Ялиоль и колыбели богов

10.11.2022, 19:05 Автор: Евгений Вальс

Закрыть настройки

Показано 12 из 22 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 21 22


— Но ты это делаешь, когда пользуешься магией! — настаивала Ялиоль. — Попробуй. Сконцентрируй свои мысли.
       Арсений опустился на колени и закрыл лицо ладонями, стараясь погрузиться в состояние медитации. Он думал о Псинтам, окружающей и пронизывающей всё живое, об энергии, выходящей за пределы мира и пространства. Он увидел перламутровый океан и ощутил пульсацию, напоминающую биение сердца. Ялиоль, затаив дыхание, наблюдала за тем, как слабый свет зарождается в красных, белых и голубых камнях на ладонях молодого мага. Но этот свет вспыхнул и погас.
       — Ну что? — нетерпеливо спросила Ялиоль, когда Арсений открыл глаза.
       — Ничего, — опустил голову маг. — Я ещё не дорос до этого…
       — У тебя почти получилось. Я видела, как засветились твои камни!
       — И это всё. — Арсений поспешил подняться, но закачался и обратно сел на пол. — Ну вот, теперь я даже стоять не могу…
       Ялиоль хотела что-то сказать, но молодых людей отвлёк шорох пергаментов на столе. Бирлинга водила по ним руками, прикрыв глаза.
       — Псинтам мне поведала, что ответ у вас перед глазами, — чуть слышно произнесла старушка и ухватилась за край стола, чтобы не упасть.
       — Вы говорили с Псинтам? — Ялиоль поспешила к ней и помогла сесть на раскладной стульчик. — Так вы гадалка?
       — Что-то вроде того, — отозвалась Бирлинга. — Вам потребуется помощь вашего пернатого спутника. Попросите его подняться высоко над землёй и запомнить окружающий ландшафт.
       — И зачем мне это делать? — с высоты стеллажа поинтересовался Суграфан.
       — Псинтам показала мне карту местности, — объяснила Бирлинга.
       — Но тут же куча карт Доринфии, — не соглашался Суграфан.
       — Они понадобятся. Их нужно сравнить с тем, что ты увидишь. Тогда вы получите ответ, — убеждённо сказала старушка.
       — Ты всё слышал, лети! — велел Суграфану Арсений и на всякий случай достал из потайного кармана перо.
       Суграфан скривился и вылетел в открытый люк прозрачного потолка. Когда же пернатое создание вернулось, юный маг попросил его сравнить увиденное с картой. Затаив дыхание, люди наблюдали за тем, как голубые тонкие пальцы касаются озёр, следуют по изгибам реки и обводят очертания берегов морского залива.
       — На карте отмечен остров, которого на самом деле нет, — заключил Хранитель Колыбели и показал в сторону доринфийского залива.
       — Да, там был остров — Нимфизалия! — согласилась Ялиоль и с укором посмотрела на Арсения. — Тот самый, с которого вы с Катрамом похитили меня! Прямиком из Храма Любви, в подвенечном платье!
       — Теперь ты до смерти мне это вспоминать будешь? — Арсений выдержал её взгляд.
       — Вы снова решили повздорить?! А ну, соберитесь! — одернул их Суграфан. — Что вы знаете об острове?
       — Мшантис приводил меня сюда, чтобы я узнала подробности о месте нашего венчания, — заговорила Ялиоль, — Здесь в древних книгах я прочитала легенду о Нимфизалии — летающем острове. Сотни лет назад в океанском заливе, вблизи реки Вилейки, был остров. На острове стоял белокаменный храм, который построил один из королей в знак своей любви к умершей супруге.
       — По велению принца, тогда я показала вам не все книги, — осторожно вмешалась в разговор Бирлинга. — В тех ничего не сказано о том, для чего служит этот таинственный остров.
       Все с интересом подошли к служительнице библиотеки, и даже Суграфан пересел на стеллаж поближе. А Берлинга продолжила:
       — Задолго до того, как на острове выстроили Храм Любви и Нимфизалию стали посещать влюблённые, там стояло святилище Элтора — одного из слуг Архиса! Вы видели сегодня его изваяние под аркой на лестнице.
       — Культ Элтора? — нахмурилась Ялиоль. — Не он ли предал Архиса и прославился кровожадностью?
       — Он самый. Служители культа совершали кровавые жертвоприношения. Теперь они запрещены, а святилище мало почитаемо… — Бирлинга смущённо отвела взгляд и с лёгким сожалением продолжила: — Венценосный предок нашего принца прогнал почти всех служителей Элтора.
       — А нам это чем поможет? Мы ведь ищем диск богини Чарадис. — уточнил Арсений.
       — Вы станете чуточку умнее, ведь я расширила ваши скудные знания истории, — невозмутимо ответила Бирлинга и погладила лифию, прячущую морду за голубыми рюшками.
       Арсений отвернулся от старушки и посмотрел на Ялиоль:
       — Ты ведь была на этом острове. Может, что-то видела?
       — И ты тоже не мимо пролетал! — отрезала Ялиоль.
       — У меня не было времени рассматривать достопримечательности.
       — Там ничего нет. — Принцесса пожала плечами. — В центре острова стоит Храм Любви, тот самый, что выстроил король для своей возлюбленной. В нём проводят обряды венчания. Никаких дисков там нет.
       — Ты уверена?
       — По крайней мере, я ничего не видела, а ещё там очень многолюдно, влюблённые выстраиваются в очередь, чтобы заключить брак в этом храме. Ведь считается, что сила произнесенных у алтаря клятв подняла храм вместе с островом в небо и с тех пор браки заключаются на небесах!
       — Если наша догадка верна, — взволнованно заговорил Арсений, и на его губах начала расцветать улыбка, — то остров парит над землёю не силой клятв влюблённых, а благодаря диску богини Чарадис!
       — Ты прав! — Глаза Ялиоль просияли от радости. — Как же я сама не поняла? Это диск богини заставляет остров летать. Нужно отправляться туда и вытащить его!
       Арсений высоко подпрыгнул, издавая победный клич, потом подскочил к Хранителю и обнял его. Тот скривился от омерзения. Ялиоль сдерживала свои чувства, но сдалась и тоже метнулась к хранителю. Вместе с Арсением она теребила и трясла ошалевшего от такого обращения Суграфана — так велика была их радость.
       


       Глава 8. Творожные шарики с корицей


       Издалека летающий остров напоминал корабль. Он был усажен вытянутыми треугольниками парусов, хотя управляли Нимфизалией вовсе не моряки, а жрецы во главе с префектом.
       Храм Любви бороздил воздушные просторы только над территорией Доринфии. Префект Нимфизалии пытался добиться особого статуса для острова, чтобы тот мог беспрепятственно парить над Алорией. Однако ни король, ни молодой наследник престола не согласились отпустить его в свободное плавание. Префект даже заручился поддержкой глав соседних государств, но это ничего не изменило, и остров по-прежнему не покидал границ Доринфии.
       — Мы отдаём себе отчёт в том, что намереваемся сделать? — спросил Арсений, глядя на плывущий по небу кусочек земли.
       — У нас благие цели, — ответила Ялиоль, сидя на камне в тени деревьев. — Всегда приходится чем-то жертвовать. У нас нет времени искать иной выход, да его и нет.
       — Вы слишком нерешительны, детишки! — возмутился Суграфан. Он ходил взад-вперёд по камням позади Ялиоль, сложив за спиной крылья. — Пора действовать!
       — Он прав, — согласилась Ялиоль. — Есть несколько способов попасть на остров. Можно договориться с поставщиками воды, наняться в прислужники храму, присоединиться к гостям жениха или невесты. Что выберем? — обратилась она к юному магу.
       — Катрам тоже искал лазейки, когда планировал твоё похищение. Мы пробрались на остров под видом прислуги, но сейчас этот способ не годится: ведь прислугой на острове могут быть лишь мужчины, а ты девушка, к тому же с такой яркой внешностью.
       — И что же ты предлагаешь?
       — Притворимся гостями на венчании и…
       — Нет, не годится! — Ялиоль помотала головой. — Когда мы готовились к свадьбе с принцем Мшантисом, то загодя переслали список всех гостей префекту, и он лично утверждал их. Стражники острова тщательно проверяют прибывших.
       — Тогда откроем портал, и я перенесу нас на остров, — предложил Арсений.
       — Не выйдет, — ухмыльнулся Суграфан. — Жрецы выставили магическую защиту от любого проникновения.
       — Откуда ты знаешь? — нахмурился Арсений.
       — Чувствую, я же говорил, у меня нюх на всё магическое. А кроме того, тебя поход в библиотеку ничему не научил?
       — Спеклана мне в койку! Что же нам делать?! — Ялиоль всплеснула руками и перевела взгляд с Хранителя на Арсения.
       — Есть один способ, — прищурился Суграфан, — Но, зная твой нрав, не уверен, что ты пойдёшь на это, девочка.
       — О чём это ты? Говори! — Арсений навис над Хранителем. — Если ты снова хочешь подшутить над нами, то берегись: у меня перо, и я могу тебя уничтожить!
       — Вас двое, и вы молоды! — Суграфан многозначительно улыбнулся.
       — И что это значит? Ещё один ребус? — Арсений переглянулся с Ялиоль, но девушка, кажется, всё поняла.
       Она радостно вскочила с камня, бросилась к Суграфану и заключила того в объятья:
       — Это самая лучшая идея! — Она попыталась поцеловать его в щёку, но тот высвободился и принялся брезгливо отряхиваться, словно принцесса окатила его грязью.
       — Фу, девчонка, что ты себе позволяешь?! — Сейчас он был похож на растрёпанного голубя, и Арсений с трудом сдержал улыбку.
       — Мы притворимся влюблённой парой, приехавшей на венчание! — воодушевлённо произнесла Ялиоль. — Почему мы сразу об этом не подумали? Нужно лишь скрыть камни на твоих руках, а меня и так нельзя будет увидеть под плотной вуалью и подвенечным платьем, скрывающим абсолютно всё.
       — Ты готова стать моей невестой? — опешил Арсений.
       Суграфан скривился, будто съел что-то кислое, и опередил ответ Ялиоль:
       — Она уже предложила тебе это! Постарайся поверить в иллюзию, потому что на острове вы должны выглядеть убедительно.
       — Как тебя понимать? — почти в один голос произнесли молодые люди.
       — Иногда осведомлённость нежелательна. —Глаза Суграфана хитро блеснули, и, хлопнув крыльями, он превратился в голубую дымку. Она окутала Ялиоль и стала ослепительно белым нарядом невесты с пышной фатою. Девушка внезапно покраснела, когда её стройных ножек коснулось то, чем стал Хранитель Колыбели Архиса. Она поспешила скрыть смущение за густой вуалью.
       — Оказывается, у него есть чувство прекрасного! — очарованный увиденным, воскликнул Арсений.
       Складки вуали скривились, повторяя черты лица Суграфана, и его голос произнёс:
       — Я здесь и всё слышу!
       — Прими его слова как скромный комплимент! —Ялиоль закружилась в наряде невесты. — Теперь нам нужен достойный наряд для жениха и… стрелотубус.
       — Стрелотубус?! — переспросил Суграфан.
       — Это ручная пушка со снарядами из творожных шариков, — пояснила девушка.
       — И что, без него нам не попасть на Нимфизалию? — с сомнением спросил Хранитель.
       — Да! Крылья есть только у тебя, а нам стрелотубус необходим. Увидишь, как он работает!
       — Тогда попробуем у кого-нибудь позаимствовать, — согласился Арсений. — Надеюсь, сейчас мне ничто не помешает воспользоваться заклинанием, перемещающим предметы…
       И хотя брать чужое без спроса было плохо, Арсений успокоил себя тем, что это не кража. Он только одалживает стрелотубус на время и обязательно вернёт его хозяевам. По традиции, жених и невеста должны совершить восхождение к храму верхом на небесных скатах — залимах. Эти существа или небесные рыбы облюбовали Нимфизалию и кружили возле неё, как птицы над кораблём. Их плоские головы сливались с ромбовидным телом, и, чтобы смотреть по сторонам огромными выпученными глазами, залимы поворачивались всем туловищем. Кроме того, у этих существ был длинный хвост, заканчивавшийся кожаной складкой, под которой скрывался третий глаз, отчего к залимам невозможно было подобраться незаметно. В отличие от своих подводных собратьев небесные скаты имели двойные плавники-крылья. Верхние, более тонкие и широкие, позволяли залимам парить в облаках, а нижние, короткие и гибкие, играли роль ног, которыми залимы могли оттолкнуться от земли при взлёте. Люди приручили добродушных существ, и те без опаски приближались к любому, кто подкармливал их творожными шариками с корицей. Нежно-розовые, синие, белые и оранжевые залимы, словно пёстрые шёлковые платки, парили в небе и, почуяв аромат любимой пряности, устремлялись на её зов.
       Лакомство для скатов можно было приобрести на рынке, расположенном в долине, где дрейфовал остров. Селяне из окрестных деревень зарабатывали себе на жизнь тем, что продавали приманку для скатов. Торговля шла бойко: ведь желающих обвенчаться на Нимфизалии с каждым годом становилось всё больше. Но Арсений воспользовался заклинанием. В последнее время было слишком много препятствий для использования магии, и он хотел поупражняться. Ему легко удалось переместить полное блюдо творожных шариков и приспособление для стрельбы ими. Взамен он оставил хозяевам торговой лавки несколько монет.
       Как только летающий остров приблизился, «жених» взял стрелотубус и начал стрелять в небо творожными шариками с корицей. Ялиоль помогала ему заряжать цилиндрическое оружие. Залимы быстро уловили аромат корицы и сразу разглядели тех, кто мог их угостить. Двое летающих созданий оказались проворнее других и спикировали к людям, ждущим их на земле.
       Тёмно-синий в розовую крапинку скат изящно взмахнул крылом и услужливо вытянул его перед «невестой». Девушка осторожно положила оставшиеся творожные шарики в его громадный беззубый рот и, взобравшись по крылу, опустилась в кресло, закреплённое на спине летающего создания. Арсений последовал её примеру, и вскоре оба ската с седоками взмыли в небо, устремившись к Храму Любви.
       За парусами Нимфизалии гордо возвышалось строение с тонкими колоннами из каменного кружева, мелькали изящные арки и купола, подобные бутонам диковинных цветов.
       Белокаменный храм утопал в цветах, а своей утончённой архитектурой устремлялся к солнцу. В вечном движении, окружённый раздутыми парусами, летящий в неизвестность, скрытую за перинами облаков, храм заставлял сильнее трепетать влюблённые сердца, спешащие к нему с открытой душой. Главное — успеть, ведь Нимфизалия не останавливается и не ждёт тех, кто сомневается в своих намерениях и проявляет нерешительность!
       — А под видом какой прислуги вы с Катрамом пробрались на остров? — спросила Ялиоль, когда отхлынула первая волна восторга.
       — Мы оказались в числе тех, кто каждое утро доставляет к храму воду для поливки сотен клумб и вазонов. Учитель был сильным магом, и вопреки мрачным прогнозам Катрама, твоё похищение прошло идеально. Мы легко обвели вокруг пальца стражу и смогли умыкнуть тебя из-под носа жениха! — широко улыбнулся юноша.
       Арсений поглядел на Ялиоль, и его улыбка погасла.
       — Слишком легко. — Она помрачнела, но тут же ушла от опасной темы: — Твоё обучение магии закончилось, или Катрам погиб, не успев передать тебе все свои секреты?
       — Успел, — кивнул Арсений и добавил тише: — Наверное…
       — А если ты встретишься с магом, обладающим силой учителя?
       — У меня будет шанс его победить.
       — Даже самого сильного? Как?
       — Катрам обучил меня своему тайному заклинанию, тому, что передаётся только от учителя к ученику. — Арсений скорбно вздохнул. Катрам часто был невыносим, но юноша любил учителя, и его гибель стала для него тяжёлым ударом. — Он как будто предчувствовал свою гибель и за несколько дней до сражения с детьми богини Шердар открыл мне зеркалящее заклинание.
       — И что оно делает, это тайное заклинание?
       — Оно отражает энергию любой силы и возвращает к тому, кто её выпустил.
       — Надеюсь, ты хорошо им владеешь? Боюсь, нас ждут серьезные испытания, и тогда оно может пригодиться.
       Ялиоль присмотрела среди колонн и парусов свободную площадку и направила туда своего залима. Арсений верхом на оранжевом летуне спланировал вслед за «невестой» и был встречен приветливой улыбкой человекообразного существа с прозрачными сетчатыми крыльями и венком из белых цветов на голове.

Показано 12 из 22 страниц

1 2 ... 10 11 12 13 ... 21 22