Книга ещё не первая. Некрасавец и Нечудовище

26.09.2018, 23:37 Автор: О.Кит

Закрыть настройки

Показано 7 из 14 страниц

1 2 ... 5 6 7 8 ... 13 14


А Гарри в тот момент ничего не видел — только свою новую палочку. Она удобно легла в ладонь, на ощупь оказалась прелестно-гладкой, и мальчишка был счастлив, что ему не пригодилась ни единая кошка. Он был чересчур добрым ребёнком и плакал бы всё то время, пока обривал МакГонагалл налысо.
       «Бах!» — раздался за его спиной сильный хлопок.
       И Гарри подпрыгнул, наконец-то увидел позади себя Филча с огромным ремнём, испугался неимоверно, до тихого «ай-ай-ай!», но оттаял в одно мгновение: возле двери он заметил женщину с тугим пучком на голове, высокую и, кажется, строгую. Она с укоризной буравила Филча взглядом; Гарри её раньше видел лишь мельком, но верил, что она — очень справедливая ведьма.
       И она точно знает, что Гарри не заслужил порки ремнём (как и всем остальным).
       — Профессор! Я не знал, что вы здесь… — пролепетал пират, словно испуганный школьник.
       — Мистер Филч, объяснитесь, — грозно попросила седовласая дама в ответ.
       Гарри был рад, что таким тоном обращаются не к нему.
       В этот момент к ноге МакГонагалл любовно прижался котёл, и женщина слегка покачнулась, но стати не потеряла.
       — Вам прекрасно известно, что эти методы устарели, — процедила она, машинально похлопывая котелок, словно признавая в нём живого кита. — Вы не имеете права.
       Пират виновато опустил голову, весь сжался и сгорбился, а его попугай спрятался за сапог и глядел оттуда на Гарри ненавидящим взглядом.
       — Профессор, я только… ведь мальчишка совсем распоясался!
       — Однако без пояса здесь только вы.
       И колдунья, безусловно, была права.
       Когда МакГонагалл подозвала к себе Гарри, тот замешкался, пытаясь незаметно сунуть палочку в свой рукав. Ему повезло: никому не было дела, ведь профессор угрожала завхозу жалобой и была похожа на рассерженную русалку, прекрасную, безусловно, но вполне готовую утопить пирата по имени Филч вместе со всем его хламом и попугаем.
       — Я надеялась, что вы изменились, Аргус, — припечатала она, наконец. — Идёмте, Фостер. Я провожу вас.
       Мальчишка послушался, бочком прошмыгнул мимо угрюмого Филча, с грустью подумал, что нельзя увести за собой котёл (Гарри прицепил бы ему поводок, и они бы плавали вместе по Хогвартсу, как привидения!), но всё же с довольной улыбкой от уха до уха выбежал вслед за высокой дамой.
       Ведь тем же вечером — будьте уверены! — он сможет сказать «Неслабокам»:
       — Я теперь ничего не боюсь!
       И после этого из-за пазухи вытащит длинную-длинную, прехорошую, прекрасивую — волшебную палочку.
       Ах, вот же Макаронина удивится!..
       


       Глава третья - Хей-хо, перфессор!


       
       Прошло несколько дней, а Хогвартс всё стоял на ушах:
       «Слыхали? Здесь у нас — Гарри Поттер!»
       «Тот самый мальчишка?»
       «Да у него шрам во весь лоб! Я видел!»
       «Ну и дела!»
       Такое теперь доносилось из каждого школьного класса, на переменах — из коридоров, о таком говорили в учительской и в кабинете директора. Даже на главной картине замка (там, где распивали всё время чай) нарисованные люди толковали об этом.
       Маленький Гарри не привык к такому вниманию и очень его стеснялся, хотя Дамблдор давно ему объяснил, что в этом мире он — знаменитая личность.
       — А директор сказал, почему? — перебил Макаронина, продолжая восхищённо на Гарри таращиться.
       Это была их первая после происшествия встреча, и Неслабоки, вместо того, чтобы снова обидеться, расцеловали и переобнимали Гарри по очереди, словно старого доброго друга, которого уж и не чаяли увидать.
       — Нет, не сказал, — помотал головой мальчишка, всё ещё немного смущённый.
       — Так ты ведь убил Того-Кого-Нельзя-Называть!
       — Кого?
       — Того самого!
       — Симпатяжка, ты что, не знаешь? — догадалась быстрее всех Анна. И машинально вынула из рук Гарри надкусанное печенье, чтобы заесть своё удивление. — Надо же… а про войну слышал?
       Гарри удручённо покачал головой и вздохнул.
       — Во дела… — протянул румяный Малина.
       И, как по команде, большинство Неслабок стали скрести затылки, не зная, с чего же начать. Может быть, потому что они и сами-то немногое помнили: так — одни сказки.
       — Мать говорила, что Гарри Поттера спрятали в мире магглов, — вставила вдруг Зверь невпопад.
       — Так я кого-то убил? — не выдержал, наконец, мальчишка, а глаза у него почему-то округлились и заблестели.
       Но все были слишком заняты, чтобы беспокоиться о мелочах.
       — Ты убил Того-Кого-Нельзя-Называть, — с нажимом повторил Макаронина.
       — Если нельзя называть, то как мне узнать, кого?..
       — Ну и имечко, правда, — кто-то неуместно хихикнул в толпе.
       А затем кто-то другой громко и яростно шикнул, третий — вмешался, четвёртый — пошёл разнимать, и таким образом за шторкой началась невообразимая давка и толкотня. Анна прикрыла Гарри спиной, а сама стала остервенело колотить рукой по столу, но Неслабоки в тот день были склонны к непослушанию. Оно и понятно — столько вестей, одни впечатления!
       В общем, пока в пуффендуйской гостиной воцарился бардак, Гарри выскользнул в коридор и побрёл вверх по лестницам, уныло повесив нос. Если бы он знал точно, то хотя бы пошёл извиниться, а так: Тот-Кого-Нельзя-Называть. Это что - имя, фамилия?..
       Даже волшебная палочка заботливо грела Гарри бочок, словно ласковый кот: магия тоже чувствует, когда что-то болит. Понимает.
       Ноги сами принесли его в знакомое место. Тут было уютно и очень тепло, свет из окна падал косо и грел раму нужной картины. Гарри смотрел на неё, остановившись на предпоследней ступени, и переживал, что девочке там, внутри, очень жарко. А еще потому, что нагрубил в прошлый раз.
       Робко, сцепив за спиной руки и глядя лишь под ноги, он подошёл к портрету. Оттуда кто-то по-доброму хмыкнул, но промолчал, так что мальчишке пришлось разбираться со всем самому — и он боязливо начал.
       — Вы меня извините, — произнёс он, ковыряя ботинком пол. — Ладно?
       На этот раз кто-то хихикнул, и Гарри не удержался и посмотрел, а увидев — залился краской. Старушка сидела спиной и чесала седые волосы, а девочка любопытно хлопала глазами и в открытую забавлялась. Вид у неё был хулиганистый, бойкий, а на губах играла ухмылочка.
       — Он на нас смотрит, — сообщила она своей соседке по раме, не упуская Гарри из вида.
       — На что похож?
       — Очевидно, раскаивается.
       — О! — одобрила старушка и продолжила пропускать через гребень жидкие локоны.
       Ухмылочка доросла до улыбки.
       — Ладно? — сконфуженно повторил Гарри, которому было ужасно стыдно.
       — Ладно? — обратилась девочка к старушке.
       — Ладно? — спросила та в свою очередь.
       Только вот на картине были они вдвоём, а перед ней — один только Гарри.
       Посомневавшись, он не выдержал:
       — А вы кого спрашиваете?
       — Тебя, конечно, — не усомнилась бабуля.
       — Меня?
       — Ты сам себя извиняешь?
       Гарри задумался. Это было немного странно: едва ли он вообще на себя обижался, но вслух решился сказать другое:
       — Да, — ведь Гарри мог и не заметить, когда себя извинил, как и не заметил, когда обидел.
       — Тогда — ладно!
       — Ладно, слышишь? Мы извиняем тебя! — воскликнула девочка и звонко расхохоталась. — Ну, какой интересный! — добавила она погодя.
       Вот в этом Гарри больше не сомневался — он стал таким популярным и значимым, что просто не мог быть скучным.
       Потоптавшись возле портрета, поковыряв ножкой пол, но не испытывая желания уходить, Гарри всё же придумал тему для разговора.
       — Какое у вас зеркало странное, — кивнул он, неловко засунув руки в карманы.
       Старушка отложила расчёску на полку, и мальчик даже подумал: не собирается ли обернуться?
       — Волшебное, дорогой, — поправила она и осталась сидеть спиной. — Одно из самых волшебных в Хогвартсе!
       И Гарри мог поклясться, что в голосе у неё — восхищение.
       — Видишь ли, маленький Гарри, — вмешалась девчонка, — я смотрюсь в это зеркало и вижу себя молодой.
       Мелочь ничего толком не поняла.
       — Но ведь это бабуля смотрится в зеркало, — высказал он очевидное.
       — Но бабуля — это же я!
       — Бабуля — это бабуля, а ты — это ты.
       Раздался смешок — так старушка попыталась не хохотать. Её обвислые щёки вмиг зарумянились и округлились, точно сушёные яблочки.
       Вот тебе и раз! Гарри пришёл повиниться, стоит тут как дурачок — распинается, беседы заводит, а этим двоим лишь бы на смех поднять, небылицы всякие порассказывать. Издеваются! Будто мало проблем на свете.
       Как-то разом Мартышке вспомнилось, что у него сегодня прескверное настроение, что она подневольный преступник практически, хотя и не знает ни имени своей жертвы, ни фамилии.
       В общем, Гарри снова повесил нос и снова зашаркал ножкой.
       Ненадолго всё стихло. Где-то разговаривали привидения, и до Гарри доносился невнятный гул, за окном пела одинокая птица, но от портрета не исходило ни звука, пару раз лишь слегка показалось — что это, робкое перешептывание?
       И всё же старушка громко откашлялась, привлекая к себе внимание. Её молоденькое отражение тем временем хмуро перевязывало бант. Ах, красивое!
       — Знаешь, — сказала старушка, — чтобы отвлечься от грустных мыслей, надо заняться чем-то приятным.
       Девчонка хлопнула в ладоши и тут же повеселела:
       — Точно! — а затем обратилась к Гарри, наклонившись так глубоко, что на миг показалось — сейчас выпадет из-за рамы. — Что тебе приятно делать, мальчишка?
       И косичка у неё совсем распустилась.
       — Исследовать, — вспомнил тот умное слово, чтобы немного покрасоваться, а затем опять стушевался: — но тётя Петуния называла это по-другому.
       — Как же?
       — Хулиганить.
       У старушки по новой раздулись щёки, а девочка прикрыла ладошками рот. В этот раз, очень робко, но улыбнулся и маленький Гарри.
       — Да уж, ну и дела! — погрозила бабуля пальцем, однако же, не обидно. — Это забавное дело (я сама люблю пошутить, знаешь ли), но сегодня оно тебе не поможет.
       — А мне нужна помощь, миссис?
       — Мисс.
       — Мисс?
       — Малыш Гарри, но ты ведь грустишь! — перебила их девочка.
       Тон её был беспокойный, и почему-то всегда приятно подобное слышать.
       — Ни капельки, — соврала Мартышка.
       — Так что же с тобой приключилось? — совсем не отставала она. Вот ведь упрямица!
       И Гарри пришлось рассказать. Не всё — только лишь половинку, ту самую, где он кого-то убил и за которую теперь очень совестно. Он даже перестал смотреть себе под ноги, подаваясь к портрету вперёд, выговариваясь ему и немножечко жалуясь.
       — И я вообще ничего не помню! — закончил он опечаленно.
       — Вообще-превообще?
       Мальчик неохотно кивнул, будто кивком этим вконец признавая все свои преступления.
       — Ох, и бедняжка!
       Но старушка вдруг, напротив, очень приободрилась. Её сутулая, заросшая горбом спина выпрямилась со скрипом, и бабуля произнесла:
       — Ну, раз ты смог кого-то убить, то сможешь и оживить.
       Кажется, она была той ещё оптимисткой!
       Между тем, Мартышка заинтересовалась, навострила свои красные уши:
       — Оживи-ить? — протянула она.
       И бабуля на это явно рассчитывала.
       — Что ж, малыш Гарри, будет тебе приключение! — пообещала она, потрясая своим кулаком — угрожая всем печалям на этом свете.
       И вот — заговорила, а девочка, прелестная девочка (теперь только с одною косой), смотрела на неё с восхищением.
       Впрочем, совсем как и маленький Гарри.
       * * *
       
       Для того чтобы их разбудить, требовалась вода. И не капелька — много!
       Так сказала старушка в портрете.
       Гарри решил начать с одной кружки, хотя не очень-то верил, что затея вообще удастся: возможно, его просто накормили новыми сказками.
       Опасливо озираясь, мальчишка встал на цыпочки, сунул в раковину котёл и вывернул кран: если не сработает кружка, то он обязательно попробует кое-чего побольше! Ха-ха!
       И вот, торопливо, слегка запыхавшись, Гарри выбежал из кабинета зельеварения — навстречу своим приключениям (и новым знакомым!).
       А уже через пять минут неживые доспехи со скрипом подняли голову и… обняли Гарри.
       — Хей-хо, мальчик! — пританцовывали они на месте, гремя на весь коридор, вытираясь гобеленом с ближайшей стены. — Хей-хо! Ты меня спас — вот отрада!
       — Но кто вы такой? — отмер Гарри.
       Он смотрел на доспехи во все глаза и боялся поверить, что всё получилось — да как легко!
       — Рыцарь!
       — И всё?
       — А этого уже недостаточно? — удивились они, переставая сотрясать стены и нависая над мальчиком, словно фонарный столб. Внутри пустых глазниц даже что-то светилось. — Раньше никто не жаловался. Но кто же ты, мой юный друг?
       И наклонился так низко, что скрипнула ржавая поясница.
       Гарри испуганно отшатнулся, но всё-таки не убежал:
       — Вы не знаете?
       — Должен?
       — Не помню, чтобы вы занимали, сэр.
       — Хей-хо! — присвистнул Рыцарь тогда. Кажется, Гарри ему понравился. — Весельчаки — хороший народ! Что же ты хочешь мне поручить, маленький сэр?
       — А я правда вас спас?
       — Безусловно!
       — Откуда же?
       — Хочешь взглянуть? — обрадовались доспехи, кажется, засияв ещё больше в факельном свете.
       И не дождавшись ответа, обхватили ребёнка руками, осторожничая, словно с невылупившимся птенцом. Когда его приподняли, Гарри восторженно пискнул, заболтал ногами и разулыбался от удовольствия. Теперь, когда забрало доспехов находилось у носа, было вовсе не страшно. Честное слово: если смотришь снизу, то вечно преувеличиваешь!
       — Будь так любезен, сними-ка мне голову, — попросил Рыцарь, посверкивая точками вместо глаз.
       — Это ничего?
       — Всю жизнь только так и жил! — утешил он Гарри.
       Тот поверил и аккуратно снял с него шлем. Тяжёлый и гладкий, он вовсе не оказался холодным — даже напротив.
       — А теперь: загляни-ка!
       И всё стало ясно. Нырнув внутрь доспеха, мальчик увидел горсть светлячков, горящих на самом дне, мигающих ему будто бы с озорством, но приветливо. От них исходил жар (такой, что лицо разукрасил румянец!), да и в общем походили они на запаленный кем-то костёр. Может быть, и в глазах — только искры?..
       Гарри заворожено смотрел внутрь нового друга, на эти то вспышки, то звёзды посреди темноты, и впервые за этот день ему стало уютно. Он был счастлив, что не один, что чувствует такого живого и огромного человека, который (он — первый!) позволил залезть ему внутрь. И он не станет ругать Гарри за это.
       Рыцарь вообще Гарри не знает, ни имени его, ни фамилии.
       — Как хорошо! — произнёс он благоговейным полушепотом, так, что даже никто не услышал. А после чуть громче: — зачем же спасать от такой пустоты?..
       — Когда она внутри тебя, друг мой, это не так уж приятно, — и Гарри вдруг ощутил, как Рыцарь ослабил хватку. — Хей-хо! — вскрикнул он. — Кто-то сюда идёт!
       И совершенно случайно выпустил ребёнка из рук.
       С громким лязгом шлем Рыцаря шлёпнулся на пол и откатился к стене, а Гарри — вот это история! — утонул внутри доспехов, как в озере. Остались одни только ноги, которыми тот засучил, будто ведя невидимый велосипед.
       Но помощь подоспела с неожиданной стороны.
       — Т-с-с, дружок, — напоследок шепнул ему Рыцарь, — никто не должен узнать…
       
       * * *
       
       — Поттер, — обратился Северус к дрыгающимся ногам, — вылезайте сейчас же.
       Ноги сиюминутно остановились, и глухой голос, словно из-под толщи воды, озвучил предельно честно:
       — Я занят.
       Зельевар побледнел и, не раздумывая, левитировал Гарри наружу. Тот тихо ойкнул, схватился за рыцарские доспехи и повис вверх ногами, весь красный и взмокший.
       «От возмущения», — догадался профессор (ведь он не знал, каковы внутри чудеса!).
       Гарри сделал несколько безуспешных попыток нырнуть обратно, но только разрумянился ярче.
       — Что же вас так занимает, позвольте узнать? — процедил Снейп, всё ещё придерживая его заклинанием.
       — Я вылезаю.
       

Показано 7 из 14 страниц

1 2 ... 5 6 7 8 ... 13 14