Монстр поневоле. Книга 2. Зверь выходит на охоту

30.05.2022, 13:32 Автор: Гульнара Черепашка

Закрыть настройки

Показано 15 из 27 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 ... 26 27



       - Сколько тебе лет?
       
       - Мне? – он неподдельно удивился. – Мне пятнадцать, но зачем это тебе?
       
       - Я подумала, что и твоя мать где-то живет, не зная даже, жив ли ее сын, которого не видела больше десятка лет.
       
       На это послушник лишь пожал плечами. Ему безразлично? Они вышли в узкий проход, по которому можно было идти лишь друг за другом, так что лица его она не видела.
       
       - Руки убери за спину! – скомандовала она. – чтобы я видела их, - она дождалась, чтобы он выполнил приказ. – А в каком возрасте мастера определяют, какой именно у тебя дар? Ты свой дар получил когда? – спустя несколько мгновений не выдержала.
       
       - У всех по-разному, - неохотно отозвался он спустя несколько мгновений. Потерял желание разговаривать? – Мой дар обнаружился почти десять лет спустя. Однако прежде чем развивать дар, следует изучить историю, математику, астрономию и многое другое, - он смолк.
       
       Теперь лишь его шаги слегка шаркали по каменному полу. Накато ступала босыми ногами беззвучно. Стены сходились, образуя узкое ущелье. Но потолок, как ни странно, поднимался высоко.
       
       - А как быть здесь – я не знаю, - мальчишка обернулся к ней в какой-то момент, указал на отверстие в потолке. – Нам нужно подняться. Я поднимусь – я ведь маг. А ты, - он с сомнением оглядел ее.
       
       - Поднимайся, - отозвалась Накато, вспомнив наставления Адвар. – Я пойду следом.
       
       Он моргнул с изумлением, однако спорить не решился. Развернулся и принялся подниматься прямо по воздуху. Она глядела, не отрываясь, на его пятки.
       
       И увидела! Воздух под его подошвами вроде как густел и начинал дрожать и искриться. Она, чтобы проверить, поставила ногу на истаивающую искрящуюся поверхность. И ощутила, как пружинит под стопой невидимая опора. Ощутив, что проваливается, спешно поставила следующую ногу выше. И заторопилась, шагая за провожатым след в след. Тот обернулся и изумленно вскинул брови, увидев, как она резво шагает за ним.
       
       - Шевелись, ступенька подо мной проваливается! – рыкнула Накато.
       
       Удивительно – но он послушался. А ведь подумать: что ему: ну, провалится под нею неосязаемая ступень из воздуха. Так ему же и лучше!
       
       Даже сверток, возможно, не пострадает. Упадет на нее сверху. Должно быть, он не успел сообразить. И заторопился вверх, повинуясь ее окрику. А она спешно потопала за ним, глядя, как разливается по воздуху свечение там, где наступил юный послушник на пустоту, и ощущая, как пружинят и истаивают воздушные ступени.
       
       Несколько мгновений – и оба очутились наверху. Здесь коридор оказался чуть шире, чем внизу. Пол мостили небольшие кирпичи – это показалось непривычным.
       
       - Мне бы накидку раздобыть, - проговорила Накато. – Такую, как у тебя. Чтобы у встречных не возникало лишних вопросов, - она выразительно поглядела на мальчишку.
       
       Тот нахмурился. Потом кивнул ей, двинулся по коридору.
       
       - Я знаю, где взять одежду, не снимая ее ни с кого, - бросил он через плечо. – Не нужно калечить моих собратьев, - он зашагал быстрее.
       
       Немного спустя остановился.
       
       - Спрячься! – указал на большую вазу. – Внутри пусто, ты должна поместиться. Я возьму для тебя накидку и вернусь. Внутри может кто-нибудь быть, - прибавил он. – Тебе придется поверить. Одна ты с несколькими не справишься. А у тебя остается семя земли, - он кивнул на сверток. – Мне придется честно выполнить обещанное, чтобы с ним ничего не случилось.
       
       - Ладно, - Накато неохотно кивнула.
       
       Нарочито неловко влезла в вазу. Ни к чему ему знать, насколько стремительной она может быть. Впрочем, он и так видел. Послушник прикрыл ее крышкой.
       
       Шаги зашаркали прочь. Накато насторожила слух.
       
       Зря она его отпустила! Сейчас явится с кем-нибудь из собратьев-колдунов. А тот, не подходя близко к вазе, нашлет на нее сон – как было тогда, в лесу. Вот же понадобилась ей накидка! Она хотела уже выскочить из вазы, когда зашаркали знакомые шаги.
       
       Послушник!
       
       Быстро же он вернулся. Крышка открылась, и на голову ей свалилась свернутая накидка. Накато мысленно вознесла благодарность Нефер. Что уж помешало мальчишке позвать на помощь – но он этого не сделал. Она точно слышала – в коридоре раздавались лишь его шаги. И лишь его дыхание.
       
       Одним прыжком выскочила наружу. Рукой встряхнула накидку, разворачивая. Еще движение – набросила на себя. Стянула полы, накинула капюшон.
       
       - Семя земли! – дернулся послушник.
       
       - Останется цело, пока ведешь себя смирно, - рыкнула она негромко. – Теперь идем! – прихватила сверток покрепче.
       
       Дальше шагали стремительно, не таясь. Ношу Накато держала на виду – так, чтобы случайные встречные сразу видели, что она несет. Лицо, напротив, тщательно закрыла капюшоном. Послушник, повинуясь ее приказу, шел на шаг впереди.
       
       Башня поражала размерами. Им не единожды приходилось спускаться и подниматься с этажа на этаж.
       
       Дети живут в отдельном крыле, - пояснял послушник по дороге. – За ними присматривают молодые послушники, ученики и мастера по очереди. Есть и те, кто находится при детях постоянно – мастера-целители и воспитатели, что живут постоянно в башне Ошакати.
       
       - А чем отличается послушник от ученика? – удивилась Накато, перебив его. – Я видела ученика в такой же накидке, как у тебя. Примерно твоего возраста.
       
       - Ученики и послушники носят одинаковую одежду, - ее провожатый покачал головой. – Им нет нужды отличаться друг от друга. Коричневые туники носят учителя башни. Что касается учеников и послушников, - он помялся. – Если коротко, то так: ученики – это те, кого учит кто-либо из старших мастеров. У кого есть свой учитель. Послушники – те, кто проходит обучение в башне. У разных учителей, воспитателей. Читает дозволенные свитки и записи в библиотеке. Но не имеет личного учителя. Особенной разницы нет – мастерами становятся и те, и те. Но иметь личного учителя, - он задумался. – Это все равно, что обычному человеку иметь отца. Того, чей род ты продолжишь на Орруоре. Кто завещает тебе все, чем владеет.
       
       - Понимаю, - протянула Накато.
       
       - Скажи, это ведь ты призвала существо, - ее провожатый, похоже, осмелел. – Из мира духов. Зачем?
       
       - Я?! – поразилась Накато. – Я похожа на колдунью?
       
       - Но, кроме тебя, некому. Ты напала на самого верховного магистра – уж невесть, как это тебе удалось! Удрала, заставила старших мастеров бегать за тобой. А затем, - у него вырвался странный смешок. – Ты призвала какого-то могущественного духа. Кроме тебя, чужих в башне не было. А никому из обитателей башни такого бы в голову не пришло.
       
       - Ты так говоришь, будто для вас, колдунов, есть какая-то сложность – справиться с духом, - фыркнула Накато.
       
       - С обычным духом – несложно. Но ты вызвала кого-то очень могущественного. Зачем? Тебе-то тем более не по плечу сладить с тем, перед кем бессилен и верховный магистр! Ты не сумеешь заставить его повиноваться. Тебе даже пришлось прибегать к моей помощи – хотя ты могла бы вызвать обычного духа, которого могла бы заставить помочь тебе.
       
       - С чего ты взял, что ваш верховный магистр бессилен?
       
       - Слышал, как другие мастера говорили, - отозвался ее провожатый, помявшись пару мгновений. Задумался о чем-то. Тряхнул головой.
       
       - Ты шагай, - прикрикнула Накато, заметив, что он чуть замедлил шаг. – Странно это, - прибавила она, когда он послушно ускорился. – Мастера ваши за мной так усердно бегали. А я слышала, что есть колдуны, умеющие читать в душах человеческих. Такой в два счета меня бы нашел! Разве нет?
       
       - Скажешь тоже! – лицо парнишки разгладилось. – Это нужно, чтобы был такой колдун. Ты думаешь, их так много – мастеров, чующих и читающих души человеческие? Единицы! Мастеров-следопытов чуть больше, но на что им сидеть в башне? Такие разъезжаются туда, где их умения пригодятся, едва окончив обучение. В Ошакати остаются немногие. Ловцы душ и следопыты нужны на континенте. Но в башне от них проку нет, и применения их дару нет.
       
       - А мастер Эну?! – выпалила Накато прежде, чем успела подумать.
       
       - А ты откуда знаешь мастера Эну? – мальчишка подозрительно на нее уставился. – Мастеру Эну пришлось спешно уехать домой, в Мальтахёэ, - прибавил он.
       
       Взгляд вновь подернулся пеленой равнодушия. Что-то неладное с парнем. Накато пригляделась. Больно легко болтает, не пытается удрать или позвать на помощь.
       
       А Эну, выходит, в башне нет. Зачем же он приезжал? Впрочем, это, возможно, и неважно для нее. В отдалении появилась группа мастеров в коричневых и темно-синих туниках.
       
       - Среди них есть ловцы душ? – шепнула сдавленно Накато.
       
       Провожатый ее едва заметно мотнул головой.
       
       - Не вздумай дернуться! – пригрозила она. – Помни про это, - она слегка приподняла сверток, заставив его чуть заметно поморщиться. – Спросят – отвечай как следует. У них не должно возникнуть тени подозрения! И шагаем резво, не замирай!
       
       Она опустила голову ниже, ухватила сверток крепче и перевернула так, чтобы его было сразу видно.
       
       Они разошлись со встречными магами, и Накато было мысленно возликовала. Замереть заставил окрик. Один из колдунов приблизился к ним.
       
       - Что это вы оба здесь делаете?! – он переводил мрачный взгляд с Накато на ее провожатого. – Додумались – притащить семя земли сюда! За мной оба, немедленно! – он развернулся и зашагал в ту сторону, откуда они только что пришли.
       
       Пришлось повиноваться. Спутник его, бросив ему несколько слов, нырнул вниз, спустился на этаж под ними, и направился в другую сторону.
       
       - Идем-идем! – прикрикнул колдун. – Заснули, что ли? И что за необходимость была – отправлять двоих разом. Хотя они и вдвоем не справились, - ворчал он на ходу. – Как вас обоих угораздило забрести в эту часть башни? – он обернулся, окинул их взглядом. – Молчите, - пробурчал, качая головой.
       
       Ответ ему, кажется, не требовался. Накато шагала молча, ее спутник – тоже. На лице его причудливо перемешались тревога и облегчение.
       
       Это славно, конечно. А вот как теперь быть ей?! Она неумолимо отдаляется от своей цели, и ничего не может с этим поделать. Скоро они окажутся среди толпы колдунов, а ей это не с руки. Надо бы отделаться от этой нежданной докуки – только как?
       
       Может, сунуть послушнику сверток и удрать? В надежде, что провожатый не сразу заметит. Вот только послушник, получив свою ношу назад, не станет ее выгораживать. Разом выложит – кто она есть, и почему они очутились в этой части башни. Не выйдет!
       
       Нужно что-то другое.
       


       
       Глава 13. Ребенок


       
       Накато ухватила на ходу послушника за локоть. Когда он обернулся, выразительно повела бровью в сторону колдуна.
       
       Послушник побелел. Накато чуть приподняла сверток.
       
       - Отвлечешь его – он останется жить, - шепнула одними губами.
       
       Бледный затрясшийся послушник кивнул. Вид у него сделался несчастный. Он-то решил, что еще немного, и с ней покончено! Ошибся. Колдун обернулся, нахмурился.
       
       - Что у вас такое?! – осведомился он резко. – О чем шепчетесь за спиной?!
       
       - Мастер, - робко проговорил послушник, шагнул к нему.
       
       Как-то неловко вильнул задом, изобразил руками непонятный вензель. Колдун недоуменно наблюдал за ним. Накато глядела исподлобья, не двигаясь до поры.
       
       Послушник пытался без слов, движениями, дать понять колдуну, что что-то не так. И надеялся, что она не поймет его затеи. Да вот незадача: она-то как раз прекрасно все поняла. В отличие от мастера башни, который растерянно наблюдал за учеником.
       
       - Идемте, - заявил он несколько мгновений спустя. – Вам обоим нужна помощь целителя. Идемте!
       
       - Мастер! – отчаявшийся послушник ухватил его за рукав.
       
       - Что еще?! – тот круто развернулся, на лице проступило отчетливое недовольство.
       
       Чтобы очутиться прямо перед ним, Накато понадобилась доля мгновения. Придерживая сверток подмышкой, ладонью увесисто припечатать колдуну в лоб.
       
       Миг – глаза у того подернулись мутной пеленой. Взгляд сделался тусклым и бессмысленным. Колдун завалился плашмя на спину.
       
       - Ты его, - взвизгнул послушник, кидаясь к нему и бросаясь рядом на колени.
       
       - Жив он, жив, - буркнула девушка. – Поднимайся и идем! – прикрикнула грубовато. – Сам придет в себя, ничего ему не будет.
       
       Послушник, помедлив несколько мгновений, поднялся. Кажется, проверял – дышит ли колдун. Уверился, что дышит, и встал. Взгляд сделался затравленным, несчастным. Вот же докука! Нет, это хорошо, что они наткнулись на колдунов. Напоминание ей – нельзя расслабляться. Ее ведет человек, которому нельзя доверять. При первой возможности он ударит в спину. И винить его за это нельзя: она для него – враг. Пришлая чужачка извне.
       
       - Идем, - повторила она. – И постарайся выбирать такие дороги, чтобы другие пореже нам попадались.
       
       Тот кивнул. Сглотнул тяжело, кадык на горле дернулся. Отвернувшись, потопал понуро по коридору.
       
       В этот раз он свернул куда-то в сторону. Видимо, выбрал другой путь. Это Накато отметила между делом. Оба молчали. Послушник больше не изъявлял желания поболтать, и Накато отчего-то подозревала, что отвечать ей он тоже станет не слишком охотно.
       
       Да и ей разговаривать не хотелось. Скорее бы добраться до крыла, где находятся дети! А потом – прочь из башни, не оглядываясь. Прочь из Ошакати.
       
       - За последние декады в башню попали с полтора десятка детей, - сообщил хмуро послушник, когда они прошли несколько коридоров. – Так что искать среди них своего тебе придется самой.
       
       - Найду, - огрызнулась Накато.
       
       - Они все на одно лицо, - пробурчал ее провожатый себе под нос. – В этот раз искатели набрали черных детишек – как на подбор, - кажется, он просто болтал сам с собой – слова предназначались не для нее. – Вот и попробуй найти среди них одного черномазого горского младенца, - он фыркнул, скривил рот. Злорадно захихикал.
       
       Кажется, ему доставляла удовольствие мысль, что она может не найти среди полутора десятков детей своего сына.
       
       Что с него взять? Мальчишка, несмышленым малышом отобранный у матери. Не знающий ни матери, ни отца. Воспитанный такими же, как он сам. Для него все дети – на одно лицо. Он не понимает, что мать всегда узнает свое дитя. Не только из нескольких десятков – из сотен и тысяч других детей. Он не знает, что за сила связывает мать с ее младенцем.
       
       Но это и неважно. Для нее главное – она увидит сына. Пусть и в последний раз, на прощание. И не сумеет узнать его годы спустя, если встретит. Сейчас-то она точно его узнает!
       
       Когда добрались до нужного крыла, пришлось шагать вверх. Детей держат на самом верху башни, - пояснил ей провожатый. Так издавна повелось, так удобнее.
       
       
       
       

*** ***


       
       
       
       Полтора десятка младенцев ползало по обширному помещению, застеленному тонким ковром. Двое учеников сидели с книгами в разных концах этого помещения.
       
       Пустота и бесприютность поразили Накато. Малыши ползали сами по себе, никому не было до них дела. Даже сверху, почти из-под потолка, ковер выглядел до крайности тонким, местами – протертым едва не насквозь. Одежды на детях не было.
       
       Они что, днями напролет так ползают?! Ее поневоле передернуло.
       
       Послушник привел ее в узкую галерею, опоясывающую помещение с детьми. По стене на всем протяжении шел ряд небольших отверстий, черезкоторые и можно было наблюдать сверху. По словам провожатого, малыши жили здесь постоянно. Здесь бодрствовали, здесь же и спали на полу.
       
       Накато вглядывалась сверху в ползающих крох, пытаясь отыскать взглядом своего сына. Не получалось, как ни напрягала зрение.
       

Показано 15 из 27 страниц

1 2 ... 13 14 15 16 ... 26 27