Солги мне. Часть вторая. А есть А.

24.02.2019, 03:55 Автор: Хлоя Эн

Закрыть настройки

Показано 29 из 36 страниц

1 2 ... 27 28 29 30 ... 35 36


Вдруг к ставшим уже привычным звукам прибавился звук гулких, быстро приближающихся к нам шагов. В соседней комнате вспыхнул тусклый желто-оранжевый свет, а в следующий миг в дверном проеме появился мужчина с факелом в руках. Увидев нас, мужчина вздрогнул и завопил. Мы завопили в ответ, а Артур запустил в незнакомца ботинком. Описав дугу, ботинок ударился о грудь мужчины и шлепнулся на пол. Незнакомец перестал орать и с недоверием и даже обидой посмотрел на выпущенный в него снаряд. И в этот миг второй ботинок Артура угодил ему в лицо, разбив нос. Взревев от боли, мужчина выронил факел и схватившись за лицо бросился прочь. А тем временем, растревоженный нашими криками дом заполнился голосами и топотом ног. В нашу комнату, словно горох, посыпались вооруженные мужчины.
       До этого Брайан, оберегая, все время старался спрятать Элис у себя за спиной. Но в один миг мы все оказались задвинуты за ее спину. Маленькая и хрупкая Элис встала стеной, отгораживающей нас от дюжины нападавших мужчин. Но Элис не выглядела напуганной – страху и сомнениям больше не было места. Теперь она точно знала, что и как хочет разломать.
       Вот Элис топнула ножкой, и из-под ее каблучка змейкой поползла тоненькая трещина. Перебравшись сперва на стену, а потом на потолок, она разрослась настолько, что часть потолка рухнула вниз, погребя под собой четверых. Рвались швы на одежде. И та, сползая, связывала крепче пут. Я и заметить не успела, как в руках Элис веером блеснули ложки. Отщипывая от них по чуть-чуть, Элис поливала нападавших на нас градом острых металлических осколков. Вскрикивая от боли, нападавшие спешно отступали. В дверном проеме началась давка, тогда доведенные до отчаяния, он выпрыгивали в окна. Но и там продолжалась какая-то возня и гомон. Сбитая с толку непонятными звуками снаружи, Элис всего на миг ослабила внимание, но этого оказалось достаточным, чтобы нападавший вскинул ружье и спустил курок.
       «Элис!» - воскликнул Брайан, кидаясь к ней, закрывая собой и одновременно стискивая в объятьях.
       «Брай, у него пуля застряла», - пропыхтела Элис, пытаясь высвободиться.
       «Что?» - переспросил Стаффорд, ошалело глядя на нее. Его сердце бешено билось, а в ушах шумела кровь.
       «Осечка – типичная поломка», - пояснила Элис и ласково улыбнувшись спросила, - «Очень испугался?»
       «Очень», - признался Брайана, продолжая таращиться на Элис, и даже не думал ее выпускать из своих объятий. А та даже не думала возмущаться. Несмотря на всю опасность ситуации, во всем мире для этих двоих существовали только они.
       А тем времени оставшиеся троя из нападавших, хотя теперь их более уместно было бы называть «обороняющимися», наконец смогли разобраться между собой в дверном проеме и ринулись наутек. Вопреки всякой логике, опьяненные победой, Артур и Уайт кинулись их преследовать. А я побежала за Артуром и Уайтом – должен же кто-то за ними присмотреть. В полутьме, ориентируясь только на звук шагов удиравших от нас мужчин, мы бежали по старому дому, через главный холл с полуразвалившейся мраморной лестницей и всё дальше и дальше, к подсобным помещениям. «Обороняющиеся» вбежали в кухню и юркнули в небольшую дверь, ведущую в подвал. Следуя за Вудхаусом и Уайтом, я буквально скатилась вниз по крутой лестнице. За моей спиной загрохотали шаги, видимо Брайан и Элис всё-таки решили присоединиться к нашему забегу.
       Попав из темноты в ярко освещенный подвал, я на несколько секунд ослепла, перед глазами запрыгали разноцветные шары. Окружающий мир превратился в чреду картинок: работающий в углу станок, издающий стоны и вопли, стена из поставленных один на другой деревянных ящиков, и парни, отбивающиеся от работников подпольной фабрики. Меня оттеснили к стене и грубо пихнули. Не удержавшись на ногах, я влетела в комнатушку и остолбенела. Мой взгляд уперся в направленное мне в лицо дуло пистолета. Я перевела взгляд на пальцы, сжимающие пистолет, потом на руку и выше, пока мои глаза не встретились с глазами человека, угрожавшего мне.
       - Здравствуйте, мисс. Не думал, что снова встречу вас при подобных обстоятельствах, - усмехнулся Кеннет Синглтон.
       - Кеннет, опусти пистолет, - раздался у меня за спиной голос Стоуна.
       Я вздрогнула от неожиданности, но оглянуться и посмотреть, не послышалось ли мне не посмела.
       - Не дергайся, - приказал Стоуну Кеннет, взводя курок, однако пистолет по-прежнему был направлен на меня.
       - Я не двигаюсь, - Стоун медленно поднял руки вверх. – Кеннет, давай поговорим.
       - О чем? – на миг лицо Кеннета свело судорогой, превратив его в страшную маску. – Закон Рэндела еще никто не отменял, и ты не хуже меня знаешь, что будет дальше.
       - Я помогу. Обещаю, что сделаю все, что в моих силах.
       - Как же я тебя ненавижу, - взорвался яростным криком Кеннет. – Будь проклят ты и твое благородство!
       Раздался выстрел. Брызнула кровь, испачкав стену. И я рухнула как подкошенная.
       «Розмарин!» - кинулся ко мен Френсис и принялся осматривать и ощупывать. – «Ты ранена? Что болит?»
       «Нет, нет, все хорошо», - пролепетала я непослушными губами. – «Я просто испугалась».
       «Идиотка!» - разозлился Френсис, встряхнув меня так, что зубы клацнули. – «Я же просил не покидать Академию! Как ты могла сюда сунуться! Как тебе такое в голову пришло! Тебя же могли убить!»
       Перестав меня трясти, Стоун резко встал и вышел.
       «Довела всё таки», - констатировал появившийся в дверях Шарп. – «Давненько я его таким не видел».
       «Убить…» - повторила я про себя последние слова Френсиса и посмотрела туда, где пару секунд тому назад стоял Кеннет. Я увидела лежавшую на полу руку и выпавший из нее пистолет, из дула которого тонкой струйкой поднимался сизый дымок. Остальное закрыл от меня Шарп, склонившись над телом друга.
       «Кени, Кени», - сокрушенно покачал он головой, - «Что же ты натворил? Хотя лучше уж так, чем суд и публичная казнь».
       «Он что, застрелился?» - спросила я, не веря, что еще совсем недавно мы вместе обедали и смеялись.
       «Так, ну на улицу. Быстро, быстро. Только обмороков мне тут не хватало», - Шарп поставил меня на ноги и выпроводил в коридор к стоявшим у стеночки Артуру и Этану. – «Идите погуляйте! Но только попробуйте смыться!»
       Больше часа, пока осматривали дом и делали записи о случившемся, наша фиолетовая группа гуляла и дышала воздухом. Потом нас построили в шеренгу, и Стоун прошелся туда сюда, внимательно осматривая каждого, кроме меня.
       «Я вас слушаю», - требовательно произнес Френсис.
       «Эм… мы просто хотели посмотреть на «Нечто», - промямлил Брайан в безуспешной попытке оправдаться.
       «Просто посмотреть на нечто», - повторил Стоун. – «А до этого Вы «просто» заглянули в кабинет Пауэла, да мисс Рок?»
       «Я…» - Стоун так неожиданно обратился ко мне, что я растерялась и не сразу нашлась что ответить. Но Френсису и не нужен был мой ответ. Приказав: «Идите за мной», он повернулся ко мне спиной и направился в сторону кареты.
       Я смотрела ему вслед и физически ощущала его злость на меня, его недовольство и разочарование. Я привыкла думать, что мне всё равно, что люди думают обо мне. Но оказалось, что мне страшно и больно разочаровать Стоуна, больно настолько, что сковало сердце и пришлось закусить губу, чтобы сдержать тяжелый вздох и подкатившие к горлу слезы.
       Возле проходной академии нас снова построили в шеренгу и, вызвав с проходной охранника, Стоун приказал: «Перепишите их имена и передайте сменщикам. С этого момента этим пятерым запрещается покидать пределы академии. Только в сопровождении родителей. Вашим родителям я лично сообщу о случившемся. Свободны».
       И мы понуро побрели через парк академии в сторону общежития.
       - Да, неудобно как-то получилось, - вздохнул Брайана и плотнее запахивая полы плаща. – Но теперь мы точно знаем, что у контрабандистов твоего отца нет.
       - Нет, - согласилась я и посмотрела на шагавшего рядом Артура, который выглядел как бредущий домой военнопленный. Всклокоченный, на левой скуле ссадина, одежда изодрана и перемазана в чем-то белом, а отсутствие обуви довершало образ. На улице заметно подморозило, и с каждым шагом носки оставляли ворсинки на стылой земле. И к тому моменту, как Артур дойдет до общежития, от них мало что останется.
       - Думаешь, не пришел ли конец нашим планам на завтра? – будто бы прочитал мои мысли Артур.
       - А разве нет? – удивилась я.
       - Нет, надо только придумать, как отсюда выбраться, - Артур громко чихнул и, хлюпнув носом, добавил, - если только я не свалюсь с простудой.
       - Спасибо, - искренне поблагодарила я его.
       «Но как Френсис узнал где я?» - вот вопрос, который не давал мне покоя. «Как он узнал?» - произнесла я вслух, оказавшись в своей комнате.
       Я почувствовала, как Жан отпустил мое запястье, перебрался ко мне на голову и, свесившись, заглянул мне в лицо.
       - Уррр, - виновато прожужжал он.
       - И как это понимать? – сдвинув брови, спросила я.
       Помощник свалился на стол и, встав на задние лапки, показал пузико, где за ажурной вязью шестеренок мигала маленькая красная лампочка.
       - Так это ты ему сказал? – подскочила я.
       - Урр.
       - Он и сейчас за мной следит?
       - Урр.
       - Да как ты можешь! – с негодованием воскликнула я.
       Совершив невероятный прыжок со стола на меня, Жан быстро добрался до моей руки и мертвой хваткой вцепился в запястье.
       - Предатель! А ну отпусти! Немедленно! – потребовала я, стараясь стряхнуть Помощника, но тот стиснул руку еще сильнее.
       - Ах так! Делай что хочешь! Но я с тобой больше не разговариваю! – решительно заявила я.
       


       
       Глава 16


       
       
       12 января. Суббота
       
       К утру моя злость на Жана прошла. Однако, я не могла позволить Стоуну и дальше следить за своими передвижениями, конечно, если после вчерашнего у него все еще осталось такое желание.
       «Урр?» - сидя на столе, Жан с осуждением смотрел на меня.
       «Нет, тебе со мной нельзя», - еще раз повторила я. – «Оставайся здесь и посылай Стоуну сигнал, что я в академии. Хорошо?»
       «Урр», - нехотя согласился «лягушонок».
       - Молодец, - похвалила я его и поспешила на встречу с Артуром.
       «Привет», - помахала я рукой, увидев Артура в холе. – «Значит, не заболел, чему я несказанно рада».
       «Зараза к заразе не пристает», - скаламбурил Артур, но, сделав шаг, болезненно поморщился.
       «Что такое?» - насторожилась я.
       «Да, вчера ноги сбил», - постарался как можно беззаботнее ответить Артур, при этом тревожно вслушался в свои ощущения.
       «Всё, так больше нельзя!» - решительно заявила я и взяла Артура за руку. – «Идем!»
       «Куда», - насторожился тот, однако, послушно последовал за мной.
       «К мисс Бри»
       «Зачем?» - удивился Артур.
       «Извиниться».
       «За что?» - возмутился Артур.
       «За тот день, точнее, вечер, когда ты ее обидел».
       «Не хочу», - заупрямился Вудхаус.
       «А дожить до конца обучения ты хочешь?» - рявкнула на него я. Артур промолчал.
       «Значит, договорились», - заключила я и, пока он не передумал, постучала в дверь.
       Бри открыла сразу же, словно всё это время простояла под дверью, ожидая нашего визита.
       «Здравствуйте, мисс Бри», - начала я, широко улыбнувшись. – Артур хочет Вам кое-что сказать. Правда, Артур».
       Я незаметно пнула его локтем в бок.
       «Я хотел… извиниться. За тот вечер, - промямлил Артур.
       «И!..» - с нажимом произнесла я.
       «И?.. И я не хотел Вас обидеть, - закончил Вудхаус, сообразив чего я от него хочу.
       «Ох, не стоило. Как говорится, молодо-зелено. Чего по глупости-то не скажешь», - расплылась в довольной улыбке Бри и, быстро осмотрев Вудхауса, добавила с хитрой улыбкой. – На твоем месте я бы сменила брюки».
       Артур несколько раз растеряно моргнул и, бросив «Сейчас вернусь», убежал наверх переодеваться.
       - А что с брюками? – не удержавшись, полюбопытствовала я.
       - Да, пуговицы все отлетели бы и всего делов, - отмахнулась как от чего-то незначительного Бри.
       - Жестоко, - заметила я, восхищаясь изобретательностью старушки. Та польщенно хихикнула.
       - Это я так, в воспитательных целях, чтоб нос не задирал. Но коли уж осознал, то больше не буду. Ладно, некогда мне с вами. – буркнула Бри напоследок и захлопнула передо мной дверь.
       
       

***


       
       Первым делом Артур и я наведались на проходную. Надежды на то, что охранникам не передали указание Стоуна, было мало, но вдруг удалось бы проскочить. Там мы столкнулись с Элис и Брайаном. Парочка стояла в сторонке и с завистью смотрела, как другие студенты беспрепятственно покидают пределы академии.
       - Не выпускают? – поинтересовался у них Артур.
       Те отрицательно покачали головой.
       - Снова чувствую себя ребенком, которого не пускают гулять без присмотра гувернера, - сокрушенно посетовал Брайан. – За нами сейчас карета подъедет, придется отослать. Все равно без родителей не выпустят.
       Только он договорил, как перед воротами академии остановилась карета, из которой вышел дедушка Элис, как всегда бодрый, деятельный и… рассерженный. Скорость, с которой Стоун выполнял свои обещания, поражала.
       - Мы пойдем, - засобиралась я, не желая попадаться лорду Стауту на глаза. – Твой дедушка и так обо мне не самого лестного мнения, а после вчерашнего и вовсе решит, что я плохо на тебя влияю.
       - Не решит, - ответила Элис, сама не до конца веря своим словам.
       Держа Артура за руку, я повела его вглубь парка.
       - Думаешь, это хорошая идея? – произнес он несколько минут спустя, с сомнением осматривая трехметровую стену кирпичного забора, окружавшего академию, и росшее рядом с ней дерево. – Магия рядом с забором не работает. А если дотронемся до него, такой звон поднимется, не только охрана, вся округа сбежится.
       - Для этого нам и нужно дерево. Видишь, как вон тот сук удачно вырос. Перебираемся по нему на другую сторону и спрыгиваем вниз, - пояснила я свой план.
       - И почему когда я рядом с тобой, мне всё время нужно куда-то лезть, - покачал головой Артур.
       - Это жалоба? – изогнула бровь я.
       - Нет, констатация факта, - и поплевав на ладони, совсем как деревенский мальчишка, Артур подпрыгнул, уцепился за нижний сук и, подтянувшись, закинул на него ногу.
       - Зато со мной весело, - привела я довод в свою защиту.
       - Это точно. Скучно с тобой не бывает. Давай руку.
       Артур помог мне забраться на дерево и перебраться через стену. Оказавшись за пределами академии, мы немного попетляли по улицам, безуспешно пытаясь поймать экипаж. Пока нам наконец не улыбнулась удача, и старый, побитый временем экипаж не вылетел из-за угла, чуть не задавив Артура.
       «Вам еще повезло, что меня встретили, - вместо извинений заявил кучер, набивая цену, - забастовка, многие сегодня вообще на работу не вышли, а те, что вышли, застряли в центре».
       Пришлось заплатить пройдохе двойную цену.
       - Как долго нам добираться? – спросила я.
       - Если дорога не сильно разбита, часа через полтора будем на месте, - ответил Артур и, немного помолчав, спросил, - Что ты хочешь там найти?
       - Не знаю, - пожала плечами я. – Наверное, свои воспоминания, если повезет.
       - Понятно. Каково это, быть дочерью лорда Роквульда?
       Я взглянула на Артура, к чему такой вопрос. Но на его лице не было и намека на насмешку, лишь интерес и участие. И я могла бы ему рассказать про жизнь подчиненную правилам и жесткому расписанию, про редкие похвалы, а еще про одиночество, даже когда вокруг суетилась целая армия нянек. Но после исчезновения отца, я поняла, что он единственная семья, которая у меня была все эти годы, а потому захотелось защитить его, оправдать в глазах других людей.
       

Показано 29 из 36 страниц

1 2 ... 27 28 29 30 ... 35 36