше Величество, – ответил слабым голосом молодой человек. – Лапияр действительно мой дядя, а мои родители погибли в море. Признаюсь, что мне всегда хотелось попасть во дворец, и когда появилось место сопровождающего у господина Котифара, я сразу же ухватился за него. Каждый день, пока мы стояли у дворца в ожидании хозяина, я втайне прогуливался по крепости, любовался парком, и однажды увидел очень милое создание, которое там прогуливалось.
Король, сдвинув брови и наклонив голову, слушал рассказ юноши, внимательно глядя ему в лицо, чтобы понять, говорит ли он правду или лжёт.
– С того дня я потерял покой и в нарушение всех правил каждый день подходил к ограде парка, чтобы снова полюбоваться на ту, что захватила моё сердце. Я знал, что между нами огромная пропасть: я простой слуга, а она принцесса, но это не мешало мне день ото дня предаваться несбыточным мечтам. А потом она перестала появляться в парке. Я встревожился, стал выспрашивать у всех, что случилось, и узнал, что укравшая моё сердце принцесса находится в заточении во дворце.
Латис перевёл изумлённые глаза на Авкортию и снова молча уставился на Бизуфа, который продолжил своё признание.
– Я знаю, что это было безумием с моей стороны, Ваше Величество, но я решил во что бы то ни стало пробраться во дворец, чтобы снова увидеть её. Мне удалось наладить знакомство кое с кем на кухне и под видом разносчика еды вновь увидеть её. Тогда меня заметил ваш сын – он видел меня раньше, когда я наблюдал за принцессой, и стал расспрашивать. Так мы и познакомились с ним. После того, как вы, Ваше Величество, разрешили мне заниматься с ним, я продолжал втайне заходить во дворец, чтобы увидеть объект своей любви. Я часто появлялся на кухне и однажды случайно стал свидетелем гнусного сговора, во время которого одному из ваших поваров заплатили, чтобы он отравил принцесс…
– Кто это был? – нетерпеливо осведомился король. – Ты узнал того, кто заплатил повару?
– Этого человека знают все во дворце, Ваше Величество, поскольку его влияние и власть достаточно велики, – ответил Бизуф. – Это Уктофер, советник Её Величества.
– Ты хочешь сказать, что Уктофер организовал это отравление?! – воскликнул Латис, которому не хотелось верить в такое страшное обвинение.
– Да, Ваше Величество, именно он. Я написал записку, в которой предостерёг принцесс от употребления отравленной пищи. Записку я вложил в салфетку, и к счастью, она была прочитана раньше, чем они приступили к еде. Дальнейшее вам известно.
– Почему же ты не сообщил об этом коменданту дворца?
– Я может и безумно влюблён, Ваше Величество, но не сумасшедший, чтобы позволить себе обвинить в преступлении королевского советника, не имея доказательств. Я надеялся, что повара заставят выдать имя заказчика, но его судьба лишь подтвердила, что главный преступник находится слишком высоко. Я понял, что пока моя любимая принцесса находится во дворце, она всегда будет в опасности, и стал готовить план по её похищению.
– Ты устроил пожар во дворце, чтобы отвлечь внимание стражи? – строго спросил король.
– Увы, Ваше Величество, – заявил Бизуф, – это не самое большое преступление, что я совершил ради спасения принцессы.
– Вот как? И какое же, в таком случае, самое большое?
– Мне было бы трудно действовать в одиночку, Ваше Величество, и мне пришлось привлечь себе в помощь вашего сына.
– Что?! Вутком помогал тебе?!
– Да, Ваше Величество. Пожар в своей спальне он устроил сам. Конечно, я объяснил ему, что нужно делать.
– Я точно скоро сойду с ума! – воскликнул Латис. – Я не верю, что я стою здесь и выслушиваю всё это! Мой сын участвовал в этом безумном преступлении!
– Не вините его, Ваше Величество, – попросил юноша. – У мальчика очень доброе сердце, и когда я объяснил ему, что принцессе грозит гибель, он согласился помочь. Это был смелый и благородный поступок.
– Клянусь Великим Зомулом, я придумал бы для тебя самые страшные наказания за твои преступления, Бизуф, – гневно произнёс король, – если бы не твои беспримерные заслуги.
– Всё, что я делал, я совершал только для того, чтобы спасти невинных людей, – ответил Бизуф, спокойно глядя в его глаза. – Возможно, я и действовал преступными методами, но у меня никогда не было чёрных мыслей.
– Последний вопрос, Бизуф. Зачем ты взял Авкортию сюда, в логово драконов?
– Ваше Величество, с того момента, как я вывез принцессу из дворца, я несу ответственность за её жизнь перед её матерью и Вашим Величеством. Я никому не мог бы доверить её защиту, кроме себя самого, потому не решился оставить принцессу там, где ей угрожает большая опасность, чем здесь. Находиться в Сана-Кироде, конечно, опасно для любого человека, но драконы, по крайней мере, не стремятся намеренно убить именно её.
– В таком случае, оставался бы с ней в Мегалии. Зачем же ты приехал сюда, если чувствовал ответственность за жизнь девочки, тем более, если испытываешь к ней особые чувства?
В этот момент на Бизуфа были устремлены глаза всех присутствующих. Каждому не терпелось услышать ответ на этот вопрос. Юноша тяжело вздохнул.
– Ваше Величество, – не торопясь, начал он объяснять, – я ведь понимал, что мне придётся рано или поздно отвечать за то, что я сделал. И вечно прятаться вместе с принцессой я бы не смог. Поэтому я решил отправиться сюда, чтобы совершить подвиг, спасти принцессу Суану и просить прощения у Вашего Величества.
Латис помолчал, продолжая строгими глазами наблюдать за лицом молодого человека, на котором застыла маска простодушия.
– И тебе удалось, – тяжело промолвил король. Он снова сделал паузу. – Тебе удалось довольно убедительно ответить на все мои вопросы, Бизуф. Мне не к чему придраться, но я тебе всё равно не верю. Ты либо действительно безумен и одновременно талантливый и везучий воин, либо слишком умный и хитрый малый, ловко скрывающий свои истинные намерения.
– Мне больше нечего сказать вам, Ваше Величество, – пожав плечами, ответил юноша. – Моя жизнь в ваших руках, и я всецело полагаюсь на вашу справедливость.
– Что ж, мы ещё поговорим с тобой, Бизуф, – заключил Латис. – Сейчас мне очень хотелось бы послушать этого…
– Ирхуса, – подсказал Улид.
– Да. Посмотрим, что нам скажет этот негодяй. Чувствую, беседа будет очень содержательной. Пойдём, Улид. А вы, – он обратился к принцессам, – отправляйтесь ночевать в мой шатёр. Вам приготовят там постели. Мне всё равно до утра спать не придётся.
– Хорошо, отец, – согласилась Суана. – Мы ещё немного пробудем с Бизуфом, а затем придём ночевать в королевский шатёр.
Король с помощником вышли, оставив Бизуфа с Авкортией и Суаной. Юноша поднялся и направился к своей постели, а сёстры помогли ему.
– Теперь, когда мы одни, скажи нам правду, – обратилась к Бизуфу Авкортия, когда тот улёгся.
– Я всё сказал, – ответил молодой человек. – Я признался во всех своих действиях, даже в том, что попросил Вуткома устроить пожар во дворце. Какую ещё правду ты хочешь услышать?
– Бизуф, ты храбро сражался, чуть не погиб, испытываешь усталость и боль, но, проклятие Балсенару, перестань играть со мной, как с ребёнком! Я достаточно много знаю, и ты не проведёшь меня, как короля. Ты обещал сказать мне правду, когда всё закончится. Вот всё и закончилось.
– Авкортия, милая, как ты видишь, ещё не всё закончилось. Ваши жизни всё ещё под угрозой. Я обещал тебе рассказать всю правду, когда мы вернёмся, и клянусь Великим Зомулом, ты узнаешь всю правду. Но не сейчас.
– Опять эти отговорки! – Девочка даже топнула ножкой от возмущения. – Ты видишь, сестра, как он издевается надо мной, считает меня маленькой девочкой, которой легко задурить голову.
– Ты и есть маленькая девочка, – отозвался Бизуф. – Я только что пришёл в себя после того, как по мне проехался своей тушей дракон. У меня ноет всё тело. Я с трудом поднялся, чтобы уложить этого предателя, а потом ещё столько времени беседовал с королём. Я страшно устал и хочу выспаться, а ты продолжаешь мучить меня своими расспросами. Будь ты взрослой, дала бы мне хотя бы до утра отдохнуть.
С этими словами молодой человек закрылся одеялом с головой и отвернулся в сторону. От возмущения Авкортия не знала, что сказать, а Суана беззвучно смеялась над ней.
– Тебе смешно, сестра? – набросилась девочка на свою кузину. – Я столько времени провела здесь, рядом с ним, ожидая, когда он очнётся, а он просто назвал меня ребёнком и отвернулся. Это смешно?!
– Конечно, смешно, – с улыбкой ответила та. – Ты мне сейчас напоминаешь Бислиду, которая надувается, как пузырь, если злится.
– Фу! Только не сравнивай меня, пожалуйста, с ней! Вот кто точно надолго останется ребёнком.
– Тогда веди себя по-взрослому. Бизуф прав: после того, что ему пришлось пережить, он должен хорошенько отдохнуть, а ты ещё успеешь с ним поговорить обо всём, что тебя интересует. Дай ему время прийти в себя. Учти, что нам предстоит ещё долгий путь домой. Оставим его в покое и пойдём спать в королевский шатёр.
– Думаешь, я смогу нормально заснуть после того, что случилось?
– Теперь можешь спать спокойно, Авкортия. Там будет более надёжная охрана, к тому же засыпать приятнее, когда твоя душа согрета радостной новостью.
– Какой? – не поняла девочка.
– Всё-таки ты действительно ребёнок, Авкортия, – покачала головой Суана. – У тебя на утро сразу две радостные новости. Во-первых, Бизуф пришёл в себя. А во-вторых, он признался, что любит тебя.
– Признался? Когда?
– Глупышка. Когда рассказывал королю про то, как впервые тебя увидел. Так что ты можешь спать абсолютно спокойно, – с нежностью промолвила Суана, выталкивая кузину из шатра, а затем еле слышно добавила: – В отличие от меня.
На очередную встречу с королевой советник летел, как на крыльях. Сведения, которые он получил, были настолько радостными, что должны были затмить все негативные события, что следовали одно за другим в последнее время. Но едва Уктофер переступил порог зала, он почувствовал на себе ледяное дыхание ярости, исходившей от трона. Не успел советник приблизиться к Алисте, как та злобно накинулась на него.
– Уктофер! Наконец-то! – закричала королева. – Сколько мне ждать, пока ты соизволишь притащиться сюда?
– Простите, Ваше Величество, но я торопился, как мог… – попытался оправдаться он, но его жалкий лепет сразу же потонул в очередной волне злобного крика.
– Ты должен являться ко мне по первому зову! Мне всё равно, где ты и чем занимаешься, но когда я требую, чтобы ты явился, не смей заставлять себя ждать!
– Хорошо, Ваше Величество, – смиренно ответил советник. – Надеюсь, меня оправдает то, что…
– Тебя ничто не оправдает, Уктофер! Я в страшном гневе, потому что устала выслушивать бесконечные доклады о неприятных происшествиях и проблемах, которые возникают каждый день и наваливаются на меня, потому что мои подданные не могут сами с этим справиться. Ты обещал мне, что с уходом Латиса у нас всё наладится, и мы сможем, наконец, спокойно вздохнуть. Но я вижу, что вместо этого, напротив, всё разваливается. Мы не успеваем решить одну проблему, как вырастает три новые.
– Но…
– Не перебивай меня! – взвизгнула Алиста. – Ты обещал мне, что в течение нескольких дней Дашебат захватит тюрьму. Сколько прошло времени? Почему тюрьма до сих пор не у нас в руках?
– Ваше Величество, я обещал, что через несколько недель Фуспаис вынужден будет сдаться, но…
– Но ты не учёл, что у этого выкормыша Улида тоже имеется голова на плечах, и он решил задачу с продовольствием очень просто – выпустив на свободу большую часть узников. И теперь то, что должно было стать его проблемой, стало нашей: крепость наводнена этим сбродом, который даже невозможно отлавливать, потому что их некуда девать. Вот к чему привели твои игры, Уктофер! А ведь я предупреждала тебя, чтобы ты продумал все последствия своих планов.
– Всё равно провизия в тюрьме рано или поздно закончится, – уныло пообещал советник. – Нужно только потерпеть немного, и тюремная стража сама поднимет бунт.
– Да, но пока это произойдёт, нам приходится держать целое войско стражников в крепости, чтобы охранять себя и от выпущенных на волю преступников, и от их тюремщиков. И это в тот момент, когда из-за этого похода стража испытывает недостаток людей. Ты понимаешь, что стражники нужны не только в крепости и не только в Тилугеме?
– Я понимаю.
– Не видно, что ты понимаешь, Уктофер! Если сейчас где-нибудь вспыхнет мятеж, у нас не будет сил для его подавления.
– Не будет никакого мятежа, Ваше Величество! Ситуация в стране спокойная.
– Это твоё очередное обещание? – ехидно процедила королева. – Твои слова – пустой звук. Я рассчитывала на тебя, но ты всё провалил, и все наши враги живы. Аэсельфала собирает силы, чтобы противостоять мне, её дочь по-прежнему где-то скрывается, Латис со своим псом Улидом, Фуспаис, Ународ, защищающий Суану, – почему они все живы? Почему, Уктофер?
Советник вздохнул, собираясь с мыслями и тщательно обдумывая свой ответ.
– Ваше Величество, – вкрадчиво промолвил он, – не всё пока идёт гладко, но ситуация до сих пор в нашу пользу. Никто не в силах угрожать вашему престолу. Я получил известия из Сана-Кирода, и они очень обнадёживающие.
– Какие известия? – с лёгким презрительным недовольством поинтересовалась Алиста.
Уктофер немного приободрился и стал пересказывать королеве то, что узнал:
– Как вы знаете, Ваше Величество, в последнее время наша армия наступала, но Ународ собрал свою армию и выставил Суану перед своим войском. В результате ему удалось нанести поражение нашей армии, и теперь кироды снова наступают.
– То есть, Ународ использовал Суану в качестве живого щита? – удивлённо протянула королева, и на её губах заиграла злобная улыбка. – Что ж, долой благородство драконов!
– Это ещё не всё, Ваше Величество! – с воодушевлением воскликнул советник. – Во время сражения Суана была ранена, и это придало бою больше ожесточения. Ународ тоже ранен.
– Надеюсь, война будет длиться долго, – тихо проговорила Алиста. – Пусть они все там убивают друг друга!
– Именно так, Ваше Величество! Я предполагаю, что Ународ в течение недели или двух вытеснит нашу армию из Сана-Кирода, и король запросит подкрепление…
– Которое будет очень долго добираться до северной границы. Ведь нам нужно будет вначале ещё собрать новую армию, вооружить её, а на это потребуется много времени.
– Всё верно, Ваше Величество! Что же касается нехватки сил у нас, то вы можете не беспокоиться и по этому поводу. В настоящее время идёт набор большого количества людей в стражу, и в течение недели их количество будет удвоено.
– Так быстро? – с сомнением спросила королева. – Откуда мы возьмём столько желающих? Жалованье стражников не столь велико, чтобы привлечь много людей.
– Я позаботился об этом, – самодовольно заявил советник. – Мы пустили слух, что война с драконами затягивается, и многим придётся отправиться на эту войну. А самый надёжный способ избежать этого – служба в страже.
– Никак нет, Ваше Величество, – ответил слабым голосом молодой человек. – Лапияр действительно мой дядя, а мои родители погибли в море. Признаюсь, что мне всегда хотелось попасть во дворец, и когда появилось место сопровождающего у господина Котифара, я сразу же ухватился за него. Каждый день, пока мы стояли у дворца в ожидании хозяина, я втайне прогуливался по крепости, любовался парком, и однажды увидел очень милое создание, которое там прогуливалось.
Король, сдвинув брови и наклонив голову, слушал рассказ юноши, внимательно глядя ему в лицо, чтобы понять, говорит ли он правду или лжёт.
– С того дня я потерял покой и в нарушение всех правил каждый день подходил к ограде парка, чтобы снова полюбоваться на ту, что захватила моё сердце. Я знал, что между нами огромная пропасть: я простой слуга, а она принцесса, но это не мешало мне день ото дня предаваться несбыточным мечтам. А потом она перестала появляться в парке. Я встревожился, стал выспрашивать у всех, что случилось, и узнал, что укравшая моё сердце принцесса находится в заточении во дворце.
Латис перевёл изумлённые глаза на Авкортию и снова молча уставился на Бизуфа, который продолжил своё признание.
– Я знаю, что это было безумием с моей стороны, Ваше Величество, но я решил во что бы то ни стало пробраться во дворец, чтобы снова увидеть её. Мне удалось наладить знакомство кое с кем на кухне и под видом разносчика еды вновь увидеть её. Тогда меня заметил ваш сын – он видел меня раньше, когда я наблюдал за принцессой, и стал расспрашивать. Так мы и познакомились с ним. После того, как вы, Ваше Величество, разрешили мне заниматься с ним, я продолжал втайне заходить во дворец, чтобы увидеть объект своей любви. Я часто появлялся на кухне и однажды случайно стал свидетелем гнусного сговора, во время которого одному из ваших поваров заплатили, чтобы он отравил принцесс…
– Кто это был? – нетерпеливо осведомился король. – Ты узнал того, кто заплатил повару?
– Этого человека знают все во дворце, Ваше Величество, поскольку его влияние и власть достаточно велики, – ответил Бизуф. – Это Уктофер, советник Её Величества.
– Ты хочешь сказать, что Уктофер организовал это отравление?! – воскликнул Латис, которому не хотелось верить в такое страшное обвинение.
– Да, Ваше Величество, именно он. Я написал записку, в которой предостерёг принцесс от употребления отравленной пищи. Записку я вложил в салфетку, и к счастью, она была прочитана раньше, чем они приступили к еде. Дальнейшее вам известно.
– Почему же ты не сообщил об этом коменданту дворца?
– Я может и безумно влюблён, Ваше Величество, но не сумасшедший, чтобы позволить себе обвинить в преступлении королевского советника, не имея доказательств. Я надеялся, что повара заставят выдать имя заказчика, но его судьба лишь подтвердила, что главный преступник находится слишком высоко. Я понял, что пока моя любимая принцесса находится во дворце, она всегда будет в опасности, и стал готовить план по её похищению.
– Ты устроил пожар во дворце, чтобы отвлечь внимание стражи? – строго спросил король.
– Увы, Ваше Величество, – заявил Бизуф, – это не самое большое преступление, что я совершил ради спасения принцессы.
– Вот как? И какое же, в таком случае, самое большое?
– Мне было бы трудно действовать в одиночку, Ваше Величество, и мне пришлось привлечь себе в помощь вашего сына.
– Что?! Вутком помогал тебе?!
– Да, Ваше Величество. Пожар в своей спальне он устроил сам. Конечно, я объяснил ему, что нужно делать.
– Я точно скоро сойду с ума! – воскликнул Латис. – Я не верю, что я стою здесь и выслушиваю всё это! Мой сын участвовал в этом безумном преступлении!
– Не вините его, Ваше Величество, – попросил юноша. – У мальчика очень доброе сердце, и когда я объяснил ему, что принцессе грозит гибель, он согласился помочь. Это был смелый и благородный поступок.
– Клянусь Великим Зомулом, я придумал бы для тебя самые страшные наказания за твои преступления, Бизуф, – гневно произнёс король, – если бы не твои беспримерные заслуги.
– Всё, что я делал, я совершал только для того, чтобы спасти невинных людей, – ответил Бизуф, спокойно глядя в его глаза. – Возможно, я и действовал преступными методами, но у меня никогда не было чёрных мыслей.
– Последний вопрос, Бизуф. Зачем ты взял Авкортию сюда, в логово драконов?
– Ваше Величество, с того момента, как я вывез принцессу из дворца, я несу ответственность за её жизнь перед её матерью и Вашим Величеством. Я никому не мог бы доверить её защиту, кроме себя самого, потому не решился оставить принцессу там, где ей угрожает большая опасность, чем здесь. Находиться в Сана-Кироде, конечно, опасно для любого человека, но драконы, по крайней мере, не стремятся намеренно убить именно её.
– В таком случае, оставался бы с ней в Мегалии. Зачем же ты приехал сюда, если чувствовал ответственность за жизнь девочки, тем более, если испытываешь к ней особые чувства?
В этот момент на Бизуфа были устремлены глаза всех присутствующих. Каждому не терпелось услышать ответ на этот вопрос. Юноша тяжело вздохнул.
– Ваше Величество, – не торопясь, начал он объяснять, – я ведь понимал, что мне придётся рано или поздно отвечать за то, что я сделал. И вечно прятаться вместе с принцессой я бы не смог. Поэтому я решил отправиться сюда, чтобы совершить подвиг, спасти принцессу Суану и просить прощения у Вашего Величества.
Латис помолчал, продолжая строгими глазами наблюдать за лицом молодого человека, на котором застыла маска простодушия.
– И тебе удалось, – тяжело промолвил король. Он снова сделал паузу. – Тебе удалось довольно убедительно ответить на все мои вопросы, Бизуф. Мне не к чему придраться, но я тебе всё равно не верю. Ты либо действительно безумен и одновременно талантливый и везучий воин, либо слишком умный и хитрый малый, ловко скрывающий свои истинные намерения.
– Мне больше нечего сказать вам, Ваше Величество, – пожав плечами, ответил юноша. – Моя жизнь в ваших руках, и я всецело полагаюсь на вашу справедливость.
– Что ж, мы ещё поговорим с тобой, Бизуф, – заключил Латис. – Сейчас мне очень хотелось бы послушать этого…
– Ирхуса, – подсказал Улид.
– Да. Посмотрим, что нам скажет этот негодяй. Чувствую, беседа будет очень содержательной. Пойдём, Улид. А вы, – он обратился к принцессам, – отправляйтесь ночевать в мой шатёр. Вам приготовят там постели. Мне всё равно до утра спать не придётся.
– Хорошо, отец, – согласилась Суана. – Мы ещё немного пробудем с Бизуфом, а затем придём ночевать в королевский шатёр.
Король с помощником вышли, оставив Бизуфа с Авкортией и Суаной. Юноша поднялся и направился к своей постели, а сёстры помогли ему.
– Теперь, когда мы одни, скажи нам правду, – обратилась к Бизуфу Авкортия, когда тот улёгся.
– Я всё сказал, – ответил молодой человек. – Я признался во всех своих действиях, даже в том, что попросил Вуткома устроить пожар во дворце. Какую ещё правду ты хочешь услышать?
– Бизуф, ты храбро сражался, чуть не погиб, испытываешь усталость и боль, но, проклятие Балсенару, перестань играть со мной, как с ребёнком! Я достаточно много знаю, и ты не проведёшь меня, как короля. Ты обещал сказать мне правду, когда всё закончится. Вот всё и закончилось.
– Авкортия, милая, как ты видишь, ещё не всё закончилось. Ваши жизни всё ещё под угрозой. Я обещал тебе рассказать всю правду, когда мы вернёмся, и клянусь Великим Зомулом, ты узнаешь всю правду. Но не сейчас.
– Опять эти отговорки! – Девочка даже топнула ножкой от возмущения. – Ты видишь, сестра, как он издевается надо мной, считает меня маленькой девочкой, которой легко задурить голову.
– Ты и есть маленькая девочка, – отозвался Бизуф. – Я только что пришёл в себя после того, как по мне проехался своей тушей дракон. У меня ноет всё тело. Я с трудом поднялся, чтобы уложить этого предателя, а потом ещё столько времени беседовал с королём. Я страшно устал и хочу выспаться, а ты продолжаешь мучить меня своими расспросами. Будь ты взрослой, дала бы мне хотя бы до утра отдохнуть.
С этими словами молодой человек закрылся одеялом с головой и отвернулся в сторону. От возмущения Авкортия не знала, что сказать, а Суана беззвучно смеялась над ней.
– Тебе смешно, сестра? – набросилась девочка на свою кузину. – Я столько времени провела здесь, рядом с ним, ожидая, когда он очнётся, а он просто назвал меня ребёнком и отвернулся. Это смешно?!
– Конечно, смешно, – с улыбкой ответила та. – Ты мне сейчас напоминаешь Бислиду, которая надувается, как пузырь, если злится.
– Фу! Только не сравнивай меня, пожалуйста, с ней! Вот кто точно надолго останется ребёнком.
– Тогда веди себя по-взрослому. Бизуф прав: после того, что ему пришлось пережить, он должен хорошенько отдохнуть, а ты ещё успеешь с ним поговорить обо всём, что тебя интересует. Дай ему время прийти в себя. Учти, что нам предстоит ещё долгий путь домой. Оставим его в покое и пойдём спать в королевский шатёр.
– Думаешь, я смогу нормально заснуть после того, что случилось?
– Теперь можешь спать спокойно, Авкортия. Там будет более надёжная охрана, к тому же засыпать приятнее, когда твоя душа согрета радостной новостью.
– Какой? – не поняла девочка.
– Всё-таки ты действительно ребёнок, Авкортия, – покачала головой Суана. – У тебя на утро сразу две радостные новости. Во-первых, Бизуф пришёл в себя. А во-вторых, он признался, что любит тебя.
– Признался? Когда?
– Глупышка. Когда рассказывал королю про то, как впервые тебя увидел. Так что ты можешь спать абсолютно спокойно, – с нежностью промолвила Суана, выталкивая кузину из шатра, а затем еле слышно добавила: – В отличие от меня.
Прода от 04.08.2022, 04:46
Глава 59. Тревожные вести во дворце.
На очередную встречу с королевой советник летел, как на крыльях. Сведения, которые он получил, были настолько радостными, что должны были затмить все негативные события, что следовали одно за другим в последнее время. Но едва Уктофер переступил порог зала, он почувствовал на себе ледяное дыхание ярости, исходившей от трона. Не успел советник приблизиться к Алисте, как та злобно накинулась на него.
– Уктофер! Наконец-то! – закричала королева. – Сколько мне ждать, пока ты соизволишь притащиться сюда?
– Простите, Ваше Величество, но я торопился, как мог… – попытался оправдаться он, но его жалкий лепет сразу же потонул в очередной волне злобного крика.
– Ты должен являться ко мне по первому зову! Мне всё равно, где ты и чем занимаешься, но когда я требую, чтобы ты явился, не смей заставлять себя ждать!
– Хорошо, Ваше Величество, – смиренно ответил советник. – Надеюсь, меня оправдает то, что…
– Тебя ничто не оправдает, Уктофер! Я в страшном гневе, потому что устала выслушивать бесконечные доклады о неприятных происшествиях и проблемах, которые возникают каждый день и наваливаются на меня, потому что мои подданные не могут сами с этим справиться. Ты обещал мне, что с уходом Латиса у нас всё наладится, и мы сможем, наконец, спокойно вздохнуть. Но я вижу, что вместо этого, напротив, всё разваливается. Мы не успеваем решить одну проблему, как вырастает три новые.
– Но…
– Не перебивай меня! – взвизгнула Алиста. – Ты обещал мне, что в течение нескольких дней Дашебат захватит тюрьму. Сколько прошло времени? Почему тюрьма до сих пор не у нас в руках?
– Ваше Величество, я обещал, что через несколько недель Фуспаис вынужден будет сдаться, но…
– Но ты не учёл, что у этого выкормыша Улида тоже имеется голова на плечах, и он решил задачу с продовольствием очень просто – выпустив на свободу большую часть узников. И теперь то, что должно было стать его проблемой, стало нашей: крепость наводнена этим сбродом, который даже невозможно отлавливать, потому что их некуда девать. Вот к чему привели твои игры, Уктофер! А ведь я предупреждала тебя, чтобы ты продумал все последствия своих планов.
– Всё равно провизия в тюрьме рано или поздно закончится, – уныло пообещал советник. – Нужно только потерпеть немного, и тюремная стража сама поднимет бунт.
– Да, но пока это произойдёт, нам приходится держать целое войско стражников в крепости, чтобы охранять себя и от выпущенных на волю преступников, и от их тюремщиков. И это в тот момент, когда из-за этого похода стража испытывает недостаток людей. Ты понимаешь, что стражники нужны не только в крепости и не только в Тилугеме?
– Я понимаю.
– Не видно, что ты понимаешь, Уктофер! Если сейчас где-нибудь вспыхнет мятеж, у нас не будет сил для его подавления.
– Не будет никакого мятежа, Ваше Величество! Ситуация в стране спокойная.
– Это твоё очередное обещание? – ехидно процедила королева. – Твои слова – пустой звук. Я рассчитывала на тебя, но ты всё провалил, и все наши враги живы. Аэсельфала собирает силы, чтобы противостоять мне, её дочь по-прежнему где-то скрывается, Латис со своим псом Улидом, Фуспаис, Ународ, защищающий Суану, – почему они все живы? Почему, Уктофер?
Советник вздохнул, собираясь с мыслями и тщательно обдумывая свой ответ.
– Ваше Величество, – вкрадчиво промолвил он, – не всё пока идёт гладко, но ситуация до сих пор в нашу пользу. Никто не в силах угрожать вашему престолу. Я получил известия из Сана-Кирода, и они очень обнадёживающие.
– Какие известия? – с лёгким презрительным недовольством поинтересовалась Алиста.
Уктофер немного приободрился и стал пересказывать королеве то, что узнал:
– Как вы знаете, Ваше Величество, в последнее время наша армия наступала, но Ународ собрал свою армию и выставил Суану перед своим войском. В результате ему удалось нанести поражение нашей армии, и теперь кироды снова наступают.
– То есть, Ународ использовал Суану в качестве живого щита? – удивлённо протянула королева, и на её губах заиграла злобная улыбка. – Что ж, долой благородство драконов!
– Это ещё не всё, Ваше Величество! – с воодушевлением воскликнул советник. – Во время сражения Суана была ранена, и это придало бою больше ожесточения. Ународ тоже ранен.
– Надеюсь, война будет длиться долго, – тихо проговорила Алиста. – Пусть они все там убивают друг друга!
– Именно так, Ваше Величество! Я предполагаю, что Ународ в течение недели или двух вытеснит нашу армию из Сана-Кирода, и король запросит подкрепление…
– Которое будет очень долго добираться до северной границы. Ведь нам нужно будет вначале ещё собрать новую армию, вооружить её, а на это потребуется много времени.
– Всё верно, Ваше Величество! Что же касается нехватки сил у нас, то вы можете не беспокоиться и по этому поводу. В настоящее время идёт набор большого количества людей в стражу, и в течение недели их количество будет удвоено.
– Так быстро? – с сомнением спросила королева. – Откуда мы возьмём столько желающих? Жалованье стражников не столь велико, чтобы привлечь много людей.
– Я позаботился об этом, – самодовольно заявил советник. – Мы пустили слух, что война с драконами затягивается, и многим придётся отправиться на эту войну. А самый надёжный способ избежать этого – служба в страже.