– Я хотел... У вас есть закурить?
Перед Самюэлем появилась пачка Malrboro. Он прикурил от спички и показательно похлопал байкера по плечу. От такой наглости последовал удар в челюсть, который отбросил историка к соседнему столику.
– Что было дальше? - сказал Лиам, когда бармен замолчал, что бы наполнить кружку пивом.
– Завязалась драка. Вон в том углу лежат остатки от одного из столов. Байкеры как будто с цепи сорвались. Таскали беднягу по всему бару... Он, конечно, сам виноват. Эти любители двух колёсного транспорта не терпят такого отношения к себе... Я уже подумывал вызвать полицию, но они сами заметили драку, когда проезжали мимо. И это очень странно. Ведь обычно патрульная машина здесь не появляется.
– Чем всё закончилось?
– Полицейские повязали троих и отвезли в участок. И смею предположить, что они до сих пор находятся под стражей. Мотоциклы тех двух байкеров стоят перед баром.
Узнать в какой участок отвезли дебоширов не составило никакого труда. Вот только их там не оказалось. Буквально полчаса назад всем троим мужчинам выписали штраф и отпустили. Проводить очередную процедуру допроса, только уже с Фарреллом не было никакого смысла. Во время покушения на мисс Хьюз он находился в участке под наблюдением и никак не мог оттуда улизнуть. Следовательно, историк не имеет никакого отношения к событиям, которые произошли пару часов назад.
II ЧАСТЬ
Следующим местом назначения стало временное жильё для учащихся университета. Для этого было выделено старое трёхэтажное здание, походившее больше на лечебницу для психически нездоровых пациентов. И это не удивительно. Ведь несколько лет назад здесь располагалась штаб-квартира Красного креста.*
*Красный крест - гуманитарная экстренная организация, которая предоставляет в США помощь при стихийных бедствиях.
Если верить ящикам для почты, то комната Морриса находилась на втором этаже.
На пути детективов то и дело попадались молодые студенты. Они абсолютно никак не реагировали на людей в костюмах. Некоторые даже принимали двух мужчин за преподавателей и пытались не привлекать к себе внимания.
Коридор второго этажа напоминал свалку. Вдоль стен были развёрнуты матрасы и стояли разорванные коробки, наполненные учебниками или личными вещами. В воздухе же витал лёгкий запах марихуаны. И вся эта суета сопровождалась рок музыкой, доносящийся из старенького магнитофона.
Детективы остановились у двери, которая не была распахнута на общее обозрение. Лиам постучал максимально громко, что бы перебить орущую музыку. Через несколько секунд на пороге появился обкуренный хозяин комнаты. Внешне он походил на обычного наркомана. Худое телосложение, тощие руки и серое лицо с мешками под глазами. А длинные грязные волосы добавляли ещё большей аутентичности.
– Мы из полиции, - сказал Лиам.
– Очень хорошо, - ответил Курт и достал из кармана самодельную сигарету. - Вас угостить закруткой?
– Мы пройдём внутрь? - детектив не стал дожидаться одобрения.
– Вы не имеете права!?
В комнате стоял запах сырости и марихуаны. Весь пол был усыпан остатками от самодельных сигарет, а окна и вовсе заклеены газетами. В углу так же стояла пыльная барабанная установка. По всей видимости, хозяин жилья давненько не пользовался инструментом, раз металлические части успели проржаветь.
В комнате так же была белая тонкая дверь, на которой висел плакат с изображением Брайана Джонсона.*
*Брайн Джонсон - вокалист группы AC/DC.
– Куда ведёт эта дверь? - поинтересовался Лиам.
– В мир любви, - с излишним романтизмом поведал Курт, завалившись на пожелтевший матрас.
Джонатан первым дёрнул за ручку двери. Эта была небольшая комнатка, которая когда то исполняла роль гардеробной. Половину всего места занимала двухместная кровать, на которой спали парень и девушка, а над ними висела красная гитара.
В темноте было сложно разобрать, кто есть кто. Но вот когда включился тусклый свет, то всё встало на свои места. Парочкой в кровати были Питер и Лана.
– Что вам опять нужно? - спросил парень, отойдя ото сна.
– Святые ёжики! - выкрикнул Моррис, смотря на свою ладонь. - Это паук! У меня по руке ползёт паук! А! Убейте его! Я не переношу насекомых! Помогите!
Лиам, поняв, что хозяин квартиры ловит очередной наркотический приход, решил закрыть его в гардеробной.
– Ваша мачеха находится в больнице, - заявил Миллз. - Сегодня ближе к обеду на неё было совершено покушение. Неизвестный вытолкнул женщину со второго этажа.
– Кошмар! - выпалила Лана. - Бедная мисс Хьюз. Сколько всего она натерпелась за последние несколько дней.
На лице Питера не отразилось ни единой эмоции. Такое ощущение, что событие, произошедшее с вдовой, не побудило в парне удивления или переживания. Он стоял в расслабленной позе, хрустя костяшками рук.
– Где вы были сегодня с десяти до одиннадцати часов? - поинтересовался Мэйсон.
– Мы спали, - со стеснением сказала девушка, выдержав паузу.
– Ни один из вас не покидал эту комнату?
– Нет! - наконец заговорил Питер. - Если вы считаете, что я могу скинуть Орнеллу из окна и вернуться обратно, то это глубокое заблуждение...
Из гардеробной послышался пронзительный голос и тихий звук расстроенной гитары.
Пой, пой песню,
Ведь солнце восходит.
Пой, пой песню,
Ведь солнце сияет.
Пой, пой песню…
*Ken Wilbard - Sing a Song.
– Если вы не верите моим словам, то можете проверить мою машину на парковке за углом, - продолжил Питер. - Работяги скажут, что автомобиль простоял на одном месте больше десяти часов.
– Пит, успокойся, - девушка взяла парня за руку. - Не надо так горячиться.
Детективы покинули комнату, пребывая в ужасном настроении духа. Они всё-таки послушали молодого Хьюза и проверили парковку. Белый «Audi» стоял между двумя тягачами, и судя по нагреву двигателя, не заводился длительное время. Работяги, занятые покраской прицепа так же подтвердили, что автомобиль стоит безвылазно с ночи.
Как только хлопнула дверь, из гардеробной шатаясь, вышел Курт. В левой руке он держал практически пустую бутылку из-под красного вина.
– Я тут нашёл у вас немного весёлого настроения, - сказал он.
– Надеюсь, ты не пил из бутылки? - поинтересовался Питер.
– Не пил... Но это неправда... Потому что я пил, - Моррис сделал ещё один глоток. - Какая гадость! Всё-таки правильно говорил мой покойный отец. Лучше бренди ещё ничего не придумано.
III ЧАСТЬ
Сарра дежурила у палаты вдовы. Внутри были закрыты окна, а рядом с больничной койкой положили кнопку для вызова врача, если вдруг убийца каким, то образом сможет проникнуть в палату.
Всё это время детектив прокручивала в голове всю полученную информацию за дни расследования. Она продолжала подозревать Фаррелла, даже не смотря на всю простоту преступления. С другой стороны, на какие поступки не идут люди ради мести за разрушенное счастье. Во всей этой теории Миллер напрягал всего лишь один существенный момент. Если за убийством Говарда Хьюза стоит Самюэль Фаррелл, как и считали изначально. То зачем тогда прилагать усилия, что бы убить бывшую жену? Внешний вид и характер историка не позволяют увидеть его в роли расчётливого убийцы, который на протяжении двух лет вынашивал глупый план расправы.
Так же под весомым подозрением остаётся Питер Хьюз. Нынешняя молодёжь безумна импульсивна. На памяти Сарры было много случаев, когда повзрослевшие дети убивали своих родителей в порыве злости. Сложно представить, что творится в голове парня, когда богатый отец оставляет всё своё богатство супруге, с которой женат около двух лет. И тогда появляется логическое объяснение, зачем было выталкивать с окна Орнеллу Хьюз. Ведь в случаи её смерти и отсутствия завещания все деньги и недвижимость перейдут к Питеру. А он точно найдётся место, куда можно потратить такую кругленькую сумму.
Помимо этого так же есть ещё трое мужчин, но в их виновность Сарра очень слабо верила.
Ноги детектива понемногу начинали затекать. Можно было спокойно расположиться на диванчике за углом, но оттуда не было видно дверь в палату. А ведь эти пару минут могут лишить мисс Хьюз жизни.
Вдруг послышался звук приближающихся шагов. В коридоре появился Прайс с букетом жёлтых ирисов. Он уставился на Миллер, и её присутствие заметно напугало сценариста.
– Добрый день, детектив, - сказал Лестер. - Мне известно о покушении на Орнеллу. Ваши коллеги обо всём поведали.
– Странно, - Сарра убрала руку за спину, где под пиджаком скрывался пистолет. - Против правил разглашать конфиденциальную информацию.
– Да, так мне говорил блондин, когда мы пересеклись в гостинице. Но вот его напарник рассказал мне о покушении и сказал, в какую больницу отвезли Орнеллу.
Миллер сразу поняла, что под «напарник» имеется в виду Джонатан, который, как обычно сам себе на уме.
– Вы хотите проведать Мисс Хьюз? - спросила она, разжав рукоятку пистолета.
– Да, я безумно перепугался за неё. Она натерпелась за последние дни, и теперь этот сукин сын решил расправиться и с ней!
– Вы имеете в виду Питера Хьюза?
– Нет... Это всего лишь такое выражение, - последовала пауза. - Хотя сейчас я могу с полной уверенностью сказать, что Питер пытался убрать с дороги двух моих друзей. Он единственный получает от этого колоссальную выгоду.
– В ваших словах есть здравый смысл. Мои коллеги, как раз проверяют алиби молодого Хьюза.
Прайс резко опустил руку, в которой были цветы и несколько лепестков упали на грязный пол. Мужчина уставился на дверь палаты с цифрой три. В голове сразу промелькнула мысль о нумерологии.*
*Нумерология — вера в религиозные, эзотерические или мистические связи между числами и будущим или характером человека. Цифра «3» обозначает красоту и статность.
– Я могу увидеть Орнеллу? - поинтересовался мужчина.
– К сожалению это невозможно, мистер Прайс, - с долей сочувствия сказала Сарра. - Мисс Хьюз нужен покой.
– Очень жаль... Я принёс её любимые жёлтые ирисы, - на лице Лестера появилась лёгкая ухмылка. - В день моего приезда, мы пошли прогуляться по оранжереи. Она сказала, что обожает, цветы и мечтает вырастить целую клумбу жёлтых ирисов под окном своей спальни... Вот только у Говарда была жуткая аллергия на них.
– Вы можете оставить букет мне. Я обязательно его передам, когда мисс Хьюз придёт в чувства.
– Спасибо, - он передал цветы. - Вы очень добры. Я поначалу скептически относился женщинам детективам, считая их безмозглыми и глупыми. Вы изменили моё мировоззрение.
Сценарист сделал ещё пару комплиментов и ушёл. Но Сарра недолго прибывала в одиночестве. Уже через две минуты она увидела идущих по коридору Лиама и Джонатана.
– Откуда цветы? - удивился Мэйсон. - Неужели от тайного ухажёра?
– Не говори глупостей. У меня не хватает времени на личную жизнь... В отличие от тебя.
– Лестер Прайс приходил? - поинтересовался Миллз.
– Приходил и попросил передать цветы для мисс Хьюз.
Из-за угла появились офицеры в штатском. Их вызвал Лиам, что бы установить наблюдение за палатой вдовы. Вдруг убийца решит повторить покушение ночью.
Перед уходом Миллз заглянул в палату. Он тихо прошёл до столика и положил жёлтые ирисы. Краем глаза сыщик посмотрел на пострадавшую. Она крепко спала, лёжа на спине.
ПРОКЛЯТЫЙ ДОМ
I ЧАСТЬ
Прошли сутки с покушения на мисс Хьюз. Тёплое майское солнце уже ушло в закат, и гостиница постепенно начинала заполняться жильцами.
В холле то и дело слышалась иностранная речь. Какой-то китаец спорил с барменом о байцзю,* а итальянец просил девушку на ресепшене, что бы она пересилила его в другой номер, так как его не устраивает вид из окна.
*Байцзю - традиционный китайский алкогольный напиток, наиболее близкий к водке.
Фаррелл и Прайс расположились на диванчиках в углу холла. Между двумя мужчинами шла захватывающая партия в шахматы. Историк почти при каждом своём ходе почёсывал нос. Сценарист сразу понял значимость данного жеста. Это означало, что оппонент находится в замешательстве касательно своего следующего действия.
– Шах и мат! - объявил Лестер спустя пару минут.
– Проклятье! - Самюэль от злости хлопнул по колену. - Моё везение никогда не имело ничего общего с шахматами. На школьном турнире меня обыгрывали даже малые дети.
– Ваш бренди, господа, - сказал официант, ставя на угол стола бутылочку Paul Masson.*
*Paul Masson - винодельческая компания.
– Выпьешь? - поинтересовался Прайс, наполняя свой стакан.
– Нет... Я намереваюсь выиграть хотя бы одну партию. И для этого мне нужен трезвый ум.
Самюэль коснулся раны на своём виске. Теперь она действовала, как напоминание о последствиях, к которым может привести употребление алкоголя.
– Сомневаюсь, что трезвый ум тебе поможет, - мужчина вкусил запах алкоголя. - Игре в шахматы я обучился у самого Робби Фишера.* Он частенько говорил, что в шахматы играют душой, а не серым веществом.
*Роберт Фишер - американский гроссмейстер и одиннадцатый чемпион мира по шахматам.
– Говорить можно многое. Лично я предпочитаю проверять всё на собственном опыте.
– Ещё партию?
– Пожалуй... Только в этот раз я играю белыми. С чёрными мне совершенно не везёт.
– Ха! Как же меня веселят люди, которые пытаются с помощью суеверий прикрыть свои поражения... По рукам! Играй за белых.
Мужчины снова слились в шахматной борьбе. Самюэль очень долго обдумывал каждый свой ход, представляя какими действиями, на это отреагирует Лестер.
Минут через десять к столику подошло знакомое лицо. Под шляпой, которая была сдвинута чуть ли не на глаза, скрывался Харрис.
– О! Какие люди! - вскрикнул Прайс и опустошил стакан. - Я тебя даже не узнал в этой шляпе. Прямо таки вылитый Индиана Джонс.*
*Индиана Джонс - выдуманный киношный персонаж, которого исполнил Харрисон Форд.
– Присоединишься к нам? - поинтересовался Самюэль.
– Я бы с радостью, но у меня есть неотложные дела.
– Какие дела могут быть в отпуске? - ухмыльнулся Лестер. - Присядь, выпей бренди и взгляни, как я сейчас поставлю на место этого выскочку... Я не понял! Куда подевался мой конь!?
Фаррелл показательно повертел в руке чёрную фигуру.
– Ты не мог его убить!
– Но я убил.
– Ты врёшь!... Стив, ты только посмотри. Никому верить нельзя! Повтори свой ход.
– Е2 на Е4.
– Не спорьте, - вмешался Харрис. - Самюэль, тебе мат через два хода.
– Что?
Когда мужчины подняли головы, то доктор уже выходил из гостиницы. Харрис оценивающе посмотрел на припаркованные автомобили и направился в сторону тёмно-синего «Ford».
– Это вы Ларри Финч?
– Я... Садитесь.
– Простите за мой нелепый внешний вид, но так было нужно. Тут на каждом углу крутятся журналисты. Только и думают, как бы сделать снимок для своей газетёнки.
– Я вас понимаю, - парень улыбнулся. - Вы готовы?
– Да.
– Отлично.
II ЧАСТЬ
Уже вторые сутки Елена и Долорес жили без хозяев. Дом прибывал в их полном распоряжении. Больше не было никаких деловых обязательств. Девушки просыпались около обеда и спускались на кухню. Теперь не нужно было каждое утро готовить свежий завтрак. Для пропитания годились и вчерашние блюда.
Они решили начать свой день с зелёного чая и яблочного десерта.
Перед Самюэлем появилась пачка Malrboro. Он прикурил от спички и показательно похлопал байкера по плечу. От такой наглости последовал удар в челюсть, который отбросил историка к соседнему столику.
– Что было дальше? - сказал Лиам, когда бармен замолчал, что бы наполнить кружку пивом.
– Завязалась драка. Вон в том углу лежат остатки от одного из столов. Байкеры как будто с цепи сорвались. Таскали беднягу по всему бару... Он, конечно, сам виноват. Эти любители двух колёсного транспорта не терпят такого отношения к себе... Я уже подумывал вызвать полицию, но они сами заметили драку, когда проезжали мимо. И это очень странно. Ведь обычно патрульная машина здесь не появляется.
– Чем всё закончилось?
– Полицейские повязали троих и отвезли в участок. И смею предположить, что они до сих пор находятся под стражей. Мотоциклы тех двух байкеров стоят перед баром.
Узнать в какой участок отвезли дебоширов не составило никакого труда. Вот только их там не оказалось. Буквально полчаса назад всем троим мужчинам выписали штраф и отпустили. Проводить очередную процедуру допроса, только уже с Фарреллом не было никакого смысла. Во время покушения на мисс Хьюз он находился в участке под наблюдением и никак не мог оттуда улизнуть. Следовательно, историк не имеет никакого отношения к событиям, которые произошли пару часов назад.
II ЧАСТЬ
Следующим местом назначения стало временное жильё для учащихся университета. Для этого было выделено старое трёхэтажное здание, походившее больше на лечебницу для психически нездоровых пациентов. И это не удивительно. Ведь несколько лет назад здесь располагалась штаб-квартира Красного креста.*
*Красный крест - гуманитарная экстренная организация, которая предоставляет в США помощь при стихийных бедствиях.
Если верить ящикам для почты, то комната Морриса находилась на втором этаже.
На пути детективов то и дело попадались молодые студенты. Они абсолютно никак не реагировали на людей в костюмах. Некоторые даже принимали двух мужчин за преподавателей и пытались не привлекать к себе внимания.
Коридор второго этажа напоминал свалку. Вдоль стен были развёрнуты матрасы и стояли разорванные коробки, наполненные учебниками или личными вещами. В воздухе же витал лёгкий запах марихуаны. И вся эта суета сопровождалась рок музыкой, доносящийся из старенького магнитофона.
Детективы остановились у двери, которая не была распахнута на общее обозрение. Лиам постучал максимально громко, что бы перебить орущую музыку. Через несколько секунд на пороге появился обкуренный хозяин комнаты. Внешне он походил на обычного наркомана. Худое телосложение, тощие руки и серое лицо с мешками под глазами. А длинные грязные волосы добавляли ещё большей аутентичности.
– Мы из полиции, - сказал Лиам.
– Очень хорошо, - ответил Курт и достал из кармана самодельную сигарету. - Вас угостить закруткой?
– Мы пройдём внутрь? - детектив не стал дожидаться одобрения.
– Вы не имеете права!?
В комнате стоял запах сырости и марихуаны. Весь пол был усыпан остатками от самодельных сигарет, а окна и вовсе заклеены газетами. В углу так же стояла пыльная барабанная установка. По всей видимости, хозяин жилья давненько не пользовался инструментом, раз металлические части успели проржаветь.
В комнате так же была белая тонкая дверь, на которой висел плакат с изображением Брайана Джонсона.*
*Брайн Джонсон - вокалист группы AC/DC.
– Куда ведёт эта дверь? - поинтересовался Лиам.
– В мир любви, - с излишним романтизмом поведал Курт, завалившись на пожелтевший матрас.
Джонатан первым дёрнул за ручку двери. Эта была небольшая комнатка, которая когда то исполняла роль гардеробной. Половину всего места занимала двухместная кровать, на которой спали парень и девушка, а над ними висела красная гитара.
В темноте было сложно разобрать, кто есть кто. Но вот когда включился тусклый свет, то всё встало на свои места. Парочкой в кровати были Питер и Лана.
– Что вам опять нужно? - спросил парень, отойдя ото сна.
– Святые ёжики! - выкрикнул Моррис, смотря на свою ладонь. - Это паук! У меня по руке ползёт паук! А! Убейте его! Я не переношу насекомых! Помогите!
Лиам, поняв, что хозяин квартиры ловит очередной наркотический приход, решил закрыть его в гардеробной.
– Ваша мачеха находится в больнице, - заявил Миллз. - Сегодня ближе к обеду на неё было совершено покушение. Неизвестный вытолкнул женщину со второго этажа.
– Кошмар! - выпалила Лана. - Бедная мисс Хьюз. Сколько всего она натерпелась за последние несколько дней.
На лице Питера не отразилось ни единой эмоции. Такое ощущение, что событие, произошедшее с вдовой, не побудило в парне удивления или переживания. Он стоял в расслабленной позе, хрустя костяшками рук.
– Где вы были сегодня с десяти до одиннадцати часов? - поинтересовался Мэйсон.
– Мы спали, - со стеснением сказала девушка, выдержав паузу.
– Ни один из вас не покидал эту комнату?
– Нет! - наконец заговорил Питер. - Если вы считаете, что я могу скинуть Орнеллу из окна и вернуться обратно, то это глубокое заблуждение...
Из гардеробной послышался пронзительный голос и тихий звук расстроенной гитары.
Пой, пой песню,
Ведь солнце восходит.
Пой, пой песню,
Ведь солнце сияет.
Пой, пой песню…
*Ken Wilbard - Sing a Song.
– Если вы не верите моим словам, то можете проверить мою машину на парковке за углом, - продолжил Питер. - Работяги скажут, что автомобиль простоял на одном месте больше десяти часов.
– Пит, успокойся, - девушка взяла парня за руку. - Не надо так горячиться.
Детективы покинули комнату, пребывая в ужасном настроении духа. Они всё-таки послушали молодого Хьюза и проверили парковку. Белый «Audi» стоял между двумя тягачами, и судя по нагреву двигателя, не заводился длительное время. Работяги, занятые покраской прицепа так же подтвердили, что автомобиль стоит безвылазно с ночи.
Как только хлопнула дверь, из гардеробной шатаясь, вышел Курт. В левой руке он держал практически пустую бутылку из-под красного вина.
– Я тут нашёл у вас немного весёлого настроения, - сказал он.
– Надеюсь, ты не пил из бутылки? - поинтересовался Питер.
– Не пил... Но это неправда... Потому что я пил, - Моррис сделал ещё один глоток. - Какая гадость! Всё-таки правильно говорил мой покойный отец. Лучше бренди ещё ничего не придумано.
III ЧАСТЬ
Сарра дежурила у палаты вдовы. Внутри были закрыты окна, а рядом с больничной койкой положили кнопку для вызова врача, если вдруг убийца каким, то образом сможет проникнуть в палату.
Всё это время детектив прокручивала в голове всю полученную информацию за дни расследования. Она продолжала подозревать Фаррелла, даже не смотря на всю простоту преступления. С другой стороны, на какие поступки не идут люди ради мести за разрушенное счастье. Во всей этой теории Миллер напрягал всего лишь один существенный момент. Если за убийством Говарда Хьюза стоит Самюэль Фаррелл, как и считали изначально. То зачем тогда прилагать усилия, что бы убить бывшую жену? Внешний вид и характер историка не позволяют увидеть его в роли расчётливого убийцы, который на протяжении двух лет вынашивал глупый план расправы.
Так же под весомым подозрением остаётся Питер Хьюз. Нынешняя молодёжь безумна импульсивна. На памяти Сарры было много случаев, когда повзрослевшие дети убивали своих родителей в порыве злости. Сложно представить, что творится в голове парня, когда богатый отец оставляет всё своё богатство супруге, с которой женат около двух лет. И тогда появляется логическое объяснение, зачем было выталкивать с окна Орнеллу Хьюз. Ведь в случаи её смерти и отсутствия завещания все деньги и недвижимость перейдут к Питеру. А он точно найдётся место, куда можно потратить такую кругленькую сумму.
Помимо этого так же есть ещё трое мужчин, но в их виновность Сарра очень слабо верила.
Ноги детектива понемногу начинали затекать. Можно было спокойно расположиться на диванчике за углом, но оттуда не было видно дверь в палату. А ведь эти пару минут могут лишить мисс Хьюз жизни.
Вдруг послышался звук приближающихся шагов. В коридоре появился Прайс с букетом жёлтых ирисов. Он уставился на Миллер, и её присутствие заметно напугало сценариста.
– Добрый день, детектив, - сказал Лестер. - Мне известно о покушении на Орнеллу. Ваши коллеги обо всём поведали.
– Странно, - Сарра убрала руку за спину, где под пиджаком скрывался пистолет. - Против правил разглашать конфиденциальную информацию.
– Да, так мне говорил блондин, когда мы пересеклись в гостинице. Но вот его напарник рассказал мне о покушении и сказал, в какую больницу отвезли Орнеллу.
Миллер сразу поняла, что под «напарник» имеется в виду Джонатан, который, как обычно сам себе на уме.
– Вы хотите проведать Мисс Хьюз? - спросила она, разжав рукоятку пистолета.
– Да, я безумно перепугался за неё. Она натерпелась за последние дни, и теперь этот сукин сын решил расправиться и с ней!
– Вы имеете в виду Питера Хьюза?
– Нет... Это всего лишь такое выражение, - последовала пауза. - Хотя сейчас я могу с полной уверенностью сказать, что Питер пытался убрать с дороги двух моих друзей. Он единственный получает от этого колоссальную выгоду.
– В ваших словах есть здравый смысл. Мои коллеги, как раз проверяют алиби молодого Хьюза.
Прайс резко опустил руку, в которой были цветы и несколько лепестков упали на грязный пол. Мужчина уставился на дверь палаты с цифрой три. В голове сразу промелькнула мысль о нумерологии.*
*Нумерология — вера в религиозные, эзотерические или мистические связи между числами и будущим или характером человека. Цифра «3» обозначает красоту и статность.
– Я могу увидеть Орнеллу? - поинтересовался мужчина.
– К сожалению это невозможно, мистер Прайс, - с долей сочувствия сказала Сарра. - Мисс Хьюз нужен покой.
– Очень жаль... Я принёс её любимые жёлтые ирисы, - на лице Лестера появилась лёгкая ухмылка. - В день моего приезда, мы пошли прогуляться по оранжереи. Она сказала, что обожает, цветы и мечтает вырастить целую клумбу жёлтых ирисов под окном своей спальни... Вот только у Говарда была жуткая аллергия на них.
– Вы можете оставить букет мне. Я обязательно его передам, когда мисс Хьюз придёт в чувства.
– Спасибо, - он передал цветы. - Вы очень добры. Я поначалу скептически относился женщинам детективам, считая их безмозглыми и глупыми. Вы изменили моё мировоззрение.
Сценарист сделал ещё пару комплиментов и ушёл. Но Сарра недолго прибывала в одиночестве. Уже через две минуты она увидела идущих по коридору Лиама и Джонатана.
– Откуда цветы? - удивился Мэйсон. - Неужели от тайного ухажёра?
– Не говори глупостей. У меня не хватает времени на личную жизнь... В отличие от тебя.
– Лестер Прайс приходил? - поинтересовался Миллз.
– Приходил и попросил передать цветы для мисс Хьюз.
Из-за угла появились офицеры в штатском. Их вызвал Лиам, что бы установить наблюдение за палатой вдовы. Вдруг убийца решит повторить покушение ночью.
Перед уходом Миллз заглянул в палату. Он тихо прошёл до столика и положил жёлтые ирисы. Краем глаза сыщик посмотрел на пострадавшую. Она крепко спала, лёжа на спине.
ГЛАВА 18
ПРОКЛЯТЫЙ ДОМ
I ЧАСТЬ
Прошли сутки с покушения на мисс Хьюз. Тёплое майское солнце уже ушло в закат, и гостиница постепенно начинала заполняться жильцами.
В холле то и дело слышалась иностранная речь. Какой-то китаец спорил с барменом о байцзю,* а итальянец просил девушку на ресепшене, что бы она пересилила его в другой номер, так как его не устраивает вид из окна.
*Байцзю - традиционный китайский алкогольный напиток, наиболее близкий к водке.
Фаррелл и Прайс расположились на диванчиках в углу холла. Между двумя мужчинами шла захватывающая партия в шахматы. Историк почти при каждом своём ходе почёсывал нос. Сценарист сразу понял значимость данного жеста. Это означало, что оппонент находится в замешательстве касательно своего следующего действия.
– Шах и мат! - объявил Лестер спустя пару минут.
– Проклятье! - Самюэль от злости хлопнул по колену. - Моё везение никогда не имело ничего общего с шахматами. На школьном турнире меня обыгрывали даже малые дети.
– Ваш бренди, господа, - сказал официант, ставя на угол стола бутылочку Paul Masson.*
*Paul Masson - винодельческая компания.
– Выпьешь? - поинтересовался Прайс, наполняя свой стакан.
– Нет... Я намереваюсь выиграть хотя бы одну партию. И для этого мне нужен трезвый ум.
Самюэль коснулся раны на своём виске. Теперь она действовала, как напоминание о последствиях, к которым может привести употребление алкоголя.
– Сомневаюсь, что трезвый ум тебе поможет, - мужчина вкусил запах алкоголя. - Игре в шахматы я обучился у самого Робби Фишера.* Он частенько говорил, что в шахматы играют душой, а не серым веществом.
*Роберт Фишер - американский гроссмейстер и одиннадцатый чемпион мира по шахматам.
– Говорить можно многое. Лично я предпочитаю проверять всё на собственном опыте.
– Ещё партию?
– Пожалуй... Только в этот раз я играю белыми. С чёрными мне совершенно не везёт.
– Ха! Как же меня веселят люди, которые пытаются с помощью суеверий прикрыть свои поражения... По рукам! Играй за белых.
Мужчины снова слились в шахматной борьбе. Самюэль очень долго обдумывал каждый свой ход, представляя какими действиями, на это отреагирует Лестер.
Минут через десять к столику подошло знакомое лицо. Под шляпой, которая была сдвинута чуть ли не на глаза, скрывался Харрис.
– О! Какие люди! - вскрикнул Прайс и опустошил стакан. - Я тебя даже не узнал в этой шляпе. Прямо таки вылитый Индиана Джонс.*
*Индиана Джонс - выдуманный киношный персонаж, которого исполнил Харрисон Форд.
– Присоединишься к нам? - поинтересовался Самюэль.
– Я бы с радостью, но у меня есть неотложные дела.
– Какие дела могут быть в отпуске? - ухмыльнулся Лестер. - Присядь, выпей бренди и взгляни, как я сейчас поставлю на место этого выскочку... Я не понял! Куда подевался мой конь!?
Фаррелл показательно повертел в руке чёрную фигуру.
– Ты не мог его убить!
– Но я убил.
– Ты врёшь!... Стив, ты только посмотри. Никому верить нельзя! Повтори свой ход.
– Е2 на Е4.
– Не спорьте, - вмешался Харрис. - Самюэль, тебе мат через два хода.
– Что?
Когда мужчины подняли головы, то доктор уже выходил из гостиницы. Харрис оценивающе посмотрел на припаркованные автомобили и направился в сторону тёмно-синего «Ford».
– Это вы Ларри Финч?
– Я... Садитесь.
– Простите за мой нелепый внешний вид, но так было нужно. Тут на каждом углу крутятся журналисты. Только и думают, как бы сделать снимок для своей газетёнки.
– Я вас понимаю, - парень улыбнулся. - Вы готовы?
– Да.
– Отлично.
II ЧАСТЬ
Уже вторые сутки Елена и Долорес жили без хозяев. Дом прибывал в их полном распоряжении. Больше не было никаких деловых обязательств. Девушки просыпались около обеда и спускались на кухню. Теперь не нужно было каждое утро готовить свежий завтрак. Для пропитания годились и вчерашние блюда.
Они решили начать свой день с зелёного чая и яблочного десерта.