Потерянная невинность

18.04.2019, 15:13 Автор: Екатерина Костина

Закрыть настройки

Показано 17 из 20 страниц

1 2 ... 15 16 17 18 19 20


Девушка, через черный ход выскользнула в парк и дала выход слезам в своем укромном местечке. Мало того, что ее душу раздирают тоска и безысходность, так еще и окружающие люди не могут оставить ее в покое. Анна была несчастна и не видела конца своим треволнениям.
       
       

***


       Адмирал обнаружил заплаканную Анну на ее любимой скамеечке около пруда с утками. Он присел рядом с ней и не торопился заговорить, просто молча ей сопереживая. Девушка была ему безмерно за это благодарна.
       Через какое-то время, когда редкие всхлипывания совсем затихли, адмирал Герберт, наконец, заговорил.
       - Да, девочка… Не думал я, что наш разговор произойдет так скоро, но, похоже, время пришло.
       Анна в недоумении подняла на него покрасневшие глаза.
       - Время для чего?
       - Нам нужно поговорить о твоем будущем.
       - Какое уж тут будущее… - покачала головой Анна.
       - Нельзя так говорить, девочка! От того, что тебя огорчили, жизнь не заканчивается.
       - Ах, милорд. Вы не понимаете. Сегодня, как никогда прежде, я внезапно поняла, насколько одинока, - ее голос постепенно перешел на шепот.
       Адмирал серьезно взглянул на Анну и взял ее за руку.
       - Ты не одинока, Анна.
       - В библейском смысле? – вяло поинтересовалась девушка.
       - В самом настоящем, милая. Видишь ли, я являюсь твоим дальним родственником.
       Если бы раздался удар грома, это меньше бы поразило Анну. Она от потрясения широко раскрыла глаза и воззрилась на адмирала как на новое чудо света. Тот невозмутимо продолжил дальше.
       - Ты плохо помнишь свою мать, ведь она рано умерла. И совсем не знаешь родственников с ее стороны. Семья отвернулась от нее, я тебе уже рассказывал об этом. Но они были и есть. Один из них перед тобой. Я младший брат твоего дедушки. А так как выбрал стезю морского дела, то по большей части был в разъездах. А твой отец после смерти жены огородился от всех в своем поместье, посвятив свою жизнь тебе. Так что, здравствуй еще раз, двоюродная внучка.
       В его глазах мелькнуло что-то похожее на волнение, а его рука крепче сжала ладонь Анны.
       - О, Боже! – наконец отмерла девушка. – Не может быть! И вы все это время молчали?!
       Адмирал покачал головой.
       - Хотел признаться чуть позже. Я видел, что между тобой и Ричардом возникла симпатия, и ждал решительных шагов с его стороны. Дождался, и уже хотел сделать вам двоим сюрприз. Но потом все пошло наперекосяк. И я понял, что пора вмешаться.
       Анна тяжело дышала, глядя на него. Воспоминания, которые вызвал адмирал, резали по живому. Слезы опять собрались в уголках ее глаз, грозясь пролиться неудержимым потоком.
       - Если бы я знала…
       - Но теперь я буду рядом.
       - Вы не понимаете, милорд. Я сделала столько ошибок! – она ударила себя в грудь кулаком, и, словно испытывая боль, наклонилась вперед. – И если бы знала, что есть человек, к которому я могу обратиться за защитой, то непременно сделала бы это.
       - За защитой? – недоумевающее посмотрел на нее адмирал. – Тебе что-то угрожает?
       Анна сквозь слезы покачала головой.
       - Почему вы не признались раньше?
       - Если честно, не сразу сообразил. А потом, расспросив поподробнее, понял, кто ты такая. Мне хотелось рассказать о себе, но боялся, что своим появлением разрушу то нежное чувство, что вы с Ричардом только начали питать друг к другу. Он мог все неправильно понять. И я решил подождать.
       Девушка грустно улыбнулась.
       - Что ж, теперь вам ничего не мешает признаться. И никто не поймет неправильно.
       — Ты сейчас о чем?
       — Не обращайте внимания, дедушка. Можно я буду вас так называть?
       — Анна, дорогая девочка. Конечно, я только за. И, к слову, у меня есть для тебя сюрприз.
       — Какой? — поинтересовалась Анна, заметно оживившись. Казалось, буквально на глазах у нее порозовели щеки, заблестели глаза. Будто новые силы возродили в ней дух.
       — Нечего тебе тут сохнуть как молодой поросли в пустыне. Собирайся, девочка, мы едем в Лондон.
       — В Лондон? — У нее перехватило дыхание. — Вы хотите отвезти меня к… Ричарду?
       — К Ричу? Вот уж нет! Если ему хочется изображать из себя дурака, то пусть. Это же надо, так поступить с такой девушкой как ты. Истинный тупица. Нет, мы с тобой поедем в столицу развлекаться. Сезон еще не закончился. И я тебя, наконец, представлю обществу. А так как о вашей помолвке с Холсберном никто особо не знает, то мы не будем на этом акцентировать внимание. Просто леди Анна Уэсли, моя внучка, и все.
       Девушка смотрела на него сверкающими глазами и не верила своим ушам. У нее не только появился настоящий живой родственник, но он еще и предлагает ей что-то невиданное, то, чего не успел сделать ее отец. И она была благодарна ему за это.
       Где-то на задворках сознания мелькали мысли о возможной встрече с Ричардом, но она упорно их отгоняла. Герцог был обижен на нее и шокирован ее ужасающим признанием. Анна это понимала и жалела, что вообще заговорила. Но в то же время не могла представить, как смотреть в глаза мужчине, которому ты солгала и вышла замуж обманом. Вот тогда точно бы Анна себе этого не простила.
       Ее тайно согревала мысль, что Ричард одобрит ее правдивость, поверит, что она не виновата в произошедшем. Вернее, виновата, но совсем чуть-чуть. Только в том, что поверила не тому человеку, и не смогла ему противостоять.
       Однако, он повел себя совсем не так. Чувство собственности и смятение от известий низвели ее откровение до непристойного уровня. Она почувствовала себя грязной и недостойной такого порядочного человека как герцог Холсберн.
       Наверняка он сейчас где-то там залечивает свои раны и думает о ней плохо. А ей очень хотелось быть для него тем самым идеалом, о котором он рассказывал. Той чистой и правдивой особой, от которой бы трепетало его сердце.
       Анна благодарно улыбнулась своему новоявленному дедушке. Она была в восторге от его предложения и уже мысленно была в столице.
       — Ой, а как же ее светлость? — вдруг спохватилась она. Ее улыбка пропала. — Она не будет возражать, что мы уедем? И вообще, она знает?
       — Нет, пока не знает, — проказливо улыбнулся адмирал. — Все сюрпризы для нее впереди. И это будет интересно.
       Девушка усмехнулась, представив, как он своими шутками-прибаутками доводит до сведения герцогини положение вещей. Она понимала, что для хозяйки дома это тоже будет потрясением. Адмирал подмигнул ей.
       Анна ощущала, как пружина, казалось, прочно засевшая в ее сердце потихоньку разжимается, и как ей становится легче дышать. Она не одна, есть еще одна душа, которой небезразлична ее судьба. Девушка и раньше чувствовала заботливую поддержку адмирала, но сейчас все обрело свой смысл. Ведь он знал то, чего не подозревала она сама. Теперь все встало по своим местам. Анна перестала быть сиротой, отданной на милость судьбы. Жизнь повернулась к ней лицом, и она не будет унывать. Все наладится, она была в этом уверена.
       Возвращаясь под руку с адмиралом в дом, Анна пребывала в радужном настроении. Сейчас ее радовал каждый порыв ветра, каждый цветок и каждый лучик солнца, пробивающийся сквозь листву.
       Ей казалось, что для нее все начинается заново. И она была готова к этим переменам, ее душа пела, и только… Только одного ей не хватало для полного счастья. Ее терзала мысль о Ричарде. Как он там, что думает и почему так долго не дает о себе знать. Видно, что адмирал зол на него за этот поступок, но Анна, зная всю правду, не могла никак его осуждать в полной мере. Хотя, ее сердце очень хотело получить хотя бы крохи надежды.
       Глубоко задумавшись, она поднималась по лестнице в свою комнату, не глядя по сторонам. И только, когда ее остановила чья-то мягкая рука, Анна очнулась. Перед ней стояла Джулия с несколько расстроенным лицом. В течение последних трех дней со дня помолвки, они практически не разговаривали. И сейчас было очень неловко смотреть друг на друга после недавнего отчуждения. Анна заметила под глазами подруги темные круги, и подумала, что ей тоже непросто, а, возможно, она и сожалеет о своем срыве.
       — Анна, у тебя все хорошо? Я слышала о герцоге Холсберне.
       — Да, я в порядке, — попыталась улыбнуться Анна. — Надеюсь, ты тоже.
       Джулия мрачно посмотрела на нее и отвела глаза.
       — Не очень. Граф Аберкорн внезапно уехал, как ты знаешь. Хотя, Виктор тоже уехал. Наверно, ты счастлива?
       — Вовсе нет, Джулия, но мне, несомненно, легче. Я не знала, что граф уехал. Мне очень жаль.
       — Похоже, мы с тобой в одной лодке, — усмехнулась подруга.
       Потом она, оживившись, схватила за руку Анну и горячо зашептала.
       — Послушай, Анна. Давай уедем в Ческот, а? Как в старые времена, побудем вдвоем, побродим по старым местам. Раз уж мы никому не интересны, то мы тоже к ним будем равнодушны.
       От охватившей ее мысли, Джулия вся загорелась идеей, ее глаза сверкали задором. Анне было невмоготу огорчать ее.
       — Я не могу, Джулия.
       — Но почему?! Я уверена, герцогиня тебя отпустит, особенно сейчас, когда герцог скрылся в неизвестном направлении.
       Эти слова больно задели Анну и придали решительности.
       — Дело не в ней. Объявился мой дальний родственник, двоюродный дедушка, и я еду с ним в Лондон.
       — Что?! — подруга пораженно застыла на месте. — Какой еще дедушка?
       — Я сама не ожидала, поверь. Но так получилось, что он младший брат моего дедушки со стороны матери, и я рада, что теперь не одна. И теперь он везет меня на сезон в Лондон.
       — Но откуда он взялся, и как узнал, где ты?
       — Это наш знакомый — адмирал Герберт.
       — Адмирал?! — Джулия от удивления прислонилась к стене. — Ого! Сколько сюрпризов таится в этом человеке. А ты уверена?
       Анна строго посмотрела на нее.
       — Да, уверена. И я бы тебя попросила не произносить таких вещей. Тем более, что моя патронесса его хорошо знает.
       — Господи, Анна, я не об этом. Ты уверена, что стоит ехать в Лондон? Ведь там может быть Ричард.
       - Я знаю, - коротко кивнула головой Анна. – Но дело сейчас не в нем. Я, наконец, обрела ту опору, которая придаст мне силы и защитит, несмотря ни на что.
       Джулия печально посмотрела на нее. Она чувствовала свою вину за все те дни, что была рядом с подругой, но не смогла ей оказать действенной помощи. Как самовлюбленная эгоистка она занялась своими делами, напрочь отодвинув трудности своей подруги. И сейчас она ощущала, насколько стала далека от нее Анна. Теперь новоявленный родственник представит ее свету и, возможно, старая подруга ей уже не будет нужна. И все это дело рук лишь ее самой, и винить здесь некого, кроме себя.
       Собравшись с духом, Джулия подошла к Анне и крепко обняла. Несмотря ни на что, она была рада за нее, и желала большого счастья. Девушки, отстранившись, посмотрели друг на друга, понимая, что свидятся не скоро. Одна поедет в столицу к светским развлечениям, другая вернется в свой провинциальный город. Но каждая из них сохранит в своем сердце искорки взаимной привязанности.
       


       Глава 15.


       
       Анна ехала в экипаже и с любопытством смотрела в окне на проплывающие мимо поля, селения и дома. Она впервые направлялась в Лондон и наслаждалась каждой минутой. Рядом с ней сидел адмирал, а напротив них служанка Агата.
       По заверениям новоявленного дедушки, они должны были достигнуть столицы через день. Это обнадеживало и не давало энтузиазму Анны схлынуть из-за неизбежных дорожных неудобств. Она время от времени мечтательно улыбалась, думая о будущем. Но при этом тщательно отодвигала все мысли о Ричарде. Они были не к месту и не вовремя.
       Время от времени адмирал пускался в пространные рассуждения об истории Лондона и о своем детстве. Насколько же мало Анна знала о своих родственниках и о том, как ее мать жила до встречи с графом Данфур. Впрочем, это неудивительно. Жизнь ее сложилась так, что неведение оказалось сильнее реальности и вело ее за собой. Сейчас ее ждал новый поворот, и что ей принесет новый день оставалось только догадываться.
       Въезжая в столицу под тусклый свет масляных фонарей, Анна боролась с усталостью и пыталась что-то рассмотреть в наступающих сумерках. Агата уже давно клевала носом. Адмирал держался бодро и пытался поддержать девушку.
       И вот, на исходе второго дня подъехав к большому богатому особняку, экипаж остановился. В конец этого долгого изматывающего путешествия с трудом верилось. Однако, когда Анна попала в свою комнату под сострадательные причитания добродушной домоправительницы, она уверовала, что она в Лондоне, и для нее все начинается с чистого листа.
       Оглядев спальню, девушка направилась к окну, но в сгущающейся темноте мало что увидела. На душе у нее и легко и тревожно. Легко, потому что теперь у нее есть тот, кто в любом случае позаботится о ней, а тревожно, потому что ситуация с Ричардом все еще оставалась неразрешенной.
       Когда адмирал рассказал о своем дальнем родстве герцогине Антрим, та сначала не поверила и обвинила его в том, что он из жалости сочинил эту историю. Однако, оскорбилась этому предположению не Анна, а адмирал. Он заявил, что не будь Элеонора женщиной, он бы немедленно вызвал ее на дуэль. А потом адмирал привел неопровержимые доказательства своей правдивости.
       Патрисия, присутствующая при разговоре, ошеломленно молчала, и Анна была рада такому благоприятному исходу. В конце концов, девушка обрела не только опору, но так же и щит, который теперь ее будет защищать от ядовитых и несправедливых нападок маркизы Уишерт. Мелькнувшую мысль, что Патрисия может написать брату и сообщить о произошедших событиях в своей особой манере, Анна решительно отодвинула. Даже если и так, изменить она все равно ничего не сможет.
       Девушка с трудом заснула на новом месте. Волнение и думы мешали наступлению сна. Поворочавшись с боку на бок, она, наконец, провалилась в тяжелую дремоту и проснулась ранним утром абсолютно не выспавшаяся. Агата, хлопотавшая вокруг нее, посочувствовала своей хозяйке и сделала ей компресс и примочки, чтобы придать свежести уставшему виду. Анна была ей благодарна, но внутренне все еще ощущала некую разбитость.
       Спустившись к завтраку, она обнаружила адмирала уже за столом, занятого чтением утренней корреспонденции. Он был свежим и бодрым как огурчик, и девушка ему позавидовала. Счастливый человек!
       Адмирал отложил в сторону письмо и взглянул на Анну, которая пригубила чашечку кофе.
       — Итак, моя дорогая, сегодня мы начнем завоевание Лондона.
       Девушка осторожно поставила чашку обратно, так как ее руки предательски задрожали. Это случится уже сегодня? Боже помоги!
       Она подняла глаза на адмирала. Тот явно ждал ее слов.
       — Хорошо, — пробормотала Анна. — Прямо сейчас?
       — Ну почему же, — откинулся на стул адмирал и взял в руки приборы. — Мы сейчас позавтракаем, а потом поедем к модистке.
       — К модистке? — рассеянно уставилась на него девушка. Конечно, она была рада возможности обновить гардероб, но все необходимое у нее было.
       — Девочка, в столице надо одеваться совсем по-другому, чем в провинции. И тебе понадобится куча нарядов, потому что у нас запланировано большое количество разных мероприятий. Начиная с балов и заканчивая прогулкой в экипаже по Гайд-парку. Так что, завтракай, нас ждет волнительное утро.
       Ошеломленная Анна мигом лишилась аппетита от представленной картины. Балы, прогулки, общество... Ужас и предвкушение.
       
       
       Модистка, мадам Жоржетта, была в восторге от открывшихся перспектив. Мигом оценив платежеспособность адмирала и красоту Анны, она тут же призвала своих помощниц тем заполошным голосом, каким сообщают только о пожаре.

Показано 17 из 20 страниц

1 2 ... 15 16 17 18 19 20