Последовал ещё один кивок головы только с заметной паузой.
– Кто это сделал? - твёрдо сказал Питер.
– Мой отец.
Рыжие брови парня медленно поползли вверх. Заявив о своём предположении, Лана закрыла рот рукой и снова уставилась на белого лебедя, который накручивал круги по воде. Около минуты понадобилось Питеру, что бы продолжить разговор.
– У тебя есть основания полагать, что твой отец убил Говард?
– Это прозвучит нелепо, но это правда...
ЗА 5 ЧАСОВ ДО УБИЙСТВА
Лана спустилась по лестнице со второго этажа и направилась на кухню, где Долорес была занята готовкой. Кухарка, как раз замешивала тесто для выпечки вишнёвого пирога.
– Что это? - девушка принюхалась. - Пахнет очень вкусно.
– Вишня на плите.
– Ты готовишь вишнёвый пирог?
Хоть кухарка выглядела не молодо, между девушками разница в возрасте была не больше пяти лет. Поэтому Лана сразу решила перейти на «ты».
– Да, - Долорес вытерла руки об фартук. - Хозяин каждый день просит готовить, что то на десерт.
– Я заметила... Да! Пудинг был просто объедение.
– Спасибо. Рада, что тебе понравилось.
Лана прошлась по кухне и опустилась на стул возле кухарки, которая решила немного отдохнуть и выпить уже остывшего зелёного чая.
– Ты когда-нибудь выходишь с кухни? - спросила девушка, ища темы для разговора.
– Времени нет думать о длительном отдыхе. При этом готовка не доставляет мне неудобства. Я получаю от этого удовольствие. Приятно потом получать довольные отзывы о проделанной работе, - Долорес улыбнулась своими слегка жёлтыми зубами. - Тем более грех жаловаться, получая такую зарплату.
– Я бы на твоём месте умерла со скуки... Не в том плане, что я люблю ходить на разные вечеринки, я имею ввиду, что мне важно общение с людьми, - последовала пауза. - Питер единственный с кем тут можно поговорить. Взрослые пытаются всячески поучать.
– Позволь дать тебе совет, - кухарка допила чай. - Если у тебя есть симпатия к Питеру, то забудь об этом.
– С чего ты взяла?
– Как-то раз я была на твоём месте... Мы тоже часто общались на разные отстранённые темы, а потом оказалось, что он ещё тот подлец.
– Это точно не про меня. У нас слишком большая разница в возрасте.
– Сердцу не прикажешь.
– Ты считаешь, что я ему нравлюсь? - выдержав время, продолжила Лана.
– О! Так ты, правда, влюбилась!?
– Нет! Просто интересуюсь.
– Если бы он не вызывал у тебя ни какой симпатии, то ты бы не стала интересоваться.
– Впрочем, это не важно... Даже если у нас, что то будет, то мой папа не оценит этого.
– Ему не нравится Питер?
– Не только. Папа хочет, что бы я связала свою жизнь с умным и добрым человеком, который, прежде всего, будет думать о моём состоянии, а не о своём.
– О Питере такое сказать крайне сложно, - пробурчала кухарка.
– Именно.
В гостиной зазвонил телефон, но никто не снял трубку. Долорес попросила девушку присмотреть за вишней на плите, а сама отправилась ответить на звонок.
Лана встала возле кухонного столика, где лежала открытая кулинарная книга. Несколько страниц были испачканы в муке и шоколаде.
«Возможно, и мне в будущем понадобится подобная книжка», - подумала девушка.
Прошло около двух минут, но кухарка так и не вернулась. Видимо причиной звонка являлся именно разговор с Долорес. Лана же наблюдая за кипящей кастрюлей, не обратила внимание, как на кухню зашёл хозяин поместья.
– Пахнет аппетитно, - начал он.
– Мистер Хьюз! - девушка немного перепугалась. - Я не слышала, как вы вошли.
– Извини, крошка. Я не хотел тебя пугать... Чего нам ожидать на десерт?
– Пирог... Вишнёвый пирог.
– Восхитительно, - Говард улыбнулся. - Очень похвально с твоей стороны помочь Долорес с готовкой.
– О нет... Я ужасно готовлю. Меня лучше не подпускать к плите. Однажды пыталась приготовить пасту и чуть всё не спалила.
– Всё приходит с опытом.
– Да, вы абсолютно правы.
Лана решила немного прикрутить газ. Уже прошло достаточно много времени с момента, как кухарка вышла ответить на звонок. Девушка развернулась спиной к Говарду и спустя мгновения почувствовала тёплую мужскую руку, которая опустилась на её поясницу. Лана сразу отвесила актёру пощёчину.
– Dannazione!* - выкрикнул мужчина и коснулся щеки, где осталась царапина. - Люблю дерзких!
*Dannazione - Проклятье (итл.)
– Мистер Хьюз, не подходите ко мне, - по-детски ответила Лана, прижавшись к кухонному столику.
– Не бойся, крошка. Я не держу на тебя обиды.
Распахнулась дверь и на кухню вернулась Долорес. Она объяснила хозяину причину своего отсутствия, а тот продолжал игриво улыбаться, смотря на Лану.
– Да уж, - вымолвил Питер, выслушав весь рассказ.
– Но о покойных либо хорошо, либо ничего.
– Подожди... А какое отношение к этому инциденту имеет твой отец?
– Я думаю, он видел, как мистер Хьюз приставал ко мне. Может через стеклянную дверь, ведущую на веранду или длинное окно над плитой... Меня насторожила фраза папы, которая была сказана в отеле. Извини, но он назвал тебя и мистера Хьюза развратниками.
– И ты считаешь, что после этого твой отец решил расправиться с Говардом? - удивлённо сказал Питер. - Тебе не кажется, что слишком слабый мотивчик?
– Ты плохо знаешь моего папу. Особенно когда дело касается моих ухажёров...
Лана говорила максимально сдержано. Было видно, как ей тяжело говорить о плохих качествах отца.
– ...Около года назад за мной начал ухаживать парень, живший в соседнем доме. Я долгое время скрывала свои отношения с Беном. Однажды он решил проводить меня до дома после кинотеатра. Я не знаю, как это получилось, но мы поцеловались и это всё увидел папа... Папа выскочил на улицу и избил ухажёра. Бен после драки попал в больницу и теперь вынужден питаться через трубочку. Его родители подали в суд, но отцу удалось покрыть штраф и оплатить реабилитацию Бена.
Питер приобнял Лану, которая была на пороге нервного срыва. Они спустились с мостика, и вернулась на тропинку. Внутри у парня были смешанные чувства. Неужели отец может так сильно любить свою дочь, что готов без всяких проблем убить лучшего друга? Питеру было очень сложно это понять, ведь он никогда не был любимым сыном и о подобных отношениях мог только мечтать.
Они вышли на круглую площадь, где располагались небольшие магазинчики с едой и развлечениями. Проходя мимо тира, парень дёрнул девушку за руку.
– Выбирай приз, - сказал он.
– Рад приветствовать тебя, смельчак! - закричал продавец с ирокезом. - Готов бросить вызов своей точности!?
– Готов, - уверенно ответил Питер. - Ты выбрала приз?
– Я даже не знаю... Выбрала! Я хочу вон ту обезьяну с бантиком.
– Прекрасный выбор, юная леди. Но что бы заполучить милую зверюшку, здоровяку потребуется за пять попыток сбить четыре цели, а это, к сожалению не каждому под силу.
Питер зарядил пневматическое ружьё, выпрямил спину и прицелился, наблюдая прищуренным глазом за бегающей картонной целью. Выстрел!
– Попадание! - выкрикнул продавец. - Первый выстрел и сразу в цель. Неплохое начало, здоровья.
Питер перезарядил ружьё и снова встал в стойку. Выстрел!
– Два из четырёх!... Ты что тренировался?
Губы Ланы растянулись в улыбке. Её безумно веселил парень с ирокезом. Выстрел!
– Мимо! Больше нет шанса на промах. Соберись, здоровяк, на тебя смотрит юная леди.
Выстрел!
– Есть попадание! Страсти накаляются. Остался последний выстрел... Что же сейчас будет? Триумф или провал?
Это всё больше походило на бейсбольный матч по радио. Если вдруг тир придётся закрыть, то парень с ирокезом может спокойно устроиться работать на телевидение.
Выстрел!
– В яблочко! Ты справился, здоровяк.
Они забрали свой приз и направились дальше. Уже понемногу начинало темнеть, и сотрудники зажгли яркие фонари по всей территории парка.
– Где ты научился так стрелять? - спросила Лана, прижимая к груди мягкую игрушку.
– Говард с десяти лет брал меня с собой на охоту. Долгое время обучал стрельбе и в день своего одиннадцатилетия я застрелил первого оленя.
– Это ужасно! - девушка посмотрела на парня испуганными глазами. - Я бы никогда не смогла убить живое существо.
– Да, наверно... Это прозвучит странно, но именно охота на дичь остаётся самым тёплым воспоминанием из детства.
Где то впереди громко играла музыка, но Питер и Лана свернули налево. Обогнув половину парка, они вернулись к машине, на лобовом стекле которой лежал штраф за не правильную парковку.
– Я не хочу возвращаться в отель, - заявила девушка. - У тебя есть местечко, где можно провести ночь?
– Конечно... Пристегни ремень.
ФОКУСНИК
I ЧАСТЬ
Этнический состав Нового Орлеана состоит из афроамериканцев и белых. К слову жители первой расы населения составляют около 60%. Яркой отличительной чертой города является смешанная франко-испанская креольская архитектура, взаимопроникновение культур и языковое наследие. Новый Орлеан знаменит своей кухней, музыкой (в частности, считается родиной джаза), а также ежегодными фестивалями и карнавалами, среди которых и знаменитый Марди Гра.*
*Марди Гра - праздник, который знаменует собой окончание семи «жирных дней». Жирный вторник подразумевает собой последнюю ночь до начала поста.
Джонатан так и не вернулся домой после ссоры с отцом. Он в одиночестве бродил по местам, где, когда то проходило его детство. Конечно, за это время многие улицы и здания были перестроены, но произошедшие здесь события никуда не ушли.
– Океанские волны, - прочитал сыщик.
Название было подсвечено синей неоновой лампой. Именно здесь Миллз проводил своё подростковое время. Этот клуб стал первым в городе, где установили игровые автоматы. Толпы людей сбегались сюда, что бы заработать пару лишних монет. Теперь же мало чего осталось от развлекательного клуба. Владельцы давно сменились и превратили уютное место в бар для любителей мотоциклов.
Пройдя через два квартала, Джонатан зашёл в узкий переулок, заваленный мелким мусором и банками из-под пива. Данное место не несёт в себе никаких тёплых воспоминаний, но оно сильно повлияло на судьбу Миллза. Около пятнадцати лет назад здесь произошло жуткое убийство молодой пары. Это был единственный случай, когда игровые автоматы перестали интересовать подростков. Все юноши столпились возле переулка и наблюдали за работой полиции. Именно в тот момент Джонатан решил, что точно станет детективом, и запреты отца на него никак не повлияют.
Чуть дальше располагалась рыбная лавка, где Миллз сразу увидел знакомое лицо. Дарен Фишер* был мужчиной преклонного возраста. Уже долгие двадцать лет состоит в дружеских отношениях с Дэвидом. Они познакомились во время одной из рыбалок на Пончартрейн.*
*Фишер - говорящая фамилия. В точности переводится, как «рыболов» или «рыбак».
*Пончартрейн - озеро в США на юго-востоке штата Луизиана.
– Джон! - Дарен никогда не называл сыщика полным именем, предпочитая сокращения. - Якорь мне в борт! Ты каким ветром здесь?
– Я тоже рад вас видеть, мистер Фишер. Приехал по семейным делам. Несколько дней назад было десять лет, как умерла мама.
– Забодай тебя кальмар, - сдержано сказал мужчина. - Быстро же летит время. Как будто только вчера ходил на похороны... Да, Саманта была хорошим человеком.
Миллз пару раз кивнул головой.
– Не грусти, матрос, - в морском духе поддержал Фишер. - Купи лучше рыбу... Ты только взгляни, какая красота. Белый осётр, микижа, луфарь. Тебе как близкому другу сделаю хорошую скидку.
Джонатан, оценивающим взглядом, посмотрел на витрину. Вся продукция представала в ужасном виде, и запах тоже не говорил о свежести рыбы.
– Простите, мистер Фишер, но сейчас у меня проблемы с финансами, - сказал Джонатан.
– Не придумывай, Джон, - мужчина опустился на кривой стул. - Я знаю, что торгую просроченной рыбой... Из-за этого мне скоро придётся закрыть свою лавку.
– Я горячо сочувствую вам... Сколько себя помню, то постоянно приходил с отцом в ваш магазин. Вы главное не отчаивайтесь, мистер Фишер. Иногда что бы начать, что то новое нужно попрощаться со старым.
– Обмотай тебя осьминог! Джон, мне нужны деньги, а не философская поддержка.
Покинув рыбную лавку, Миллз прошёл мимо вокзала. Любой бы после такого инцидента с отцом купил бы билет на первый же поезд и отправился домой. Но только не наш сыщик. Он задумчиво слушал звуки проезжающий мимо вагонов, которые будто переговаривались между собой. Пройдя ещё пару метров, Джонатан остановился возле инвалида, игравшего на расстроенной гитаре. Стоит отдать должное бедняге. Голос у него был то, что надо.
Нет лёгких путей
Нет короткой дороги домой,
Нет лёгких путей,
Почему должны опускаться руки.*
*Robert Tepper - No Easy Way Out
Миллз дал музыканту доллар и перебежал через дорогу. На улице понемногу начинало смеркаться, и нужно было искать место для ночлега.
Недалеко от вокзала жил давний знакомый сыщика. Именно к нему он и направился, с трудом вспоминая нужный адрес. Подобный визит не пришёлся по душе жене старого друга, и весь вечер она прожигала Джонатан блеском своих голубых глаз.
II ЧАСТЬ
Ранним утром следующего дня сыщик отправился в департамент полиции, что бы переговорить с детективом, которой при виде Миллза стала немного не по себе. Она чувствовала свою вину в отстранении.
– Что ты тут делаешь? - задалась вопросом Сарра.
– Мы можем поговорить?
– Сейчас!? Нельзя было встретиться со мной, когда я буду вне полицейского участка? Мистер Коннелли чётко дал понять, что если мы продолжим работать с тобой, то можно сразу писать заявление об уходе.
– Странно... Мне сказали, что ваш начальник уехал в Нью-Йорк на совещание.
Сарра закатила глаза. Мысленно она ругала девушку с ресепшена, которая без каких либо проблем раскрывает всю информацию чужому человеку.
Миллер не решилась беседовать с сыщиком при большом количестве ушей и перенесла беседу в комнату для допросов.
– Волшебно! - выпалил Джонатан. - Мне садится за стол, как подозреваемому или поговорим стоя?
– У тебя есть две минуты. Не трать в пустую это время.
Миллз прочистил горло и перешёл к делу:
– Позволь мне закончить это расследование... Мы начали работать над этой загадкой вместе и вместе должны докопаться до истины.
– Джонатан, ты прекрасный детектив, но мы не сможем работать вместе.
– Неужели один приказ способен так сильно повлиять на полицейского?
– Да! Я занимаюсь тем делом, о котором всегда мечтала... А потерять работу из-за ослушания приказа мне бы совсем не хотелось.
– Позволь мне поработать до возвращения Коннелли.
– Нет.
– Как только вернётся начальство, я сразу же уйду.
– Ты считаешь, что твои обещания, как то повлияют на меня? - детектив прищурила глаза.
– Уверен... Ты сама не хочешь, что бы я уходил.
– Ха! Ничего подобного... Даже интересно, как у тебя зародилось подобное суждение?
– Я ваш единственный шанс найти убийцу.
– Считаешь, что мы никак не продвинулись по этому делу?
– Если честно, то именно так и считаю. Лиам за своим столом развлекается с картами, а ты торчишь в своём кабинете.
Сарра сложила руки на груди. Не хотелось этого признавать, но сыщик снова оказался прав в своих суждениях. Полиции абсолютно ничего не удалось найти за эти дни, что прошли с момента убийства.
– Кто это сделал? - твёрдо сказал Питер.
– Мой отец.
Рыжие брови парня медленно поползли вверх. Заявив о своём предположении, Лана закрыла рот рукой и снова уставилась на белого лебедя, который накручивал круги по воде. Около минуты понадобилось Питеру, что бы продолжить разговор.
– У тебя есть основания полагать, что твой отец убил Говард?
– Это прозвучит нелепо, но это правда...
ЗА 5 ЧАСОВ ДО УБИЙСТВА
Лана спустилась по лестнице со второго этажа и направилась на кухню, где Долорес была занята готовкой. Кухарка, как раз замешивала тесто для выпечки вишнёвого пирога.
– Что это? - девушка принюхалась. - Пахнет очень вкусно.
– Вишня на плите.
– Ты готовишь вишнёвый пирог?
Хоть кухарка выглядела не молодо, между девушками разница в возрасте была не больше пяти лет. Поэтому Лана сразу решила перейти на «ты».
– Да, - Долорес вытерла руки об фартук. - Хозяин каждый день просит готовить, что то на десерт.
– Я заметила... Да! Пудинг был просто объедение.
– Спасибо. Рада, что тебе понравилось.
Лана прошлась по кухне и опустилась на стул возле кухарки, которая решила немного отдохнуть и выпить уже остывшего зелёного чая.
– Ты когда-нибудь выходишь с кухни? - спросила девушка, ища темы для разговора.
– Времени нет думать о длительном отдыхе. При этом готовка не доставляет мне неудобства. Я получаю от этого удовольствие. Приятно потом получать довольные отзывы о проделанной работе, - Долорес улыбнулась своими слегка жёлтыми зубами. - Тем более грех жаловаться, получая такую зарплату.
– Я бы на твоём месте умерла со скуки... Не в том плане, что я люблю ходить на разные вечеринки, я имею ввиду, что мне важно общение с людьми, - последовала пауза. - Питер единственный с кем тут можно поговорить. Взрослые пытаются всячески поучать.
– Позволь дать тебе совет, - кухарка допила чай. - Если у тебя есть симпатия к Питеру, то забудь об этом.
– С чего ты взяла?
– Как-то раз я была на твоём месте... Мы тоже часто общались на разные отстранённые темы, а потом оказалось, что он ещё тот подлец.
– Это точно не про меня. У нас слишком большая разница в возрасте.
– Сердцу не прикажешь.
– Ты считаешь, что я ему нравлюсь? - выдержав время, продолжила Лана.
– О! Так ты, правда, влюбилась!?
– Нет! Просто интересуюсь.
– Если бы он не вызывал у тебя ни какой симпатии, то ты бы не стала интересоваться.
– Впрочем, это не важно... Даже если у нас, что то будет, то мой папа не оценит этого.
– Ему не нравится Питер?
– Не только. Папа хочет, что бы я связала свою жизнь с умным и добрым человеком, который, прежде всего, будет думать о моём состоянии, а не о своём.
– О Питере такое сказать крайне сложно, - пробурчала кухарка.
– Именно.
В гостиной зазвонил телефон, но никто не снял трубку. Долорес попросила девушку присмотреть за вишней на плите, а сама отправилась ответить на звонок.
Лана встала возле кухонного столика, где лежала открытая кулинарная книга. Несколько страниц были испачканы в муке и шоколаде.
«Возможно, и мне в будущем понадобится подобная книжка», - подумала девушка.
Прошло около двух минут, но кухарка так и не вернулась. Видимо причиной звонка являлся именно разговор с Долорес. Лана же наблюдая за кипящей кастрюлей, не обратила внимание, как на кухню зашёл хозяин поместья.
– Пахнет аппетитно, - начал он.
– Мистер Хьюз! - девушка немного перепугалась. - Я не слышала, как вы вошли.
– Извини, крошка. Я не хотел тебя пугать... Чего нам ожидать на десерт?
– Пирог... Вишнёвый пирог.
– Восхитительно, - Говард улыбнулся. - Очень похвально с твоей стороны помочь Долорес с готовкой.
– О нет... Я ужасно готовлю. Меня лучше не подпускать к плите. Однажды пыталась приготовить пасту и чуть всё не спалила.
– Всё приходит с опытом.
– Да, вы абсолютно правы.
Лана решила немного прикрутить газ. Уже прошло достаточно много времени с момента, как кухарка вышла ответить на звонок. Девушка развернулась спиной к Говарду и спустя мгновения почувствовала тёплую мужскую руку, которая опустилась на её поясницу. Лана сразу отвесила актёру пощёчину.
– Dannazione!* - выкрикнул мужчина и коснулся щеки, где осталась царапина. - Люблю дерзких!
*Dannazione - Проклятье (итл.)
– Мистер Хьюз, не подходите ко мне, - по-детски ответила Лана, прижавшись к кухонному столику.
– Не бойся, крошка. Я не держу на тебя обиды.
Распахнулась дверь и на кухню вернулась Долорес. Она объяснила хозяину причину своего отсутствия, а тот продолжал игриво улыбаться, смотря на Лану.
– Да уж, - вымолвил Питер, выслушав весь рассказ.
– Но о покойных либо хорошо, либо ничего.
– Подожди... А какое отношение к этому инциденту имеет твой отец?
– Я думаю, он видел, как мистер Хьюз приставал ко мне. Может через стеклянную дверь, ведущую на веранду или длинное окно над плитой... Меня насторожила фраза папы, которая была сказана в отеле. Извини, но он назвал тебя и мистера Хьюза развратниками.
– И ты считаешь, что после этого твой отец решил расправиться с Говардом? - удивлённо сказал Питер. - Тебе не кажется, что слишком слабый мотивчик?
– Ты плохо знаешь моего папу. Особенно когда дело касается моих ухажёров...
Лана говорила максимально сдержано. Было видно, как ей тяжело говорить о плохих качествах отца.
– ...Около года назад за мной начал ухаживать парень, живший в соседнем доме. Я долгое время скрывала свои отношения с Беном. Однажды он решил проводить меня до дома после кинотеатра. Я не знаю, как это получилось, но мы поцеловались и это всё увидел папа... Папа выскочил на улицу и избил ухажёра. Бен после драки попал в больницу и теперь вынужден питаться через трубочку. Его родители подали в суд, но отцу удалось покрыть штраф и оплатить реабилитацию Бена.
Питер приобнял Лану, которая была на пороге нервного срыва. Они спустились с мостика, и вернулась на тропинку. Внутри у парня были смешанные чувства. Неужели отец может так сильно любить свою дочь, что готов без всяких проблем убить лучшего друга? Питеру было очень сложно это понять, ведь он никогда не был любимым сыном и о подобных отношениях мог только мечтать.
Они вышли на круглую площадь, где располагались небольшие магазинчики с едой и развлечениями. Проходя мимо тира, парень дёрнул девушку за руку.
– Выбирай приз, - сказал он.
– Рад приветствовать тебя, смельчак! - закричал продавец с ирокезом. - Готов бросить вызов своей точности!?
– Готов, - уверенно ответил Питер. - Ты выбрала приз?
– Я даже не знаю... Выбрала! Я хочу вон ту обезьяну с бантиком.
– Прекрасный выбор, юная леди. Но что бы заполучить милую зверюшку, здоровяку потребуется за пять попыток сбить четыре цели, а это, к сожалению не каждому под силу.
Питер зарядил пневматическое ружьё, выпрямил спину и прицелился, наблюдая прищуренным глазом за бегающей картонной целью. Выстрел!
– Попадание! - выкрикнул продавец. - Первый выстрел и сразу в цель. Неплохое начало, здоровья.
Питер перезарядил ружьё и снова встал в стойку. Выстрел!
– Два из четырёх!... Ты что тренировался?
Губы Ланы растянулись в улыбке. Её безумно веселил парень с ирокезом. Выстрел!
– Мимо! Больше нет шанса на промах. Соберись, здоровяк, на тебя смотрит юная леди.
Выстрел!
– Есть попадание! Страсти накаляются. Остался последний выстрел... Что же сейчас будет? Триумф или провал?
Это всё больше походило на бейсбольный матч по радио. Если вдруг тир придётся закрыть, то парень с ирокезом может спокойно устроиться работать на телевидение.
Выстрел!
– В яблочко! Ты справился, здоровяк.
Они забрали свой приз и направились дальше. Уже понемногу начинало темнеть, и сотрудники зажгли яркие фонари по всей территории парка.
– Где ты научился так стрелять? - спросила Лана, прижимая к груди мягкую игрушку.
– Говард с десяти лет брал меня с собой на охоту. Долгое время обучал стрельбе и в день своего одиннадцатилетия я застрелил первого оленя.
– Это ужасно! - девушка посмотрела на парня испуганными глазами. - Я бы никогда не смогла убить живое существо.
– Да, наверно... Это прозвучит странно, но именно охота на дичь остаётся самым тёплым воспоминанием из детства.
Где то впереди громко играла музыка, но Питер и Лана свернули налево. Обогнув половину парка, они вернулись к машине, на лобовом стекле которой лежал штраф за не правильную парковку.
– Я не хочу возвращаться в отель, - заявила девушка. - У тебя есть местечко, где можно провести ночь?
– Конечно... Пристегни ремень.
ГЛАВА 15
ФОКУСНИК
I ЧАСТЬ
Этнический состав Нового Орлеана состоит из афроамериканцев и белых. К слову жители первой расы населения составляют около 60%. Яркой отличительной чертой города является смешанная франко-испанская креольская архитектура, взаимопроникновение культур и языковое наследие. Новый Орлеан знаменит своей кухней, музыкой (в частности, считается родиной джаза), а также ежегодными фестивалями и карнавалами, среди которых и знаменитый Марди Гра.*
*Марди Гра - праздник, который знаменует собой окончание семи «жирных дней». Жирный вторник подразумевает собой последнюю ночь до начала поста.
Джонатан так и не вернулся домой после ссоры с отцом. Он в одиночестве бродил по местам, где, когда то проходило его детство. Конечно, за это время многие улицы и здания были перестроены, но произошедшие здесь события никуда не ушли.
– Океанские волны, - прочитал сыщик.
Название было подсвечено синей неоновой лампой. Именно здесь Миллз проводил своё подростковое время. Этот клуб стал первым в городе, где установили игровые автоматы. Толпы людей сбегались сюда, что бы заработать пару лишних монет. Теперь же мало чего осталось от развлекательного клуба. Владельцы давно сменились и превратили уютное место в бар для любителей мотоциклов.
Пройдя через два квартала, Джонатан зашёл в узкий переулок, заваленный мелким мусором и банками из-под пива. Данное место не несёт в себе никаких тёплых воспоминаний, но оно сильно повлияло на судьбу Миллза. Около пятнадцати лет назад здесь произошло жуткое убийство молодой пары. Это был единственный случай, когда игровые автоматы перестали интересовать подростков. Все юноши столпились возле переулка и наблюдали за работой полиции. Именно в тот момент Джонатан решил, что точно станет детективом, и запреты отца на него никак не повлияют.
Чуть дальше располагалась рыбная лавка, где Миллз сразу увидел знакомое лицо. Дарен Фишер* был мужчиной преклонного возраста. Уже долгие двадцать лет состоит в дружеских отношениях с Дэвидом. Они познакомились во время одной из рыбалок на Пончартрейн.*
*Фишер - говорящая фамилия. В точности переводится, как «рыболов» или «рыбак».
*Пончартрейн - озеро в США на юго-востоке штата Луизиана.
– Джон! - Дарен никогда не называл сыщика полным именем, предпочитая сокращения. - Якорь мне в борт! Ты каким ветром здесь?
– Я тоже рад вас видеть, мистер Фишер. Приехал по семейным делам. Несколько дней назад было десять лет, как умерла мама.
– Забодай тебя кальмар, - сдержано сказал мужчина. - Быстро же летит время. Как будто только вчера ходил на похороны... Да, Саманта была хорошим человеком.
Миллз пару раз кивнул головой.
– Не грусти, матрос, - в морском духе поддержал Фишер. - Купи лучше рыбу... Ты только взгляни, какая красота. Белый осётр, микижа, луфарь. Тебе как близкому другу сделаю хорошую скидку.
Джонатан, оценивающим взглядом, посмотрел на витрину. Вся продукция представала в ужасном виде, и запах тоже не говорил о свежести рыбы.
– Простите, мистер Фишер, но сейчас у меня проблемы с финансами, - сказал Джонатан.
– Не придумывай, Джон, - мужчина опустился на кривой стул. - Я знаю, что торгую просроченной рыбой... Из-за этого мне скоро придётся закрыть свою лавку.
– Я горячо сочувствую вам... Сколько себя помню, то постоянно приходил с отцом в ваш магазин. Вы главное не отчаивайтесь, мистер Фишер. Иногда что бы начать, что то новое нужно попрощаться со старым.
– Обмотай тебя осьминог! Джон, мне нужны деньги, а не философская поддержка.
Покинув рыбную лавку, Миллз прошёл мимо вокзала. Любой бы после такого инцидента с отцом купил бы билет на первый же поезд и отправился домой. Но только не наш сыщик. Он задумчиво слушал звуки проезжающий мимо вагонов, которые будто переговаривались между собой. Пройдя ещё пару метров, Джонатан остановился возле инвалида, игравшего на расстроенной гитаре. Стоит отдать должное бедняге. Голос у него был то, что надо.
Нет лёгких путей
Нет короткой дороги домой,
Нет лёгких путей,
Почему должны опускаться руки.*
*Robert Tepper - No Easy Way Out
Миллз дал музыканту доллар и перебежал через дорогу. На улице понемногу начинало смеркаться, и нужно было искать место для ночлега.
Недалеко от вокзала жил давний знакомый сыщика. Именно к нему он и направился, с трудом вспоминая нужный адрес. Подобный визит не пришёлся по душе жене старого друга, и весь вечер она прожигала Джонатан блеском своих голубых глаз.
II ЧАСТЬ
Ранним утром следующего дня сыщик отправился в департамент полиции, что бы переговорить с детективом, которой при виде Миллза стала немного не по себе. Она чувствовала свою вину в отстранении.
– Что ты тут делаешь? - задалась вопросом Сарра.
– Мы можем поговорить?
– Сейчас!? Нельзя было встретиться со мной, когда я буду вне полицейского участка? Мистер Коннелли чётко дал понять, что если мы продолжим работать с тобой, то можно сразу писать заявление об уходе.
– Странно... Мне сказали, что ваш начальник уехал в Нью-Йорк на совещание.
Сарра закатила глаза. Мысленно она ругала девушку с ресепшена, которая без каких либо проблем раскрывает всю информацию чужому человеку.
Миллер не решилась беседовать с сыщиком при большом количестве ушей и перенесла беседу в комнату для допросов.
– Волшебно! - выпалил Джонатан. - Мне садится за стол, как подозреваемому или поговорим стоя?
– У тебя есть две минуты. Не трать в пустую это время.
Миллз прочистил горло и перешёл к делу:
– Позволь мне закончить это расследование... Мы начали работать над этой загадкой вместе и вместе должны докопаться до истины.
– Джонатан, ты прекрасный детектив, но мы не сможем работать вместе.
– Неужели один приказ способен так сильно повлиять на полицейского?
– Да! Я занимаюсь тем делом, о котором всегда мечтала... А потерять работу из-за ослушания приказа мне бы совсем не хотелось.
– Позволь мне поработать до возвращения Коннелли.
– Нет.
– Как только вернётся начальство, я сразу же уйду.
– Ты считаешь, что твои обещания, как то повлияют на меня? - детектив прищурила глаза.
– Уверен... Ты сама не хочешь, что бы я уходил.
– Ха! Ничего подобного... Даже интересно, как у тебя зародилось подобное суждение?
– Я ваш единственный шанс найти убийцу.
– Считаешь, что мы никак не продвинулись по этому делу?
– Если честно, то именно так и считаю. Лиам за своим столом развлекается с картами, а ты торчишь в своём кабинете.
Сарра сложила руки на груди. Не хотелось этого признавать, но сыщик снова оказался прав в своих суждениях. Полиции абсолютно ничего не удалось найти за эти дни, что прошли с момента убийства.