Пурпурный рог Иштарны

18.06.2025, 08:30 Автор: Арста (Наталия Фейгина)

Закрыть настройки

Показано 31 из 32 страниц

1 2 ... 29 30 31 32


В итоге я достала из сумки пропылённый халат с капюшоном — стирать в купальне я его не стала, сомневаясь, что он высохнет до выхода — и надела его поверх костюма из экспедиционных запасов. От царившей в тоннеле влажности халат не спасал, но пробиравший до костей холод отступил, так что я мысленно попросила Сияну быть благосклонной к старому Кваду...
       Каждые час - полтора Олег объявлял привал на десять - пятнадцать минут. После трёх таких переходов мы останавливались часа на два «на обед», а ещё после двух — на ночёвку.
       — Всё-таки удивительная вы женщина, Софья Алексеевна, — сказал мне сегодня на одном из привалов Андр. — Другая на вашем месте уже давно изнылась бы!
       — Другая на её месте просто не оказалась бы, — чуть насмешливо заметил Олег.
       — Софья Алексеевна во всех отношениях удивительная женщина, — вступился за меня Артур.
       — У меня не так много сил, Андрей, — я заставила себя улыбнуться, — чтобы тратить их на нытьё. Артур, нам долго ещё идти?
       — Сложно сказать, Софья Алексеевна, — ответил расцвётший от моего внимания ар-тей .— Завтра мы дойдём дойдём до излучины, где тоннель резко поворачивает на север. Там наши пути с ним расходятся. Мы продолжим двигаться на запад по проходам, которые когда-то проложили ар-тейи.
       — Да, завтра лёгкая дорога закончится, — хмуро подтвердил Олег.
       — Лёгкая дорога! — хором ужаснулись мы с Андром.
       — Да, там, боюсь придётся кое-где протискиваться боком, а где-то и вовсе ползти на карачках, — со вздохом сказал Артур.
       — Да пребудет с нами милость Радана-хранителя путей, — пробормотала я.
       
       Обещанные Артуром теснины в реальности оказались намного хуже. С трудом втискиваясь в очередной узкий лаз, я отчаянно молилась Радану, чтобы он позволил мне и моим спутникам выбраться из него. Милостью ли Небесного Отца или благодаря собственному упорству, ободранные и усталые, мы вывалились, наконец, на простор. Пещера?
       Фонарь Олега осветил лишь маленький участок покрытого пылью пола, зацепил небольшой кустик мха, нежно зелёного и живого, чуть левее растущего прямо из трещины в скале. Другой стены видно не было.
       Олег повёл рукой справа налево, выхватывая из темноты то причудливые колья сталагмитов, то блики на влажных камнях, но стены так и не увидел.
       — Вот это пещера! — хмыкнул он. — Похоже, та, о которой ты, Артур, говорил.
       — Что значит «похоже», — возмутился Артур. — Это и есть пещера Ста Дорог, своды которой столь высоки, что тьма скрывает даже каменные слёзы!
        — Скрывает, — подтвердил Олег, когда луч его фонаря рассеялся во мраке, не дотянувшись до сталактитов.
        — Сколько бы дорог тут не было, — заявил Андр, вытягивая второй рюкзак из прохода, — я сегодня дальше никуда не пойду!
       — Сегодня никто никуда не пойдёт, — успокоил его Олег. — Ночуем здесь. Сейчас чуть передохнём и пойдём выбирать место для ночлега.
       — А чем здесь плохо? — недовольно проворчал Андр.
       — Сыровато, — Олег показал на влажные камни. — Неплохо бы найти местечко посуше. Да и за водой отсюда далеко ходить.
       Андр прислушался. Где-то в глубине пещеры журчала вода.
       — Так у нас сегодня ночёвка со всеми удобствами будет! — делано восхитился он.
       Я же просто сняла со спины пенку и молча бросила её у стены, а потом буквально рухнула на неё. Всё, как говорила в детстве Нютка, силы кончились и надолго.
       Остальное прошло мимо меня. Кажется, Олег заставил меня подняться и перейти на другое место. Кто-то перенёс туда мои пожитки, Артур всунул мне в руку уже раскрытый энергетический батончик:
       — Вот, Софья Алексеевна, ваша любимая вишня с миндалём!
       Я, не чувствуя вкуса, несколько раз откусила, глотнула воды из предупредительно протянутой фляги и провалилась в чёрную бездну снов без сновидений.
       
       Утром, когда Олег осторожно разбудил меня, оказалось, что в чёрную бездну проваливалась не только я. Артур тоже вымотался настолько, что ничего не видел. Или ничего не помнил?
       — Ну и здоров ты спать, ар-тей. — с лёгкой усмешкой сказал ему Олег. — Мне сегодня приснился весёлый карлик и просил тебе передать, чтобы ты не забывал о том, что уже знаешь. Или... Или, наоборот, вспомнил то, что уже знаешь... Ты понимаешь, о чём речь?
       — Пока нет. — хмуро ответил Артур. — Потом поймём.
       Позавтракав и собравшись, мы распрощались с пещерой Ста Дорог и нырнули в проход, после долгих споров выбранный Артуром и Олегом. Был он неширок, однако намного лучше того, который привёл нас сюда. Идти по нему было легко и через какой-то час мы с радостью вывалились из теснин прохода в пещеру. Радость наша была недолгой — это была пещера Ста Дорог.
       — Кажется, наступило твоё «потом», ар-тей. — задумчиво сказал Олег.
       — Но я не знаю, что именно из того, что я знаю, нужно вспомнить. — немного растерянно ответил ар-тей.
       Сейчас он больше был похож на привычного Матвея Егоровича, хотя и прилично похудевшего.
       — Зато я знаю, — осенило меня. — Думаю, надо искать треугольник в круге!
       Мужчины согласились и, вооружившись фонариками, отправились изучать стены и отмечать проходы на карте. Вскоре им повезло. От неприметной узкой щели, в которую мы рискнули бы сунуться в последнюю очередь, донёсся радостный крик Артура:
       — Да вот же он!
       — Ты уверен? — с сомнением спросил Олег. — Может это просто трещины?
       — Никакие не трещины! — возмутился ар-тей. — Посмотри, как аккуратно вырезан круг!
       
       После короткого отдыха мы ещё раз простились с пещерой Ста Дорог и протиснулась в щель. К нашему удивлению, спустя десяток метров она вывела нас в широкий ровный коридор, в котором без проблем могли разойтись двое упитанных путников. Через час с небольшим нашлось удобное местечко для привала — широкое, ровное, с ручьём, сбегавшим с карниза, как в купальне. И коротенькими, практически новорожденными сталактитами и сталагмитами по краям площадки.
       — Похоже, мы идём правильно, — заметил Олег, разглядывая стены. — Твои предшественники, Артур, любили путешествовать с комфортом.
       — Вчера я в этом сильно засомневался. — засмеялся Андр.
       — Это потому, что прямой проход завалило, — с гордостью ответил Артур. — А вообще эту дорогу прокладывали жрецы Гигиаля Справедливого.
       — Кого-кого? — переспросил Андр.
       — Гигиаля. — повторил Олег. — Владыки Тверди, покровителя каменотёсов и зодчих.
       — Да, один его жрец без кирки и лопаты в своё время мог сотворить такое... То, что мы тут видим, это работа младших жрецов. А вот в пещере Ста Дорог, похоже, похозяйничал старший, — гордо пояснил Артур.
       
       Ещё два перехода спустя мы остановились на обед в месте для привала, как две капли воды похожем на предыдущее.
       — Явно работа младшего жреца, — уверенно сказал Артур, оглядевшись по сторонам. — На создание удобств силы уже есть, а на украшательства пока не хватило.
       — У нас тоже избытка сил не наблюдается, — хмыкнул Андр, снимая тяжёлый рюкзак.
       — Тогда можем сейчас отдохнуть подольше, — предложил сказал Олег.
       — Так мы никогда не дойдём, — проворчал Артур.
       — Вот если не будем восстанавливать силы, — парировал Олег, — тогда можем и не дойти.
       — Давайте забудем про «не» хотя бы до следующего привала. — предложила я. — Мы обязательно выберемся!
       — Слушаем и повинуемся, Софья Алексеевна! — поспешил согласиться Артур. — Сейчас главное не...
       Мы дружно рассмеялись, а ар-тей продолжил:
       — Сейчас главное — вовремя отыскать следующий знак.
       
       Два перехода спустя мы дошли до развилки. Тоннель вывел нас в небольшую пещеру, оборудованную для отдыха, их которой вело в разные стороны сразу шесть проходов. В ней мы переночевали, а утром двинулись по проходу рядом с которым Артур отыскал круг в треугольнике. Мотылёк не обманул, тоннель вскоре начал расширяться, стены словно разъезжались друг от друга в стороны. Фонарь выхватывал теперь из тьмы не наплывы и наросты, складывающиеся в произведения безумного скульптора, а барельефы работы искусных мастеров, пусть и пострадавшие от времени. А потом впереди забрезжил свет. Мы, забыв об усталости, словно мотыльки, рванулись к нему.
       И почти ослепли, выбежав из темноты на площадку, залитую ярким солнечным светом. Свет падал из отверстия в потолке тоннеля. Неужели наше подземное странствие наконец подошло к концу?!
       


       Глава 16 Потянулся за фиником — попал в гнездо осиное


       "Сунул руку за фиником — попал в гнездо осиное".
       Любимую поговорку деда Нэсим-н-Льян, чьё имя с форценского переводилось как «Счастливый ветер», вспоминать не любил. Но сейчас, выжимая всю возможную скорость из внедорожника, украшенного Большим Змеем, Льян думал, что старик был прав. Финик — плата за сопровождение маленькой экспедиции в Абду — был слишком сладким. Она была больше, чем проводник обычно зарабатывал за месяц. Ему стоило бы тогда задуматься, почему Элар-Шутник и Лысый Саэр отказались от такого выгодного заказа. Но Льян тогда решил, что и Шутник, и Саэр хотят отпраздновать Пришествие за семейным столом, и безрассудно сунул руку в самое что ни на есть осиное гнездо.
       И первой осой, вылетевшей на Льяна, стал Гейр. Хотя, если считать Шипохвостов осами, здоровяк больше похож на шершня — куда крупнее и ядовитее.
       Гейр, один из Шипохвостов, подловил его в узком переулке, зажатом между стенами глиняных домов.
       — Эй, Большой Змей, — насмешливо сказал он, глядя на проводника сверху вниз. — Говорят, у тебя появилась неплохая работка.
       Льян напрягся и попытался отступить, но тяжёлая рука, сжавшая его плечо, лишила свободы манёвра.
       — Что тебе от меня нужно, Гейр?! — спросил Льян.
       Он старался звучать грозно, но вместо львиного рыка вышел воробьиный писк.
       — Мне от тебя? — здоровяк хмыкнул и вытащил из-за пояса острый кривой нож. — Давай подумаем. Что мне может быть нужно, если ты повезёшь богатых чужаков в пустыню?
       — Не знаю, — пробормотал Льян, не отрывая взгляда от лезвия.
       —Ты повезёшь их через оазис Эльцук, — вкрадчиво сказал Гейр.
       И от этой вкрадчивости у Льяна задрожали коленки.
       — Но это же совсем не по пути, — попытался возмутиться он. — Мы не успеем добраться в Абду до темноты.
       — Об этом можешь не переживать, — снова хмыкнул здоровяк. — Твои клиенты останутся у нас в гостях... На некоторое время.
       Сердце Льяна ушло в пятки, но он нашёл в себе достаточно смелости, чтобы прошептать:
       — Я не желаю участвовать в ваших грязных...
       Договорить проводнику не дал Гейр, до боли сжавший плечо.
       — А придётся, — змеем прошипел здоровяк.
       Льян даже не успел ничего понять, как щёку пронзила острая боль. А Гейр с ухмылкой показал ему окровавленный нож.
       — Видишь, Большой Змей, — сказал Шипохвост, — это твоя кровь. И если ты не будешь делать то, что тебе скажут, её будет больше. Ты меня понял?
       — Понял, — пробормотал чуть слышно Льян, морщась от боли.
       — Не слышу, — рыкнул здоровяк и демонстративно вытер нож о рубаху Льяна.
       — Я буду делать то, что мне скажут, — испуганно почти крикнул проводник.
       — Так-то лучше, Большой Змей, — оскалился Гейр. — Так-то лучше. А чтобы у тебя не было соблазна обмануть нас, я сам поеду с тобой. Ты ведь возьмёшь меня водителем?
       — Да, господин Гейр, — обречённо произнёс Льян.
       — Вот и хорошо.
       Гейр развернулся и, не сказав больше не слова, зашагал прочь, оставив Льяна вытирать кровь со щеки рукавом рубахи.
       
       Наниматели прибыли на следующий день. Первым на причал, чуть прихрамывая, спустился мужчина среднего — по местным меркам - роста, широкие плечи которого не скрывал традиционный просторный халат пустынников. Из-под натянутого на голову капюшона чуть выглядывали коротко стриженные волосы. Густая проседь в волосах и небольшой аккуратной бородке выдавали возраст путешественника. Несмотря на возраст и лёгкую хромоту, путешественник двигался быстро и уверенно. Через плечо мужчины был небрежно переброшен ремень висевшего на груди фотоаппарата в потёртом кожаном чехле. От холодного, оценивающего взгляда мужчины, смотревшего словно в прицел винтовки, по спине Льяна побежали мурашки. Он подумал, что фотограф куда опаснее, чем Гейр. Как бы не оказаться между молотом и наковальней!
       Следом за фотографом с катера сошёл другой путешественник, бывший на полголовы выше спутника. Нёс он себя по палубе с таким видом, словно делает ей одолжение своим присутствием. Традиционный халат пустынников смотрелся на нём неуместно, словно обрывок бечёвки, обвязанный вокруг драгоценной шкатулки. Сразу стало понятно, на кого нацелились Шипохвосты.
       Когда Льян поспешно подбежал к ним, кланяясь щедрым нанимателям, ему бросилась в глаза бледность и мутный взгляд второго путешественника, представившегося Андреем Игнатовым. Интересно, кто додумался послать в пустыню хромого и болезного?
       Однако туристы из Тангая — толстяк в рубахе с короткими рукавами и коротких штанах и старуха в дорогом вдовьем халате, присоединившиеся к экспедиции чуть позже, поразили проводника ещё больше. Льян тогда подумал, что Шипохвосты даже окажут услугу этим безумцам, удержав их от испытания пустыней.
       И что Радан благоволит пустынникам именно поэтому. Ведь всё шло по их плану.
       Гейр в назначенное время привёл вездеход к оазису, где поджидала засада. Вооружённая до зубов охрана экспедиции, предусмотрительно получившая деньги вперёд, ударила по тормозам, развернулась и рванула в город на полной скорости. Чужаки не пытались сопротивляться и покорно дали себя связать, даже хромой, которого Льян опасался больше всего. Проблема неожиданно возникла со старухой. Причинять ей вред, и тем гневить Небесную Мать, да ещё в ночь Пришествия, не желал никто из Шипохвостов. Не желал и Льян, но Гейр многозначительно поиграл ножом. И бедный проводник трясущимися от страха руками принялся связывать старуху. Справиться с узлом на верёвке ему удалось не с первого раза. Зато, изображая неловкость, он сумел подбросить в сумку старухи бусину, благословлённую, согласно семейным преданиям, ещё Великим Змеем Палящих Песков. Медный змей, обвивавший его руку — браслет, доставшийся от предков — покрылся пятнами, почернел, и частенько служил предметом насмешек. Но насмешники не знали, что змей неизменно поворачивает голову к благословенной бусине. Зачем он бросил драгоценную бусину старухе, Льян толком и сам объяснить бы не мог. Но чувствовал, что так будет правильно.
       Распевая приветственные гимны Радану под рёв Гейра — меньше всего Льяну хотелось праздновать в компании здоровяка — проводник про себя истово молил Небесного Отца, чтобы он помог ему избавиться от Шипохвостов. И Радан Милостивый услышал его молитвы.
       Поздно вечером наевшийся и раздобревший Гейр вдруг вспомнил о «гостях». Он приказал Льяну собрать остатки с пиршественного стола и накормить их. Проводник охотно собрал еду, а один из Шипохвостов — Тоерт, выделенный в помощь Гейру за излишнюю любовь к выпивке — подхватил бурдюк с вином. Он выказал желание угостить гостей, на что Гейр только хмыкнул. Хорошее настроение здоровяка враз исчезло, когда примчался ошарашенный Тоерт и доложил, что пленники исчезли из-под замка. А вместе с ними исчезли и квадроциклы.
       — Ты что, последние мозги пропил? — взревел здоровяк и бросился проверять.
       К его большому сожалению, побег «заложников» оказался не пьяной фантазией Тоерта, а самой что ни на есть реальностью.
       — Ничего, далеко они не уедут, — хмуро сказал Наур, напарник Тоерта. — Там бензина в баках на донышке оставалось. Ребята обещали завтра привезти канистру.
       

Показано 31 из 32 страниц

1 2 ... 29 30 31 32