— А кто это? — полюбопытствовала Джэйн.
— Мастер Привратник, — угрюмо сообщил Аслан. — Самый сильный волшебник в Волшебном городе…
— И та ещё заноза, — закончил за него Дик. — Если поймает тебя за нарушением правил, тебе конец. Замучает отработками!
— Мы всего лишь перелезли забор в твой фамильный замок. Там в саду растут кое-какие целебные травы, за которыми нас отправили, вот мы и подумали, что незачем тащиться в горы, когда всё есть рядом, и теперь третью неделю за это расплачиваемся! — пожаловался Аслан.
— Этот, как его, Слай…
— Слайнор, — подсказал Дик.
— Да, именно. — Джэйн благодарно улыбнулась. — Он что же, вас поймал?
— Да, — хмуро признал Аслан. — Поразительно просто. Среди бела дня, когда у него и так забот невпроворот, примчался буквально в тот же миг!
— Вот же угораздило нас. Был бы караульный, отделались бы уборкой на площади, а тут… — печально вздохнул Дик.
— Но, если есть караульный, почему этот Слай… — Джэйн снова споткнулась о незнакомую фамилию. — В общем, почему вас поймал именно он?
— Потому что он главный защитник Волшебного города, — угрюмо объяснил Аслан.
— И замок Редианов находится не в центре города, за который отвечают караульные, — добавил Дик.
— Знаете, я считаю совершенно излишним такое суровое наказание! — решила поддержать мальчишек Джэйн. — Если это мой фамильный замок, значит, я его хозяйка, и я совершенно не против, чтобы вы там бывали! Давайте, я схожу к этому вашему Слайеру и всё ему объясню!
— О, Джэйн! — воскликнули они оба, но Аслан почти тут же поник:
— Это так храбро с твоей стороны, но лучше не иметь дел со Слайнором.
— Да, — тут же поддержал друга Дик. — Лишний раз не стоит показываться ему на глаза. Не волнуйся, мы крепкие и сильные, и сами со всем разберёмся!
— Ну что, идём на кухню? — перевёл тему Аслан и поманил жестом Джэйн выйти в коридор.
Вопреки сложившему мнению, что она только что познакомился с местными шалопаями, готовить мальчишки и вправду умели. Причём работали оба быстро и споро. Один нарезал овощи, другой занимался хлебом. Как выяснила Джэйн, мясо волшебники старались не есть.
— Снижает магические способности, — пояснил Дик. — Но, если ты в пути, или больше ничего нет, тогда, конечно, можно.
В доме бабушки мясо тоже было не частым гостей, но на праздники многочисленная родня обязательно готовила то курицу, то индейку или даже поросёнка. Джэйн нравилась хрустящая кожица, обсыпанная специями. Впрочем, не настолько, чтобы она из-за этого сильно страдала, тем более что ей в качестве приветственного подарка уже досталась засахаренная роза и несколько сладких фиников.
— А как проходит обучение? — поинтересовалась Джэйн, облизывая липкие от сахара пальцы.
— Когда как. В основном мы делимся на группы и ходим за разными травами, — принялся разъяснять Аслан. — Надо бы попросить мастера, чтобы он отдал тебя нам на попечение. Зимой обычно читаем справочники и всякие полезные книги. А кто определился с будущим ремеслом, ходит к разным другим мастерам и постигает их науку. Мы с Диком планируем осенью снова попытаться попасть к мастеру Боевых искусств. Обычно он целителей не берёт, но мы тренировались всё лето, так что, может, что и выгорит.
— А это обязательно ходить к кому-то ещё? — продолжала допытываться Джэйн.
— Нет, если тебе не нужен статус целителя, — ответил Дик. — Многие девчонки предпочитают быть просто помощницами при чьих-то лечебницах или аптеках, а некоторые и вовсе в итоге домашним булочки пекут, как моя старшая сестрица.
— Вы меня успокоили, — с улыбкой заметила Джэйн. — А то после общения с Кори, мне показалось, что здесь житья не будет!
— Нашла кого слушать! — ухмыльнулся Дик. — Она ещё та заучка. Ходит к каждому второму мастеру города и вылезает из библиотеки только, если мастер за травами пошлёт.
— Она действительно помешана на знаниях, — подтвердил Аслан. — Я до сих пор недоумеваю, как она осмелилась просить об уроках Слайнора! Это же просто безумие. Он и мальчишек-то берёт крайне редко, если только кто-то из ряда выдающийся, типа зазнайки Вэринея, а уж девчонок — тех даже на пушечный выстрел не подпускает!
— Похоже, этот ваш Сла-й-онор весьма неприятный тип, — хмыкнула Джэйн.
— Ну… — немного замялся Аслан. — Так всё же будет говорить неправильно. Скорее, он очень принципиальный.
— И слишком красивый, словно статуя. Так что девчонок он не берёт по вполне понятной причине, — добавил Дик.
— Вы меня совсем запутали! — Джэйн демонстративно надула губки. — Я уже собиралась ненавидеть вместе с вами этого негодяя, а теперь вы говорите, что он просто самоуверенный красавчик!
— Даже не думай о нём в этом плане! — строго пригрозил Дик. — Не мучай своё сердце напрасными ожиданиями. Такие, как Слайнор, женятся на таких же идеальных и гениальных красотках.
— Вот не скажи, — возразил Аслан. — Мастер Превращений уже несколько лет его осаждает на каждом празднике, и только слепец не обратил бы внимания на эту богиню красоты!
— Анхелика прекрасна, как орхидея из оранжереи, — вдруг в их разговор вмешался уже знакомый баритон.
Джэйн нервно дёрнулась и обернулась. В кухню вошёл мастер Травник, и на его губах играла мягкая улыбка.
— Но, кажется, я вам уже не раз говорил, что обсуждать кого-то не самое достойное поведение. — Его голос стал твёрже и жёстче. — И тем более не стоит забивать такими разговорами голову юной эйс. — На этих словах мастер повернулся к Джэйн и значительно мягче добавил: — Не стоит слушать досужие сплетни, милая. Выводы о ком-то лучше всегда делать самостоятельно, а не становиться жертвой предубеждений.
Джэйн послушно кивнула, но вовсе не потому, что была согласна с мастером, а, скорее, желая создать образ наивной дурочки. Обычно тот всегда срабатывал на взрослых мужчинах. И точно, Шамидж мгновенно растаял, став ещё более милым.
— Если бы я некогда придерживался иного мнения, мы бы сейчас с тобой не разговаривали, — продолжил он, а его голос наполнился теплотой. — Я учился у твоей бабушки, великого мастера Редиан, несмотря на все глупые слухи, что о ней ходили. И только благодаря её мастерству, мне удалось добиться звания мастера. Кстати говоря, — Шамидж повернулся к мальчишкам, и его взгляд вновь стал строгим. — Мастер Редиан некогда помогала подготовиться к испытаниям и вашему великому и ужасному мастеру Слайнору. И, поверьте, она с ним была весьма сурова!
— Его тоже заставляли перебирать травы во всех аптеках города? — с удивлением переспросил Дик.
— Напомню, перебирание трав одна из важных обязанностей целителя, и то, что вы до сих пор возитесь с этим исключительно ваша заслуга! — неодобрительно заметил Шамидж, а потом уже более спокойно ответил: — Мастер Редиан заставляла без конца сражаться с опасными монстрами с рассвета до полуночи даже без перерыва на обед. Порой мастер Слайнор уставал так, что был не в силах идти домой и ночевал под открытым небом в лесу. Хотите сказать, над вами «издеваются» так же?
Мальчишки заметно приуныли, но мастер быстро их отвлёк, напомнив об ужине.
В столовой собрались почти все обитатели Зелёного дома. Выпускница Элли временно жила у хозяина аптеки, в которой проходила практику, так что Джэйн довелось познакомиться только с белокурыми близнецами — Алисой и Артуром. Им было чуть больше восьми, и они отличались невероятной самостоятельностью. Алиса, нахмурив брови домиком, звонко отчиталась о собранных травах, а её брат протянул мастеру свиток-карту, на которой отметил все места, где они побывали и что на какой поляне или глухомани растёт. Джэйн была поражена: таких маленьких детей в их деревне не оставляли без внимания старших, а уж пойти в лес без взрослых — вообще не допустимо!
— В ваших лесах не водятся опасные звери? — поинтересовалась она. Должно же было быть объяснение такому попустительству.
— Там кто только не водится! — буркнул Дик. — Помимо зверья, ещё снует куча всякой нечисти!
Джэйн в недоумении посмотрела на малышей:
— И вы их не боитесь?
Лично её в лес было и вовсе не загнать. Она могла прогуляться там только с гурьбой мальчишек. В толпе ей было спокойно, но, чтобы оказаться среди чащи в одиночестве — да никогда! Поэтому она всегда отказывалась ходить за грибами, или играть в лесу в прятки, чем порой баловались другие дети.
— А чего там бояться? — удивился Артур, с непониманием уставившись на Джэйн.
— Заблудиться или попасться к кому-то из этих вот опасный тварей, — пояснила она.
— У нас есть защитный амулет. — Алиса достала из-под платья небольшой серебристый медальончик. — Если потеряемся или встретим кого-то очень опасного, мастер нас вмиг найдёт.
— Прежде, чем отправить кого-то в лес, мы всегда учим как вести себя с хищниками и некоторым заклинаниям самообороны, — добавил мастер.
— Вдобавок мы всегда ходим вдвоём, или даже больше, — прибавил Артур. — Если у одного будут проблемы, второй всегда успеет позвать на помощь!
Объяснения немного успокоили Джэйн. Она мило улыбнулась близнецам: те ей понравились, хотя и показались слишком умными и рассудительными для своих лет. И совсем непохожими на своего старшего брата-шалопая. Пожалуй, если бы не фамильный курносый нос и белокурые волосы, Джэйн даже и не подумала, что они родня. Впрочем, если говорить о семейных связях, то близнецы, определённо пошли в ту ветвь рода, к которой относилась и Кори. Местная заучка приходилась кузиной этой троицы, и все они были потомственными целителями. Хотя, судя по нраву Аслана, тот не отказался бы изменить жизненное кредо.
После ужина все сначала отправились мыть посуду, а затем устроились в гостиной, но если Джэйн ожидала оживлённых бесед или игр, то её ждало огромное разочарование. Каждый из местных домочадцев, даже шалопаи Дик и Аслан, вооружились книгами и принялись что-то изучать. Мастер подошёл к Джэйн и вручил ей толстенный справочник по травам.
— Посмотри хотя бы несколько страниц, чтобы завтра было легче разбираться, — посоветовал он.
— Уже завтра? — Джэйн никак не ожидала, что её так быстро начнут загружать делами.
— А чего ждать? Травы гораздо лучше изучать сразу на практике, — с улыбкой заметил Шамидж, а потом покосился на выданный справочник: — но немного теории, чтобы начать разбираться, тоже не повредит. Не волнуйся, ты отправишься с Кори. Она как раз пока осталась без пары.
Джэйн отыскала взглядом уткнувшуюся в не менее плотный том местную заучку. Та и ухом не повела, хотя точно слышала о назначении.
— К утру я сделаю тебе такой же медальон, — пообещал мастер. — И, если что-то непонятно… — он вновь посмотрел на справочник. — Так же обращайся к Кори.
— А я не слишком буду её отвлекать? — с нарастающим напряжением спросила Джэйн. Ей совсем не хотелось лишний раз обращаться к Кори. Уж слишком она напоминала строгую учительницу из деревенской школы: такая же требовательная и серьёзная.
— Помогать младшим — одна из обязанностей старших, — пояснил мастер, после чего покинул гостиную.
Читать было невероятно скучно. Джэйн тупо разглядывала картинки разных растений, даже не пытаясь вникнуть в их содержание. Схемы строения цветов и листьев раздражали, а вот сами изображения какое-то время ещё занимали её. Они были выполнены невероятно качественно: художник отмечал каждую мельчайшую деталь, как например ворсинки на листьях или тончайшую кайму на лепестках. Однако спустя с десяток страниц всё огромное разнообразие слилось в общее невнятное месиво, и Джэйн вовсе перестала замечать отличий. Ей всё надоело, и, не зная, как себя развлечь, она принялась исподволь разглядывать мальчишек, надеясь привлечь их внимание. Но Дик и Аслан настолько были слишком увлечены своими книгами, что даже не поднимали глаз от страниц.
Какое-то время Джэйн наблюдала за мастером. Тот, вопреки её ожиданиям, не сидел без дела. Он то и дело проходил мимо с небольшими пучками трав, которые развешивал то под потолком крыльца, то над кухонным очагом, а некоторые уносились на второй этаж. Какие-то заботливо убирались в холщовые мешочки, другие толклись, и полученный порошок пересыпался в баночки, третьи укладывались в небольшие деревянные коробки. Джэйн и не подозревала, что у травников столько забот. Мастер возился до глубоких сумерек, и как только за окном стало совсем темно, он вновь появился в гостиной и несколько раз хлопнул в ладоши. Все тут же послушно отложили книги и уставились на него.
— Завтра Алиса и Артур занимаются хозяйством, Кори и Джэйн идут за травами, а вы… — Он с укоризной посмотрел на парней. — Снова на отработку. И постарайтесь уже закончить! Осталось всего две аптеки. Даю вам ещё два дня, если не успеете, будете ходить за травами на рассвете!
Дик и Аслан обреченно переглянулись, но спорить с мастером не стали. Затем все отправились по спальням, и Джэйн с неохотой залезла под холодное колючее одеяло. Как она и ожидала, кровать оказалось жёсткой, тесной и ужасно неудобной. Подушка была слишком тонкой и худой, будто в неё забыли положить травы или перьев. Джэйн без конца ворочалась и уже совсем отчаялась заснуть. Не в силах более мучить себя, она выбралась на балкон, залитый алым лунным светом. Шибер вот-вот должен был отпраздновать своё полнолуние и почти заслонил собой тусклую серебристую Лайлет. Ночь стояла безветренной и невероятной тихой. Джэйн уставилась на красную луну, и внутри всё стало наполняться каким-то странным волнением. Сердце внезапно сжалось, а дыхание сбилось. Джэйн сама не понимала, отчего задыхается. Может, от ночного воздуха, наполненного ароматами хвои? Или же от страха, что впервые оказалась одна в незнакомом месте, вдали от родных и близких?
«Ты не одна», — пролетела незваная незнакомая мысль, будто и вовсе чужая.
«Оно снова здесь, оно рядом, моё спасительное проведение», — улыбнулась самой себе Джэйн, и на душе стало спокойно. Она вернулась в спальню и, улегшись, наконец, смогла уснуть.
Во сне за ней кто-то гнался. В темноте ей никак не удавалось разглядеть неведомого преследователя, но страх понуждал к бегству, и она неслась от скрежета зубов, невнятного рычания и зловонного дыхания. В какой-то момент ей показалось, что неведомое чудовище вот-вот схватит её. Она чувствовала спиной его приближение и слышала, как клацают челюсти над пятками. Сил почти не осталось, сердце стучало в ушах как бешеное, горло горело огнём. И вот уже чья-то когтистая мохнатая лапа коснулась ноги, оставляя рваную глубокую рану. Джэйн вскрикнула и споткнулась. Полёт вниз был совсем недолгим, лишь сердце пропустило удар, как вдруг чьи-то тёплые руки подхватили её, и страх мгновенно ушёл. Она спешно подняла голову, чтобы посмотреть на своего спасителя, но тут кто-то внезапно начал тормошить её, а над темнотой разнёсся недовольный голос Кори:
— Джэйн вставай! Джэйн! Нам пора за травами!
«О нет!», — простонала про себя Джэйн и упрямо не открывала глаза. Ей ужасно не хотелось куда-то тащиться, да и вскакивать с кровати она не любила. Бабушка всегда позволяла ей немного понежиться и поваляться.
— Вставай ты уже, лежебока! Завтрак давно остыл! — Кори стремительно теряла терпение. — Говорила я, что не стоит давать тебе поблажки, и вот посмотрите на неё, уже полдень скоро, а она и не думает просыпаться!
Поняв, что дальше раздражать Кори не стоит, Джэйн неохотно повернулась и с трудом разлепила глаза. Говорить она не спешила, в горле из-за внезапного кошмара совсем пересохло, а лоб весь покрылся испариной.
— Мастер Привратник, — угрюмо сообщил Аслан. — Самый сильный волшебник в Волшебном городе…
— И та ещё заноза, — закончил за него Дик. — Если поймает тебя за нарушением правил, тебе конец. Замучает отработками!
— Мы всего лишь перелезли забор в твой фамильный замок. Там в саду растут кое-какие целебные травы, за которыми нас отправили, вот мы и подумали, что незачем тащиться в горы, когда всё есть рядом, и теперь третью неделю за это расплачиваемся! — пожаловался Аслан.
— Этот, как его, Слай…
— Слайнор, — подсказал Дик.
— Да, именно. — Джэйн благодарно улыбнулась. — Он что же, вас поймал?
— Да, — хмуро признал Аслан. — Поразительно просто. Среди бела дня, когда у него и так забот невпроворот, примчался буквально в тот же миг!
— Вот же угораздило нас. Был бы караульный, отделались бы уборкой на площади, а тут… — печально вздохнул Дик.
— Но, если есть караульный, почему этот Слай… — Джэйн снова споткнулась о незнакомую фамилию. — В общем, почему вас поймал именно он?
— Потому что он главный защитник Волшебного города, — угрюмо объяснил Аслан.
— И замок Редианов находится не в центре города, за который отвечают караульные, — добавил Дик.
— Знаете, я считаю совершенно излишним такое суровое наказание! — решила поддержать мальчишек Джэйн. — Если это мой фамильный замок, значит, я его хозяйка, и я совершенно не против, чтобы вы там бывали! Давайте, я схожу к этому вашему Слайеру и всё ему объясню!
— О, Джэйн! — воскликнули они оба, но Аслан почти тут же поник:
— Это так храбро с твоей стороны, но лучше не иметь дел со Слайнором.
— Да, — тут же поддержал друга Дик. — Лишний раз не стоит показываться ему на глаза. Не волнуйся, мы крепкие и сильные, и сами со всем разберёмся!
— Ну что, идём на кухню? — перевёл тему Аслан и поманил жестом Джэйн выйти в коридор.
Вопреки сложившему мнению, что она только что познакомился с местными шалопаями, готовить мальчишки и вправду умели. Причём работали оба быстро и споро. Один нарезал овощи, другой занимался хлебом. Как выяснила Джэйн, мясо волшебники старались не есть.
— Снижает магические способности, — пояснил Дик. — Но, если ты в пути, или больше ничего нет, тогда, конечно, можно.
В доме бабушки мясо тоже было не частым гостей, но на праздники многочисленная родня обязательно готовила то курицу, то индейку или даже поросёнка. Джэйн нравилась хрустящая кожица, обсыпанная специями. Впрочем, не настолько, чтобы она из-за этого сильно страдала, тем более что ей в качестве приветственного подарка уже досталась засахаренная роза и несколько сладких фиников.
— А как проходит обучение? — поинтересовалась Джэйн, облизывая липкие от сахара пальцы.
— Когда как. В основном мы делимся на группы и ходим за разными травами, — принялся разъяснять Аслан. — Надо бы попросить мастера, чтобы он отдал тебя нам на попечение. Зимой обычно читаем справочники и всякие полезные книги. А кто определился с будущим ремеслом, ходит к разным другим мастерам и постигает их науку. Мы с Диком планируем осенью снова попытаться попасть к мастеру Боевых искусств. Обычно он целителей не берёт, но мы тренировались всё лето, так что, может, что и выгорит.
— А это обязательно ходить к кому-то ещё? — продолжала допытываться Джэйн.
— Нет, если тебе не нужен статус целителя, — ответил Дик. — Многие девчонки предпочитают быть просто помощницами при чьих-то лечебницах или аптеках, а некоторые и вовсе в итоге домашним булочки пекут, как моя старшая сестрица.
— Вы меня успокоили, — с улыбкой заметила Джэйн. — А то после общения с Кори, мне показалось, что здесь житья не будет!
— Нашла кого слушать! — ухмыльнулся Дик. — Она ещё та заучка. Ходит к каждому второму мастеру города и вылезает из библиотеки только, если мастер за травами пошлёт.
— Она действительно помешана на знаниях, — подтвердил Аслан. — Я до сих пор недоумеваю, как она осмелилась просить об уроках Слайнора! Это же просто безумие. Он и мальчишек-то берёт крайне редко, если только кто-то из ряда выдающийся, типа зазнайки Вэринея, а уж девчонок — тех даже на пушечный выстрел не подпускает!
— Похоже, этот ваш Сла-й-онор весьма неприятный тип, — хмыкнула Джэйн.
— Ну… — немного замялся Аслан. — Так всё же будет говорить неправильно. Скорее, он очень принципиальный.
— И слишком красивый, словно статуя. Так что девчонок он не берёт по вполне понятной причине, — добавил Дик.
— Вы меня совсем запутали! — Джэйн демонстративно надула губки. — Я уже собиралась ненавидеть вместе с вами этого негодяя, а теперь вы говорите, что он просто самоуверенный красавчик!
— Даже не думай о нём в этом плане! — строго пригрозил Дик. — Не мучай своё сердце напрасными ожиданиями. Такие, как Слайнор, женятся на таких же идеальных и гениальных красотках.
— Вот не скажи, — возразил Аслан. — Мастер Превращений уже несколько лет его осаждает на каждом празднике, и только слепец не обратил бы внимания на эту богиню красоты!
— Анхелика прекрасна, как орхидея из оранжереи, — вдруг в их разговор вмешался уже знакомый баритон.
Джэйн нервно дёрнулась и обернулась. В кухню вошёл мастер Травник, и на его губах играла мягкая улыбка.
— Но, кажется, я вам уже не раз говорил, что обсуждать кого-то не самое достойное поведение. — Его голос стал твёрже и жёстче. — И тем более не стоит забивать такими разговорами голову юной эйс. — На этих словах мастер повернулся к Джэйн и значительно мягче добавил: — Не стоит слушать досужие сплетни, милая. Выводы о ком-то лучше всегда делать самостоятельно, а не становиться жертвой предубеждений.
Джэйн послушно кивнула, но вовсе не потому, что была согласна с мастером, а, скорее, желая создать образ наивной дурочки. Обычно тот всегда срабатывал на взрослых мужчинах. И точно, Шамидж мгновенно растаял, став ещё более милым.
— Если бы я некогда придерживался иного мнения, мы бы сейчас с тобой не разговаривали, — продолжил он, а его голос наполнился теплотой. — Я учился у твоей бабушки, великого мастера Редиан, несмотря на все глупые слухи, что о ней ходили. И только благодаря её мастерству, мне удалось добиться звания мастера. Кстати говоря, — Шамидж повернулся к мальчишкам, и его взгляд вновь стал строгим. — Мастер Редиан некогда помогала подготовиться к испытаниям и вашему великому и ужасному мастеру Слайнору. И, поверьте, она с ним была весьма сурова!
— Его тоже заставляли перебирать травы во всех аптеках города? — с удивлением переспросил Дик.
— Напомню, перебирание трав одна из важных обязанностей целителя, и то, что вы до сих пор возитесь с этим исключительно ваша заслуга! — неодобрительно заметил Шамидж, а потом уже более спокойно ответил: — Мастер Редиан заставляла без конца сражаться с опасными монстрами с рассвета до полуночи даже без перерыва на обед. Порой мастер Слайнор уставал так, что был не в силах идти домой и ночевал под открытым небом в лесу. Хотите сказать, над вами «издеваются» так же?
Мальчишки заметно приуныли, но мастер быстро их отвлёк, напомнив об ужине.
В столовой собрались почти все обитатели Зелёного дома. Выпускница Элли временно жила у хозяина аптеки, в которой проходила практику, так что Джэйн довелось познакомиться только с белокурыми близнецами — Алисой и Артуром. Им было чуть больше восьми, и они отличались невероятной самостоятельностью. Алиса, нахмурив брови домиком, звонко отчиталась о собранных травах, а её брат протянул мастеру свиток-карту, на которой отметил все места, где они побывали и что на какой поляне или глухомани растёт. Джэйн была поражена: таких маленьких детей в их деревне не оставляли без внимания старших, а уж пойти в лес без взрослых — вообще не допустимо!
— В ваших лесах не водятся опасные звери? — поинтересовалась она. Должно же было быть объяснение такому попустительству.
— Там кто только не водится! — буркнул Дик. — Помимо зверья, ещё снует куча всякой нечисти!
Джэйн в недоумении посмотрела на малышей:
— И вы их не боитесь?
Лично её в лес было и вовсе не загнать. Она могла прогуляться там только с гурьбой мальчишек. В толпе ей было спокойно, но, чтобы оказаться среди чащи в одиночестве — да никогда! Поэтому она всегда отказывалась ходить за грибами, или играть в лесу в прятки, чем порой баловались другие дети.
— А чего там бояться? — удивился Артур, с непониманием уставившись на Джэйн.
— Заблудиться или попасться к кому-то из этих вот опасный тварей, — пояснила она.
— У нас есть защитный амулет. — Алиса достала из-под платья небольшой серебристый медальончик. — Если потеряемся или встретим кого-то очень опасного, мастер нас вмиг найдёт.
— Прежде, чем отправить кого-то в лес, мы всегда учим как вести себя с хищниками и некоторым заклинаниям самообороны, — добавил мастер.
— Вдобавок мы всегда ходим вдвоём, или даже больше, — прибавил Артур. — Если у одного будут проблемы, второй всегда успеет позвать на помощь!
Объяснения немного успокоили Джэйн. Она мило улыбнулась близнецам: те ей понравились, хотя и показались слишком умными и рассудительными для своих лет. И совсем непохожими на своего старшего брата-шалопая. Пожалуй, если бы не фамильный курносый нос и белокурые волосы, Джэйн даже и не подумала, что они родня. Впрочем, если говорить о семейных связях, то близнецы, определённо пошли в ту ветвь рода, к которой относилась и Кори. Местная заучка приходилась кузиной этой троицы, и все они были потомственными целителями. Хотя, судя по нраву Аслана, тот не отказался бы изменить жизненное кредо.
После ужина все сначала отправились мыть посуду, а затем устроились в гостиной, но если Джэйн ожидала оживлённых бесед или игр, то её ждало огромное разочарование. Каждый из местных домочадцев, даже шалопаи Дик и Аслан, вооружились книгами и принялись что-то изучать. Мастер подошёл к Джэйн и вручил ей толстенный справочник по травам.
— Посмотри хотя бы несколько страниц, чтобы завтра было легче разбираться, — посоветовал он.
— Уже завтра? — Джэйн никак не ожидала, что её так быстро начнут загружать делами.
— А чего ждать? Травы гораздо лучше изучать сразу на практике, — с улыбкой заметил Шамидж, а потом покосился на выданный справочник: — но немного теории, чтобы начать разбираться, тоже не повредит. Не волнуйся, ты отправишься с Кори. Она как раз пока осталась без пары.
Джэйн отыскала взглядом уткнувшуюся в не менее плотный том местную заучку. Та и ухом не повела, хотя точно слышала о назначении.
— К утру я сделаю тебе такой же медальон, — пообещал мастер. — И, если что-то непонятно… — он вновь посмотрел на справочник. — Так же обращайся к Кори.
— А я не слишком буду её отвлекать? — с нарастающим напряжением спросила Джэйн. Ей совсем не хотелось лишний раз обращаться к Кори. Уж слишком она напоминала строгую учительницу из деревенской школы: такая же требовательная и серьёзная.
— Помогать младшим — одна из обязанностей старших, — пояснил мастер, после чего покинул гостиную.
Читать было невероятно скучно. Джэйн тупо разглядывала картинки разных растений, даже не пытаясь вникнуть в их содержание. Схемы строения цветов и листьев раздражали, а вот сами изображения какое-то время ещё занимали её. Они были выполнены невероятно качественно: художник отмечал каждую мельчайшую деталь, как например ворсинки на листьях или тончайшую кайму на лепестках. Однако спустя с десяток страниц всё огромное разнообразие слилось в общее невнятное месиво, и Джэйн вовсе перестала замечать отличий. Ей всё надоело, и, не зная, как себя развлечь, она принялась исподволь разглядывать мальчишек, надеясь привлечь их внимание. Но Дик и Аслан настолько были слишком увлечены своими книгами, что даже не поднимали глаз от страниц.
Какое-то время Джэйн наблюдала за мастером. Тот, вопреки её ожиданиям, не сидел без дела. Он то и дело проходил мимо с небольшими пучками трав, которые развешивал то под потолком крыльца, то над кухонным очагом, а некоторые уносились на второй этаж. Какие-то заботливо убирались в холщовые мешочки, другие толклись, и полученный порошок пересыпался в баночки, третьи укладывались в небольшие деревянные коробки. Джэйн и не подозревала, что у травников столько забот. Мастер возился до глубоких сумерек, и как только за окном стало совсем темно, он вновь появился в гостиной и несколько раз хлопнул в ладоши. Все тут же послушно отложили книги и уставились на него.
— Завтра Алиса и Артур занимаются хозяйством, Кори и Джэйн идут за травами, а вы… — Он с укоризной посмотрел на парней. — Снова на отработку. И постарайтесь уже закончить! Осталось всего две аптеки. Даю вам ещё два дня, если не успеете, будете ходить за травами на рассвете!
Дик и Аслан обреченно переглянулись, но спорить с мастером не стали. Затем все отправились по спальням, и Джэйн с неохотой залезла под холодное колючее одеяло. Как она и ожидала, кровать оказалось жёсткой, тесной и ужасно неудобной. Подушка была слишком тонкой и худой, будто в неё забыли положить травы или перьев. Джэйн без конца ворочалась и уже совсем отчаялась заснуть. Не в силах более мучить себя, она выбралась на балкон, залитый алым лунным светом. Шибер вот-вот должен был отпраздновать своё полнолуние и почти заслонил собой тусклую серебристую Лайлет. Ночь стояла безветренной и невероятной тихой. Джэйн уставилась на красную луну, и внутри всё стало наполняться каким-то странным волнением. Сердце внезапно сжалось, а дыхание сбилось. Джэйн сама не понимала, отчего задыхается. Может, от ночного воздуха, наполненного ароматами хвои? Или же от страха, что впервые оказалась одна в незнакомом месте, вдали от родных и близких?
«Ты не одна», — пролетела незваная незнакомая мысль, будто и вовсе чужая.
«Оно снова здесь, оно рядом, моё спасительное проведение», — улыбнулась самой себе Джэйн, и на душе стало спокойно. Она вернулась в спальню и, улегшись, наконец, смогла уснуть.
***
Во сне за ней кто-то гнался. В темноте ей никак не удавалось разглядеть неведомого преследователя, но страх понуждал к бегству, и она неслась от скрежета зубов, невнятного рычания и зловонного дыхания. В какой-то момент ей показалось, что неведомое чудовище вот-вот схватит её. Она чувствовала спиной его приближение и слышала, как клацают челюсти над пятками. Сил почти не осталось, сердце стучало в ушах как бешеное, горло горело огнём. И вот уже чья-то когтистая мохнатая лапа коснулась ноги, оставляя рваную глубокую рану. Джэйн вскрикнула и споткнулась. Полёт вниз был совсем недолгим, лишь сердце пропустило удар, как вдруг чьи-то тёплые руки подхватили её, и страх мгновенно ушёл. Она спешно подняла голову, чтобы посмотреть на своего спасителя, но тут кто-то внезапно начал тормошить её, а над темнотой разнёсся недовольный голос Кори:
— Джэйн вставай! Джэйн! Нам пора за травами!
«О нет!», — простонала про себя Джэйн и упрямо не открывала глаза. Ей ужасно не хотелось куда-то тащиться, да и вскакивать с кровати она не любила. Бабушка всегда позволяла ей немного понежиться и поваляться.
— Вставай ты уже, лежебока! Завтрак давно остыл! — Кори стремительно теряла терпение. — Говорила я, что не стоит давать тебе поблажки, и вот посмотрите на неё, уже полдень скоро, а она и не думает просыпаться!
Поняв, что дальше раздражать Кори не стоит, Джэйн неохотно повернулась и с трудом разлепила глаза. Говорить она не спешила, в горле из-за внезапного кошмара совсем пересохло, а лоб весь покрылся испариной.