И хорошо зачистили. Никто бы не подкопался. А сплетничать по поводу родни Сиятельной... Это надо иметь суицидальные наклонности. И если бы ты тогда не предала Холрика, то титул бы тебе нашли. Например, из Римейи. Ты же в курсе, что Холрик наследник рода Ван Хонн Силь Редари? Только мне не говори, что ты не знаешь, почему с Холриком возится Реарни. Реарни Силь Редари. Пятый род римерийских Хоннов. Сделали бы тебя римерийской ларессой. В нашей иерархии это, примерно, графиней.
- Ты хочешь сказать, что я сама все испортила? - Трикси наконец нащупала лезвие метательного ножа и начала осторожно, двумя пальцами, вытягивать его из массивной пряжки пояса платья. - То есть во всем виновата я. А не эта рыжая сучка! Ты так ничего и не понял, Хорст! Холрик - мой!
- Ты безумна, Трикси, - Хорст легко спрыгнул со стола. - Одевайся, я отвезу тебя к Холрику. Сама все ему расскажешь. Если он захочет тебя выслушать. А мне еще придется ему многое объяснить. Я за тебя поручился, Трикси. А ты меня подставила. Настолько, что мне впору самому пойти и повеситься. Если ты не в курсе, то я и моя семья майору Харлснею жизнью обязаны. Именно майору, а не маркизу. А моя семья всегда платит по своим долгам.
В воздух одновременно взвились два ножа - метательный Трикси и кинжал Хорста. И оба нашли свои цели - шею Хорста нож Трикси и левый глаз Трикси кинжал Хорста. Хорст вернул долг отцу Трикси, его дочь не скормят свиньям за предательство, и теперь умирал на полу задрипанного постоялого двора замшелой деревушки землевладения Рисоры. Трикси повезло больше, она умерла сразу. На выбитую дверь номера и ворвавшихся «олентийских котов» Хорст уже не среагировал, он умирал. И ему впервые за много лет работы наемником было хорошо. А вот «котов» его смерть не устраивала, поэтому, вынув метательный нож, рану сразу перевязали и вызвали лекаря. Хорст еще должен был ответить Холрику на несколько вопросов, поэтому не имел права умереть, пока маркиз Ван Хонн не разрешит. «Смерть еще надо заслужить», - последнее что услышал Хорст, проваливаясь в беспамятство.
- Торни, у меня к тебе поручение, - герцог Стисорт покосился на закрывшуюся за рисорской знатью дверь. - Конфиденциальное. Мне нужно три портрета. Точнее, пять. Портрет Джен Великолепной, её матери, Лауры Сверкающей, её матери и нынешней фаворитки Императора. Это можно устроить?
- Портрет Джен я найду Вам сегодня, - начальник службы безопасности Рисоры замялся. - Её портреты есть в каждой конторе службы безопасности. Портрет графини Миллены Аль Джариет Корни... Это сложнее, придется посылать гонцов в Ларентию. И я не уверен, что они еще сохранились. Но, говорят, что Джен похожа на мать. Портреты Лауры мы вряд ли найдем, девушка поблистала собой на балах и исчезла. Её мать... Верена Аль Геворг находится под защитой герцога Стила. Она его любовница с момента смерти жены. Была в опале, сейчас, вроде как, Адмирал опять её к себе вернул. Мелькнула в Ларентии, но под защитой «олентийских котов», и снова исчезла. А вот кто сейчас в фаворитках у Императора... Я не знаю.
- Найди хоть что-нибудь, - герцог обессиленно откинулся в кресле. - Джен на мать совершенно не похожа. Если я помню её. Миленну, я имею в виду. И еще, Торни, мне нужна родословная графов Джариет Корни со всеми боковыми ветвями. Кажется, мой выигрыш в «Ларентийском пари» ко мне вернулся.
- Это всё, милорд? - Торни с опаской посмотрел на своего хозяина. - Гонцов я сегодня же отправлю. Вы играли в «Ларентийское пари»?
- Не твое дело! - неожиданно грубо ответил Стисорт. - И еще, мне нужна встреча с герцогом Максвелом Норги и Скали Ленкисом! Договорись с ними! На этой неделе! И желательно, в Бренире, туда и из Ларентии, и из Рисоры примерно день пути. А потом я хочу встретиться с Джен.
- С милордом Максвелом Норги встретиться не получится, - личный охранник лорда-управителя Рисоры поежился. - У него сломан позвоночник, и он невыездной. А герцог Ленкис сейчас в Столице. Хотя, может быть, уже и вернулся.
- Джен уже добралась до Максвела? - нервно расхохотался герцог Стисорт. - Молодец, девочка. Талантливая. Достойная дочь своего отца. Я всегда уважал графа Корни. Интересно, когда она доберется до меня? Торни, кто её сейчас охраняет?
- «Олентийские коты», две тройки, - телохранитель герцога болезненно поморщился. - Все - из высших «котов». По три косички на выбритых висках. Охрана уровня Императора. И еще пара «сияющих» Холрика. Это, не считая, самого «Шантогирийского призрака» с его охраной, Реарни и нескольких шантогирийцев.
- А охрана самого Холрика - с пяток «сияющих»? - Стисорт ухмыльнулся. - И столько же шантогирийцев. Хотел бы знать, это Сиятельная им охрану навязала? Они обычно своими силами обходились. С чего бы это?
- По слухам, Джен в положении, - Торни пожал массивными плечами. - А Сиятельная хочет внука или внучку. Так что охрана вполне оправдана.
- Значит, завтра их прикроют еще и гвардейцы Императора, - истерически вхлипнул от неконтролируемого смеха герцог Стисорт. - Маркиз Наверни выделит им пару десятков бойцов из своей свиты. На всякий случай. Но я на них нападать не собираюсь. Ты иди уже. И мне нужны портреты. Хотя бы, наброски в карандаше.
- Я постараюсь достать Вам желаемое, - Торни поклонился своему нанимателю. - Но у меня может не получиться. И сразу говорю, портрет фаворитки Императора я достать не смогу. Не получится. Император умеет свои тайны беречь.
- Это вряд ли тайна для Столицы, - отмахнулся от своего доверенного лица лорд-управитель Рисоры. - Посмотри газеты. Её имя не могли не просклонять. Однако, имя меня не интересует. Мне нужен её портрет. Имя может быть любое... А вот внешность... И если она зеленоглазая шатенка... Невысокого роста и с хорошей фигурой. Понял, о чем я? Иди!
+*+*+*+*+
- Трикси нам больше не доставит неприятностей, - Ленни сидел напротив Холрика в гостиничном номере. - Хорст её приговорил. Выходка с ядовитой травой - её ручек дело. Лиса после салатика оклемалась?
- Хочешь, тебе её подарю? - Холрик с тоской посмотрел на обгрызенные каблуки на сапогах. - Оклемалась. Я бы ей шею свернул, но Джен не даст.
- А ты лисой попробуй сапоги чистить, - посоветовал «олентийский кот», широко улыбаясь. - Хорошая бархотка получится. Сапоги блестеть будут.
- Моя морда потом блестеть будет, когда Джен узнает, как я её любимицу использую, - проворчал Холрик, не признаваясь, что идея ему очень даже понравилась. - Расцвету всеми цветами радуги вокруг заплывших глаз. У Дженки рука тяжелая. А где Хорст?
- В деревушке Риса, - поморщился «олентийский кот». - Перевозить его пока нельзя, пусть отлеживается. Мы опоздали на одну минуту. Трикси успела его ранить ножом. Металка. Но в кровостоке на лезвии яд оказался. Такой интересный яд, растительный. Редко используется, слишком сложен в приготовлении.
- Выживет? - хмуро поинтересовался Холрик у наемника. - У меня к нему претензий нет. Я сам дурак... Надо было понять, что Трикси не успокоится. Размяк я как-то не во-время. Думал, всё заканчивается. А Трикси надо было сразу убить еще в Ларентии. Вот ведь тварюга злобная!
- История не знает сослагательных наклонений, - наставительно изрек Ленни, прищурив желтые глаза. - Что было, то было. Тут другое, командир, Стисорт ищет портреты матери Джен.
- А вот этого мне бы не хотелось, - Холрик тягучим движением стек с подоконника, где ему нравилось сидеть. - Если Джен узнает... кто была ставкой в «Ларентийком пари» двадцать семь лет назад. Стисорт, вот, догадался. Тем хуже для него. Я его не хотел трогать.
- Холрик, не дури! - Ленни нахмурился. - Мы герцога Стисорта можем и так сделать. Пойдет пописать и утонет в нужнике. Ты уверен, что он отец Джен?
- Да, ни в чем я не уверен, - мужчина схватился за голову. - Но Джен ни о чем не должна знать! Ей рожать на днях! Ей нервничать нельзя!
- Ей рожать месяцев через пять, - Ленни снисходительно посмотрел на растерянного Ван Хонна. - Не паникуй. Хочешь совет? Забирай Джен, и уезжайте в Ларентию. А еще лучше - в Ван Хонн. Там до неё точно никто не доберется.
- До неё и здесь никто не доберется, - вздохнул пришедший в себя Холрик. - Не позволю. А вот перебраться в Ларентию, на самом деле, неплохая идея. Она же хотела попасть домой, в фамильный замок Джариет Корни. Кстати, это действительно замок или обычное имение?
- Что-то среднее между укрепленным фортом и усадьбой, - невозмутимо ответил все знающий «олентийский кот». - Серединка-наполовинку. Так что делаем? Уезжаем? Дать команду собираться?
- Уезжаете, и очень быстро, - в комнату ворвался в сопровождении «кота» и «сияющего» посланник маркиза Наверни. - В провинции намечается бунт!
- Уберите отсюда это... недоразумение, - Холрик распрямил плечи и прошелся по комнате. - Ко мне вызвать Брауни. Никуда мы не поедем. Пока. А, ты, Брауни, уже сам здесь, и это хорошо. Работаем по схеме «осада». Лошадей, наших верховых, из конюшни перевести на первый этаж. Сделать запас кормов для животных на пару дней. Из гостиницы выгнать всех лишних. Окна закрыть ставнями. Арбалеты раздать. Прикрыть окна и двери кроватями. Девушек - на второй этаж. Если нас подожгут - будет легче убегать со второго этажа. Первый этаж - за Брауни. Второй - за Ленни. Третий - за «сияющими».
- Нас достали или мы кого-то? - из спальни вышла зевающая Джен, на ходу запахивая халат на слегка округлившемся животике. - Нас собираются штурмовать? Харли, дай арбалет. Надоели. На соседней крыше, - и тут Джен резко оттолкнула подошедшего к ней Холрика. - Был арбалетчик... Болт - в ставне, стралок...
- Упал с крыши и больше нам не помешает, - Ленни натягивал ворот разряженного арбалета. - Джен, лучше уйди с траектории полета болтов. Зацепят ведь.
- Меня? - Джен невесело усмехнулась. - Тем хуже для них будет. Харли, а мне арбалет? Я тоже пострелять хочу. Игрок, убери Мари подальше, ей это видеть не надо.
- Да, я...я.. я не боюсь! - побледневшая женщина, прибежавшая из своего номера на грохот от падения тела с крыши, заметно заикалась. - Джен, я не б-боюсь! Я могу...
- Спрятаться и не мешать – Джена, опытной рукой разрядила арбалет в приоткрытое окно, умудрившись самой не схлопотать ответный выстрел. - Мари, исчезни, будь добра. Не до тебя пока. Игрок, Халси, это и к вам относится. Исчезните с моих глаз. Харли, слева стрелок, на крыше дома. Но я его не достану.
- Беру на себя, - Конни по паучьи залез на притолоку. - На счет "три" делаете залп, а я подстрелю стрелка. И… раз, два, три.
- А ему соломки не подстелили? - маркиза проводила взглядом сбитого Конни стрелка, падающего с крыши третьего этажа. - Жаль, разобьется, ведь, мужчинка. Харли, а нам не пора покинуть этот гостеприимный город?
- Пока не получится, - Холрик на взлет сшиб из арбалета еще одного шибко ретивого наемника. - Нас не выпустят. А вот бой идет неправильно. Участвуют три стороны. Ленни, кто там слева на дороге?
- Люди герцога Стисорта, - Ленни, матерясь сквозь зубы, бинтовал раненую руку. - Они с нами не воюют. Но их прижали стрелки со стороны ратуши. Помочь им? Мы чужих стрелков с крыши достанем.
- Только не рискуй нашими людьми, - Холрик перекинул Джене заряженный арбалет. - Нам еще отсюда прорываться. Лошади целы?
- Да, и даже заседланы, - Ленни недобро усмехнулся. - Так мы отработаем по чужакам? Холрик, следи за женой. Конни, Денни, за мной. Ваши тройки с вами и берут по два арбалета. Работаем! «Сияющие», вы с нами? Стреляем на поражение.
Залпа из десятка арбалетов с крыши осажденного здания нападающие не ожидали. И второго залпа от них же, тоже. И третьего, от пришедших на помощь осажденным, тем более. И тем паче, они не ожидали, что в плен их никто брать не собирался. Оставшимся в живых злые бойцы с бритыми висками и косичками, свисающими на лоб, молча перерезали горло.
+*+*+*+*+
- Я приношу Вам свои извинения за произошедшее, - герцог Стисорт смотрел на сидящих перед ним Джену и Холрика. – Нападавшие были не мои люди. Мои люди вас спасли!
- Это кто еще кого спас, милорд герцог, - зловеще усмехнулся Холрик. - Ваши люди, как бойцы, у меня в роте даже на рядовых бы не потянули. Это все, что Вы нам хотели сказать? Мы Вас услышали. На этом позвольте с Вами раскланяться?
- Я хотел бы поговорить с Вашей женой, маркиз Ван Хонн, - Стисорт сжал кулаки, пряча их за спиной. - И не Вам диктовать мне, чего я хочу!
- Хотите, герцог, что угодно, - Холрик встал со своего кресла и заслонил своей спиной любимую женщину. - Джен, поднимайся, идем спать. Я что-то устал за эту ночь.
- И ты, девочка, не хочешь услышать, кто твой настоящий отец? - герцог Стисорт тоже поднялся из кресла, сотрясаясь от злости. - Тебе не интересно?
- Нет, не интересно, - Джена прильнула к Холрику. - Надеюсь, что не Вы. Такой слизняк... Холрик, если он действительно мой отец, ты же меня презирать не станешь? Да, мой папа принял маму, как свою жену, беременной. И ни разу не пожалел об этом. Но граф Корни был настоящим мужчиной. А этот...
- Нет, конечно, от этой гнили ты точно произойти не могла, - Холрик подкинул в руке извлеченный из воротника рубашки метательный нож. - Герцог, не делайте резких телодвижений. Я таким ножом муху в полете сбиваю. Поэтому мы сейчас откланиваемся. И не советую пускать за нами погоню, мои люди не любят наступающих им на пятки. Могут и убить.
+*+*+*+
- Холрик, а кто мой отец? – женщина доверчиво заглянула в глаза мужу, а потом потупилась, обхватив себя руками за плечи. - Только не ври, что ты не знаешь. Это же не граф Корни? Он, что, женился на дочери конюха? С кем моя мама изменила? Только я маму не могу представить ... с ее отцом-конюхом. А ты меня теперь бросишь? Я же бастардка... И тебя не достойна... А ты с ребенком мне позволишь видиться?
- Джен, это тебя из-за царапины от стрелы так расстроило, или ты где-то головой сильно приложилась? - Холрик поправил повязку на руке Джен. Потом аккуратно приподнял ее подбородок, заставляя снова смотреть в свои глаза. - Ты серьезно думаешь, что мне интересно, кто твой отец? Мне гораздо интереснее, кто будет отцом у наших детей. Так, ты готова мне изменить?
- Дурак ты, Холрик! – зеленые глаза вдруг наполнились слезами. - Ты у меня был первым. И будешь последним. Убирайся! И без тебя обойдусь!
- Так, «холрики», потом подеретесь, - в комнату без стука ворвался Ленни. - Сбегаем из Рисоры! Джен, Холрику глаза выцарапаешь на привале. С севера в город входят кавалеристы Императора, с юга – непонятная группа боевиков. Мы в заварухе участвуем?
- Ленни, быстро забрал мою жену, и мы покидаем Рисору, - Холрик встрепенулся, мягко прикоснулся губами к щекам жены, стирая соленые капли. - Джен, солнышко, потом договорим. Ей в охрану всех моих «сияющих»! Где Мари? Девушек в одну карету. Сэкономим на охране. Уходим через Западные ворота.
- Если не пропустят? - Ленни с азартом в глазах от начинающейся заварушки посмотрел на Холрика. - То мы не заметили запрещающих знаков? Это проблемы охраны?
- Ты все правильно понял, усатый! - ухмыльнулся маркиз Ван Хонн. - Мы покидаем Рисору. И нам совершенно не интересно, что тут происходит! Мы отступаем в Ларентию. А там, если нас Джен не выгонит, пересидим.
- Ты хочешь сказать, что я сама все испортила? - Трикси наконец нащупала лезвие метательного ножа и начала осторожно, двумя пальцами, вытягивать его из массивной пряжки пояса платья. - То есть во всем виновата я. А не эта рыжая сучка! Ты так ничего и не понял, Хорст! Холрик - мой!
- Ты безумна, Трикси, - Хорст легко спрыгнул со стола. - Одевайся, я отвезу тебя к Холрику. Сама все ему расскажешь. Если он захочет тебя выслушать. А мне еще придется ему многое объяснить. Я за тебя поручился, Трикси. А ты меня подставила. Настолько, что мне впору самому пойти и повеситься. Если ты не в курсе, то я и моя семья майору Харлснею жизнью обязаны. Именно майору, а не маркизу. А моя семья всегда платит по своим долгам.
В воздух одновременно взвились два ножа - метательный Трикси и кинжал Хорста. И оба нашли свои цели - шею Хорста нож Трикси и левый глаз Трикси кинжал Хорста. Хорст вернул долг отцу Трикси, его дочь не скормят свиньям за предательство, и теперь умирал на полу задрипанного постоялого двора замшелой деревушки землевладения Рисоры. Трикси повезло больше, она умерла сразу. На выбитую дверь номера и ворвавшихся «олентийских котов» Хорст уже не среагировал, он умирал. И ему впервые за много лет работы наемником было хорошо. А вот «котов» его смерть не устраивала, поэтому, вынув метательный нож, рану сразу перевязали и вызвали лекаря. Хорст еще должен был ответить Холрику на несколько вопросов, поэтому не имел права умереть, пока маркиз Ван Хонн не разрешит. «Смерть еще надо заслужить», - последнее что услышал Хорст, проваливаясь в беспамятство.
Часть тридцать шестая
- Торни, у меня к тебе поручение, - герцог Стисорт покосился на закрывшуюся за рисорской знатью дверь. - Конфиденциальное. Мне нужно три портрета. Точнее, пять. Портрет Джен Великолепной, её матери, Лауры Сверкающей, её матери и нынешней фаворитки Императора. Это можно устроить?
- Портрет Джен я найду Вам сегодня, - начальник службы безопасности Рисоры замялся. - Её портреты есть в каждой конторе службы безопасности. Портрет графини Миллены Аль Джариет Корни... Это сложнее, придется посылать гонцов в Ларентию. И я не уверен, что они еще сохранились. Но, говорят, что Джен похожа на мать. Портреты Лауры мы вряд ли найдем, девушка поблистала собой на балах и исчезла. Её мать... Верена Аль Геворг находится под защитой герцога Стила. Она его любовница с момента смерти жены. Была в опале, сейчас, вроде как, Адмирал опять её к себе вернул. Мелькнула в Ларентии, но под защитой «олентийских котов», и снова исчезла. А вот кто сейчас в фаворитках у Императора... Я не знаю.
- Найди хоть что-нибудь, - герцог обессиленно откинулся в кресле. - Джен на мать совершенно не похожа. Если я помню её. Миленну, я имею в виду. И еще, Торни, мне нужна родословная графов Джариет Корни со всеми боковыми ветвями. Кажется, мой выигрыш в «Ларентийском пари» ко мне вернулся.
- Это всё, милорд? - Торни с опаской посмотрел на своего хозяина. - Гонцов я сегодня же отправлю. Вы играли в «Ларентийское пари»?
- Не твое дело! - неожиданно грубо ответил Стисорт. - И еще, мне нужна встреча с герцогом Максвелом Норги и Скали Ленкисом! Договорись с ними! На этой неделе! И желательно, в Бренире, туда и из Ларентии, и из Рисоры примерно день пути. А потом я хочу встретиться с Джен.
- С милордом Максвелом Норги встретиться не получится, - личный охранник лорда-управителя Рисоры поежился. - У него сломан позвоночник, и он невыездной. А герцог Ленкис сейчас в Столице. Хотя, может быть, уже и вернулся.
- Джен уже добралась до Максвела? - нервно расхохотался герцог Стисорт. - Молодец, девочка. Талантливая. Достойная дочь своего отца. Я всегда уважал графа Корни. Интересно, когда она доберется до меня? Торни, кто её сейчас охраняет?
- «Олентийские коты», две тройки, - телохранитель герцога болезненно поморщился. - Все - из высших «котов». По три косички на выбритых висках. Охрана уровня Императора. И еще пара «сияющих» Холрика. Это, не считая, самого «Шантогирийского призрака» с его охраной, Реарни и нескольких шантогирийцев.
- А охрана самого Холрика - с пяток «сияющих»? - Стисорт ухмыльнулся. - И столько же шантогирийцев. Хотел бы знать, это Сиятельная им охрану навязала? Они обычно своими силами обходились. С чего бы это?
- По слухам, Джен в положении, - Торни пожал массивными плечами. - А Сиятельная хочет внука или внучку. Так что охрана вполне оправдана.
- Значит, завтра их прикроют еще и гвардейцы Императора, - истерически вхлипнул от неконтролируемого смеха герцог Стисорт. - Маркиз Наверни выделит им пару десятков бойцов из своей свиты. На всякий случай. Но я на них нападать не собираюсь. Ты иди уже. И мне нужны портреты. Хотя бы, наброски в карандаше.
- Я постараюсь достать Вам желаемое, - Торни поклонился своему нанимателю. - Но у меня может не получиться. И сразу говорю, портрет фаворитки Императора я достать не смогу. Не получится. Император умеет свои тайны беречь.
- Это вряд ли тайна для Столицы, - отмахнулся от своего доверенного лица лорд-управитель Рисоры. - Посмотри газеты. Её имя не могли не просклонять. Однако, имя меня не интересует. Мне нужен её портрет. Имя может быть любое... А вот внешность... И если она зеленоглазая шатенка... Невысокого роста и с хорошей фигурой. Понял, о чем я? Иди!
+*+*+*+*+
- Трикси нам больше не доставит неприятностей, - Ленни сидел напротив Холрика в гостиничном номере. - Хорст её приговорил. Выходка с ядовитой травой - её ручек дело. Лиса после салатика оклемалась?
- Хочешь, тебе её подарю? - Холрик с тоской посмотрел на обгрызенные каблуки на сапогах. - Оклемалась. Я бы ей шею свернул, но Джен не даст.
- А ты лисой попробуй сапоги чистить, - посоветовал «олентийский кот», широко улыбаясь. - Хорошая бархотка получится. Сапоги блестеть будут.
- Моя морда потом блестеть будет, когда Джен узнает, как я её любимицу использую, - проворчал Холрик, не признаваясь, что идея ему очень даже понравилась. - Расцвету всеми цветами радуги вокруг заплывших глаз. У Дженки рука тяжелая. А где Хорст?
- В деревушке Риса, - поморщился «олентийский кот». - Перевозить его пока нельзя, пусть отлеживается. Мы опоздали на одну минуту. Трикси успела его ранить ножом. Металка. Но в кровостоке на лезвии яд оказался. Такой интересный яд, растительный. Редко используется, слишком сложен в приготовлении.
- Выживет? - хмуро поинтересовался Холрик у наемника. - У меня к нему претензий нет. Я сам дурак... Надо было понять, что Трикси не успокоится. Размяк я как-то не во-время. Думал, всё заканчивается. А Трикси надо было сразу убить еще в Ларентии. Вот ведь тварюга злобная!
- История не знает сослагательных наклонений, - наставительно изрек Ленни, прищурив желтые глаза. - Что было, то было. Тут другое, командир, Стисорт ищет портреты матери Джен.
- А вот этого мне бы не хотелось, - Холрик тягучим движением стек с подоконника, где ему нравилось сидеть. - Если Джен узнает... кто была ставкой в «Ларентийком пари» двадцать семь лет назад. Стисорт, вот, догадался. Тем хуже для него. Я его не хотел трогать.
- Холрик, не дури! - Ленни нахмурился. - Мы герцога Стисорта можем и так сделать. Пойдет пописать и утонет в нужнике. Ты уверен, что он отец Джен?
- Да, ни в чем я не уверен, - мужчина схватился за голову. - Но Джен ни о чем не должна знать! Ей рожать на днях! Ей нервничать нельзя!
- Ей рожать месяцев через пять, - Ленни снисходительно посмотрел на растерянного Ван Хонна. - Не паникуй. Хочешь совет? Забирай Джен, и уезжайте в Ларентию. А еще лучше - в Ван Хонн. Там до неё точно никто не доберется.
- До неё и здесь никто не доберется, - вздохнул пришедший в себя Холрик. - Не позволю. А вот перебраться в Ларентию, на самом деле, неплохая идея. Она же хотела попасть домой, в фамильный замок Джариет Корни. Кстати, это действительно замок или обычное имение?
- Что-то среднее между укрепленным фортом и усадьбой, - невозмутимо ответил все знающий «олентийский кот». - Серединка-наполовинку. Так что делаем? Уезжаем? Дать команду собираться?
- Уезжаете, и очень быстро, - в комнату ворвался в сопровождении «кота» и «сияющего» посланник маркиза Наверни. - В провинции намечается бунт!
- Уберите отсюда это... недоразумение, - Холрик распрямил плечи и прошелся по комнате. - Ко мне вызвать Брауни. Никуда мы не поедем. Пока. А, ты, Брауни, уже сам здесь, и это хорошо. Работаем по схеме «осада». Лошадей, наших верховых, из конюшни перевести на первый этаж. Сделать запас кормов для животных на пару дней. Из гостиницы выгнать всех лишних. Окна закрыть ставнями. Арбалеты раздать. Прикрыть окна и двери кроватями. Девушек - на второй этаж. Если нас подожгут - будет легче убегать со второго этажа. Первый этаж - за Брауни. Второй - за Ленни. Третий - за «сияющими».
- Нас достали или мы кого-то? - из спальни вышла зевающая Джен, на ходу запахивая халат на слегка округлившемся животике. - Нас собираются штурмовать? Харли, дай арбалет. Надоели. На соседней крыше, - и тут Джен резко оттолкнула подошедшего к ней Холрика. - Был арбалетчик... Болт - в ставне, стралок...
- Упал с крыши и больше нам не помешает, - Ленни натягивал ворот разряженного арбалета. - Джен, лучше уйди с траектории полета болтов. Зацепят ведь.
- Меня? - Джен невесело усмехнулась. - Тем хуже для них будет. Харли, а мне арбалет? Я тоже пострелять хочу. Игрок, убери Мари подальше, ей это видеть не надо.
- Да, я...я.. я не боюсь! - побледневшая женщина, прибежавшая из своего номера на грохот от падения тела с крыши, заметно заикалась. - Джен, я не б-боюсь! Я могу...
- Спрятаться и не мешать – Джена, опытной рукой разрядила арбалет в приоткрытое окно, умудрившись самой не схлопотать ответный выстрел. - Мари, исчезни, будь добра. Не до тебя пока. Игрок, Халси, это и к вам относится. Исчезните с моих глаз. Харли, слева стрелок, на крыше дома. Но я его не достану.
- Беру на себя, - Конни по паучьи залез на притолоку. - На счет "три" делаете залп, а я подстрелю стрелка. И… раз, два, три.
- А ему соломки не подстелили? - маркиза проводила взглядом сбитого Конни стрелка, падающего с крыши третьего этажа. - Жаль, разобьется, ведь, мужчинка. Харли, а нам не пора покинуть этот гостеприимный город?
- Пока не получится, - Холрик на взлет сшиб из арбалета еще одного шибко ретивого наемника. - Нас не выпустят. А вот бой идет неправильно. Участвуют три стороны. Ленни, кто там слева на дороге?
- Люди герцога Стисорта, - Ленни, матерясь сквозь зубы, бинтовал раненую руку. - Они с нами не воюют. Но их прижали стрелки со стороны ратуши. Помочь им? Мы чужих стрелков с крыши достанем.
- Только не рискуй нашими людьми, - Холрик перекинул Джене заряженный арбалет. - Нам еще отсюда прорываться. Лошади целы?
- Да, и даже заседланы, - Ленни недобро усмехнулся. - Так мы отработаем по чужакам? Холрик, следи за женой. Конни, Денни, за мной. Ваши тройки с вами и берут по два арбалета. Работаем! «Сияющие», вы с нами? Стреляем на поражение.
Залпа из десятка арбалетов с крыши осажденного здания нападающие не ожидали. И второго залпа от них же, тоже. И третьего, от пришедших на помощь осажденным, тем более. И тем паче, они не ожидали, что в плен их никто брать не собирался. Оставшимся в живых злые бойцы с бритыми висками и косичками, свисающими на лоб, молча перерезали горло.
+*+*+*+*+
- Я приношу Вам свои извинения за произошедшее, - герцог Стисорт смотрел на сидящих перед ним Джену и Холрика. – Нападавшие были не мои люди. Мои люди вас спасли!
- Это кто еще кого спас, милорд герцог, - зловеще усмехнулся Холрик. - Ваши люди, как бойцы, у меня в роте даже на рядовых бы не потянули. Это все, что Вы нам хотели сказать? Мы Вас услышали. На этом позвольте с Вами раскланяться?
- Я хотел бы поговорить с Вашей женой, маркиз Ван Хонн, - Стисорт сжал кулаки, пряча их за спиной. - И не Вам диктовать мне, чего я хочу!
- Хотите, герцог, что угодно, - Холрик встал со своего кресла и заслонил своей спиной любимую женщину. - Джен, поднимайся, идем спать. Я что-то устал за эту ночь.
- И ты, девочка, не хочешь услышать, кто твой настоящий отец? - герцог Стисорт тоже поднялся из кресла, сотрясаясь от злости. - Тебе не интересно?
- Нет, не интересно, - Джена прильнула к Холрику. - Надеюсь, что не Вы. Такой слизняк... Холрик, если он действительно мой отец, ты же меня презирать не станешь? Да, мой папа принял маму, как свою жену, беременной. И ни разу не пожалел об этом. Но граф Корни был настоящим мужчиной. А этот...
- Нет, конечно, от этой гнили ты точно произойти не могла, - Холрик подкинул в руке извлеченный из воротника рубашки метательный нож. - Герцог, не делайте резких телодвижений. Я таким ножом муху в полете сбиваю. Поэтому мы сейчас откланиваемся. И не советую пускать за нами погоню, мои люди не любят наступающих им на пятки. Могут и убить.
+*+*+*+
- Холрик, а кто мой отец? – женщина доверчиво заглянула в глаза мужу, а потом потупилась, обхватив себя руками за плечи. - Только не ври, что ты не знаешь. Это же не граф Корни? Он, что, женился на дочери конюха? С кем моя мама изменила? Только я маму не могу представить ... с ее отцом-конюхом. А ты меня теперь бросишь? Я же бастардка... И тебя не достойна... А ты с ребенком мне позволишь видиться?
- Джен, это тебя из-за царапины от стрелы так расстроило, или ты где-то головой сильно приложилась? - Холрик поправил повязку на руке Джен. Потом аккуратно приподнял ее подбородок, заставляя снова смотреть в свои глаза. - Ты серьезно думаешь, что мне интересно, кто твой отец? Мне гораздо интереснее, кто будет отцом у наших детей. Так, ты готова мне изменить?
- Дурак ты, Холрик! – зеленые глаза вдруг наполнились слезами. - Ты у меня был первым. И будешь последним. Убирайся! И без тебя обойдусь!
- Так, «холрики», потом подеретесь, - в комнату без стука ворвался Ленни. - Сбегаем из Рисоры! Джен, Холрику глаза выцарапаешь на привале. С севера в город входят кавалеристы Императора, с юга – непонятная группа боевиков. Мы в заварухе участвуем?
- Ленни, быстро забрал мою жену, и мы покидаем Рисору, - Холрик встрепенулся, мягко прикоснулся губами к щекам жены, стирая соленые капли. - Джен, солнышко, потом договорим. Ей в охрану всех моих «сияющих»! Где Мари? Девушек в одну карету. Сэкономим на охране. Уходим через Западные ворота.
- Если не пропустят? - Ленни с азартом в глазах от начинающейся заварушки посмотрел на Холрика. - То мы не заметили запрещающих знаков? Это проблемы охраны?
- Ты все правильно понял, усатый! - ухмыльнулся маркиз Ван Хонн. - Мы покидаем Рисору. И нам совершенно не интересно, что тут происходит! Мы отступаем в Ларентию. А там, если нас Джен не выгонит, пересидим.