Охота на берегах Онтарио

25.11.2021, 14:03 Автор: Дмитрий Тищенко

Закрыть настройки

Показано 33 из 39 страниц

1 2 ... 31 32 33 34 ... 38 39


— Да в чем же с вами со всеми дело? — воскликнул Дэн. — Даже если этот ребенок — действительно какой-то там дух, то что из этого? Что ребенок может сделать трем взрослым мужчинам? Пнуть по лодыжке? Поцарапать?
       — Этот «ребенок», — Макс бросил на Дэна снисходительный взгляд. — Может, к примеру, заставить вас удавить себя своей собственной рукой. Вы будете полностью осознавать все происходящее и изо всех сил стараться это прекратить — но ничего не сможете поделать. Ни одна мышца вашего тела не будет вас слушаться. А что он? Он будет сидеть рядом на корточках, мило улыбаться и пить медленно утекающую из вас жизнь, — Макс замолчал на мгновение, негромко прочистил горло и продолжил: — Я понимаю, конечно, что в ваших краях до сих пор ничего серьезнее озерной карги не видели, да и в полицейской академии вряд ли изучают бестиарии — но нельзя же настолько беспечно относиться к чудовищам. Пусть к концу двадцатого века многие их виды уже давно и остались в истории, но наша планета — это все еще довольно-таки опасное место.
       — А откуда вообще здесь взялся гиллиан? — спросил Марко. — Их-то как раз, насколько мне известно, почти всех перебили.
       — Не всех, как видите, — вздохнул Макс. — Этот, вероятнее всего, сидел в спячке в одной из окрестных пещер, пока не был разбужен и взят под контроль нашим вампиром. И знаете что? — негромко фыркнул он. — Кажется мне, что не такая уж она и необученная, как говорил Дональд. Сперва взяла под контроль опоссума, теперь вот — довольно сильного духа. Нам следует быть с ней еще осторожнее.
       — Так это что получается, нам теперь и на этого вашего гиллиана нужно охотников нанимать? — нахмурив лоб, поинтересовался Дэн. — Если вы говорите, что он настолько опасен.
       — Это вряд ли, — ухмыльнулся Макс. — Видите ли, в чем дело. Так как гиллиан — это дух и изначально физического тела не имеет, то для воплощения такового ему требуется очень много энергии. В природе он обычно воплощается только для того, чтобы взять под контроль человека или животное, выпить их и перейти обратно в нематериальную форму. А так как на этот раз он остался без обеда, то в ближайшие лет сорок-пятьдесят возможности воплотиться снова у него не появится.
       — Он там, кстати, обронил какое-то письмо, — заметил вдруг Марко, кивая головой в сторону небольшого белого конверта, который лежал на самом краю причала, того и гляди грозя свалиться в озеро.
       — Ну, давайте посмотрим, что нам собралась сообщить эта милая леди, — пробормотал Макс, подходя ближе к конверту. — Только вот не мешало бы для начала озаботиться безопасностью, — продолжил он, энергично потирая руками.
       Когда между его трущихся ладоней начало искрить, он с видимым усилием развел их в стороны, хрипло прошипев: «Спера? е изоли?мит!», отчего между ними возник небольшой, почти прозрачный шарик, слегка отливавший желтым цветом.
       Повинуясь взмаху руки Макса, шарик подлетел к конверту, вобрал его в себя и взлетел вверх, повиснув на уровне глаз мужчины.
       Мгновение — и шарик вдруг заволокло черным дымом, а на лице Макса от напряжения выступила испарина. Он громко чертыхнулся, сложил пальцы правой руки в какую-то замысловатую фигуру и что-то негромко забормотал.
       От его руки к шарику медленно поползла голубоватая дымка, которая начала впитываться в него и проникать внутрь, заставляя клубящийся внутри черный дым постепенно блекнуть и рассеиваться.
       Когда через минуту черного дыма внутри шарика не осталось вовсе, а висевшее в нем письмо осыпалось пеплом, Макс шумно выдохнул, вытер рукавом лоб и немного дрожащим голосом заявил:
       — Да, этот вампир не так прост, как мы думали. В этом письме было чрезвычайно мощное проклятие, которое могло убить нас всех буквально за несколько дней, если бы мы не получили вовремя квалифицированную помощь.
       — Уходите прочь, господин охотник! — вдруг донесся до них тот же голос, который они слышали на озере. — Я не нуждаюсь в вашей помощи. Мне осталось совершить последнее убийство для завершения ритуала — и вы обо мне больше не услышите. Я буду свободна!
       — Эта дрянь где-то неподалеку, — гаркнул Дэн, вскидывая пистолет. — А ну покажись! Я сейчас из тебя решето сделаю!
       — Ее здесь нет, — произнес Макс, прикрыв глаза на несколько мгновений. — По крайней мере, на дистанции пистолетного выстрела точно. Это заклинание чревовещателя, для его применения необязательно находиться настолько близко. Но знаете что? — продолжил он, рассматривая все еще висящую у него перед глазами сферу. — Ситуация мне окончательно перестает нравиться. Я думаю, нам следует начинать действовать более активно, — с этими словами Макс широко размахнулся рукой, отправляя шарик в полет куда-то в небо. — Давайте-ка попробуем использовать тот канал к вампиру, который нам любезно предоставил Дональд. Он перекрыт с ее стороны, но это не проблема. Я как раз вспомнил один ритуал, с помощью которого надеюсь пробить блок и выяснить ее местоположение.
       — Что вам для него понадобится? — поинтересовался Марко. — Какие-нибудь ингредиенты? Лей-линии?
       — Двадцать квадратных футов пространства, — ответил Макс, сходя с причала на берег. — И жизнь одного существа. Например, вот этой крысы, — сказал он, взмахнув рукой, заставляя упомянутого зверька, который пробегал в кустах неподалеку, подняться в воздух и медленно подплыть к ним, громко вереща и дрыгая лапками. — Сойдет, — заключил Макс, критическим взглядом оглядев животное с разных сторон, поворачивая его в воздухе. — Теперь отойдите немного в сторону, — продолжил он, вынимая из ножен на внутренней стороне плаща кинжал с тонким серебристым лезвием.
       — З’ярр ферво?р! — произнес охотник, когда Дэн и Марко отступили на несколько шагов, отчего лезвие его кинжала моментально раскалилось, словно разогретое в жаре кузницы.
       Перехватив поудобнее кинжал, он присел на корточки и начал быстрыми, точными движениями вырезать прямо на асфальте ритуальную фигуру, состоявшую из нескольких квадратов, вписанных друг в друга и различных мелких символов, размещавшихся между ними.
       Закончив фигуру, Макс поднялся на ноги, окинул взглядом получившееся творение, довольно хмыкнул и, взмахнув рукой, заставил остававшийся на пирсе чемоданчик подлететь к нему.
       Открыв чемоданчик, он засунул в него руку по плечо и, прокопавшись в нем почти минуту, выудил оттуда шкатулку из темного дерева с углами, обитыми металлом.
       После того как выуженный из шкатулки сапфир-накопитель, к которому был привязан канал к вампиру, занял свое место в самом центре фигуры, а чемоданчик был отставлен в сторону, настало время начинать ритуал.
       Макс подошел вплотную к ритуальной фигуре, переступил с ноги на ногу, поднял руки к небу и затянул какую-то монотонную песнь, состоящую скорее из звуков, чем из слов.
       Секунд через сорок, не прекращая петь, он широко взмахнул рукой, отчего крыса, все еще висевшая в воздухе неподалеку, подлетела к нему и зависла прямо над лежащим на земле камнем. Еще один взмах рукой — и животное за какое-то мгновение сгорело дотла прямо в воздухе, осыпаясь пеплом, который как магнитом притянули к себе вырезанные на асфальте линии и засветились тусклым красным светом.
       Когда свечение разгорелось чуть сильнее и перекинулось на камень — он задрожал и поднялся на несколько дюймов в воздух. Одновременно с этим такое же свечение возникло и вокруг головы Макса, который тут же прекратил петь и воскликнул:
       — Ага, попалась!
       Но как только он занес руку над фигурой, намереваясь, по всей видимости, применить какое-то заклинание — что-то пошло не так. Асфальт, на котором были вычерчены символы, зашипел и начал плавиться, а по линиям фигуры стали пробегать небольшие огоньки.
       Макс грязно выругался, выхватил из воздуха висящий над землей сапфир, отскочил в сторону на несколько футов и рявкнул: «Шпё?ртим!», отчего на месте ритуальной фигуры что-то негромко хлопнуло, моментально потушив уже начинавший разгораться там пожар.
       — Что случилось? — поинтересовался Марко, опасливо отступая от фигуры еще на пару шагов.
       — Спалился я, — хмыкнул в ответ охотник. — Впрочем, иначе быть и не могло. Этот ритуал не предполагал сокрытия моих действий, поэтому вампир, которому хватило сил на то, чтобы подчинить гиллиана, ожидаемо меня заметил и отбил атаку.
       — Это проблема? Чем нам это грозит? — в голосе Марко послышалось легкое волнение.
       — Это шаг на пути к решению нашей проблемы, — ухмыльнулся в ответ Макс, пряча спасенный из пожара сапфир-накопитель обратно в шкатулку. — Дело приобрело неожиданно серьезный оборот: без прямой угрозы с нашей стороны вампир пошел на опасную эскалацию. Следовательно, эскалация с нашей стороны тоже была необходима. Пусть на этот раз вампир и сумел заблокировать мою попытку его найти — теперь он знает, что у меня есть прямой доступ к его энергетике, что я могу до него добраться в любой момент. Это заставит его действовать безрассудно и почти наверняка в чем-нибудь ошибиться. И эту ошибку мы не упустим.
       — Вы уверены? — несколько недоверчиво спросил Марко, приподняв правую бровь. — Разумно ли рассчитывать на ошибки противника, которых он еще не совершил?
       — Более чем, — кивнул в ответ охотник. — Я чувствовал ее эмоции там, на озере. Знаете, она совершенно не умеет их скрывать. Это не хладнокровный убийца, а зверь, загнанный в угол. Ее разрушает проклятие, страх своими липкими пальцами обхватил ее душу и тело. И чем больше она боится — тем более безрассудно будет действовать. А как известно, нет для охотника проще добычи, чем та, что бежит со всех ног, не разбирая дороги, спасая свою жизнь. Такая добыча прибежит прямо в его силки, которые раньше обошла бы за милю, посмеявшись над глупцом, что их расставил.
       — И какие же силки вы намерены расставить на вампира? — поинтересовался вдруг Дэн, слушавший весь этот разговор с удивленным выражением лица.
       Замявшись на мгновение, Макс почесал затылок, сдвинув немного шляпу, и задумчиво ответил:
       — Знаете, наверное, мне лучше будет вам пока этого не говорить. Сейчас наступает самая ответственная фаза охоты, и какие-либо дополнительные факторы в этом деле мне не нужны. Ваше знание о моих планах может стать как раз таковым. Меньше всего мне хотелось бы, чтобы вампир напал на вас и выведал, как именно я собираюсь его ловить. Так что все объяснения потом.
       — Понял вас, — хмыкнул тот в ответ. — Пожалуй, не буду сегодня после смены сдавать свой табельный пистолет, а возьму его домой. И заряжу в него патроны с серебряными пулями. Это имеет смысл?
       — Безусловно, — кивнул Макс. — А еще… Наденьте вот этот амулет, — произнес он, выуживая из внутреннего кармана плаща и протягивая шефу полиции кулон — небольшой кругляшок желтоватого металла, висящий на тонком кожаном шнурке. — Это своего рода негатор магии, — пояснил Макс, поймав вопросительный взгляд Дэна. — Я сделал его сам. Артефкторика — это не мой профиль, но он все же работает и, смею надеяться, не даст вампиру найти вас с помощью магии. А если вы с ним все же встретитесь — серьезно ослабит любую магию, которую он попытается против вас применить. У меня и Марко в крови течет магия — пусть у него и меньше, чем у меня, поэтому для нас он бесполезен. Ну, а вам, так как в вас нет ни капли магии, — может спасти жизнь.
       — А вот, кажется, и Абельтон приехал, — заметил Марко, махнув рукой в сторону перекрестка, располагавшегося недалеко от въезда на парковку, к которому как раз подъезжал серебристый «Бьюик Парк Авеню»
       Инспектор Абельтон оказался высоким, худощавым мужчиной лет семидесяти на вид, с глубоким, чуть хрипловатым голосом, пышной копной седых волос и цепким взглядом пронзительных серых глаз. Его сопровождал племянник, представленный как Фулбрайт — полноватый молодой человек лет двадцати пяти, с коротко стриженными черными волосами и бородой Линкольна, над которой явно поработал хороший барбер.
       После короткого обмена любезностями между всеми присутствующими Абельтон попросил своего спутника завести лодку и отнести в нее из машины снасти для будущей рыбалки, дождался, пока тот удалится, и заговорил, повернувшись к шефу полиции и немного снизив голос:
       — Послушай, Дэниел. Я понимаю, что ты сейчас очень занят помощью мистеру Вербери в охоте на чудовище, но мне все равно кажется, что эта информация должна тебя заинтересовать.
       — Я весь внимание, — ответил тот, подавшись слегка вперед.
       — По дороге сюда я заезжал на заправку, что на пересечении Розвилл и Джефферсон-драйв, чтобы купить сигарет, и заметил там некоего мистера Филипса, которого судья Марстон еще два года назад хотел видеть у себя на скамье подсудимых. Он стоял возле красного седана «Олдсмобил» на канадских номерах, с открытым капотом и, судя по выражению его лица, он вряд ли сможет уехать оттуда своим ходом в течение ближайшего часа или даже двух. Но я бы на твоем месте все равно поторопился — кто знает, что ему может прийти в голову, — он замолчал на несколько мгновений, негромко кашлянул и продолжил: — Знаешь, я бы не стал тебя беспокоить и сообщил бы нашим патрульным, как только его увидел, но ты ведь знаешь — я жутко не люблю таскать с собой рацию. Она весит почти два фунта и постоянно мешается, куда ее не положи. В этот раз я ее тоже не взял.
       — Погоди немного, Оливер, — перебил его Дэн. — Какой именно Филипс? Насколько я помню, в розыске у нашего департамента их всего два. Это тот мальчишка Тревор? Который перевозил контрабанду для канадцев на гидросамолете, а потом убежал из здания суда во время оглашения собственного приговора, откусив охраннику палец?
       — Нет, не он, — губы инспектора Абельтона тронула легкая улыбка. — Руфус Александр Филипс, тысяча девятьсот тридцать седьмого года рождения. Поджог при отягчающих обстоятельствах, безрассудное вождение, сопротивление аресту, нападение на офицера полиции со смертельным оружием. Ему грозит от пятнадцати лет до пожизненного.
       — Ах, вот кто решил наконец почтить своим присутствием наш город, — Дэн раздраженно сплюнул на асфальт. — Макс, вы ведь сейчас не сильно спешите?
       Дождавшись многозначительного хмыка охотника, по-видимому, означавшего согласие, он продолжил:
       — Я знаю этого ублюдка. Он поджег здание магазина, при тушении которого чуть не погиб пожарный — хороший друг моего сына. На него упали потолочные балки, поврежденные огнем, и врачам пришлось собирать его буквально по частям. Рональд его зовут. Молодой еще парень, ему сейчас всего двадцать три — а он, скорее всего, никогда больше не сможет ходить самостоятельно. Пожарный департамент уже два года пытается выбить у правительства штата для него квоту на лечение у нью-йоркских целителей, но сами понимаете… А шансы на успешное восстановление тают с каждым месяцем.
       — Понимаю, — кивнул Макс. — Целителей такого профиля в Нью-Йорке единицы. Десяток, в лучшем случае. А желающих попасть к ним — десятки, если не сотни тысяч. Это никогда не было просто.
       Дэн шумно выдохнул, повернулся к инспектору и заговорил снова:
       — Знаешь что, Оливер? Спасибо тебе. Я давно хотел надеть наручники на этого человека, и, кажется, сегодня мне это все-таки удастся. Я даже подмогу не стану вызывать — сам с ним справлюсь, вот этими самыми руками, — он сжал кулаки и потряс ими в воздухе. — И вот еще что, — продолжил он.

Показано 33 из 39 страниц

1 2 ... 31 32 33 34 ... 38 39