Хотелось есть и домой. А лучше в логово. Ни о чём не волноваться. Закралась даже мысль, что девушка Кэш переоценила себя и не справится с заданием, но Арчи решительно отогнала её. Возможно, Кит права, ей вредно много думать. Лучше действовать.
Выбрала своё любимое утреннее платье-хламиду грязно-коричневого цвета с удобной застёжкой на боку. Ну и пусть немного мятое, так даже образней. Поправила воронье гнездо на голове. Можно идти добывать завтрак. Скромно, на кухне. Пусть видят, какая простая и смиренная, но строгая и справедливая им досталась хозяйка. Только бы дух впечатление не испортил.
Дух проявил себя уже на выходе из спальни. Дверь отказалась открываться, как и ночью, будто дом спрашивал: «ну, и что ты теперь будешь делать?»
Укрощение стихии было не единственным навыком, прививаемым морским ведьмам. Иначе как бы они не только справлялись с ветрами, волнами и морскими чудовищами, но и предчувствовали судьбу, призывали удачу.
Арчи прикрыла глаза, сосредоточилась, сжала кулаки, чтобы даже случайно не прикоснуться к резному дереву. Дух дома не концентрировался в какой-то одной точке. Он был везде в воздухе, им пропитались стены, он осел пылью на мебели, он пророс цветами в зимнем саду и травой в парке.
Мимоходом Аркадия поразилась размерам владений, но собранность не потеряла. Она мысленно показывала себя дому, как сторожевому псу дают понюхать ладони, чтобы запомнил запах и узнавал человека.
Предлагать дружбу – то же самое, что принимать своё низшее положение. Чтобы доминировать, надо доказать свою силу. И, возможно, вообще разрушить дом до основания. Сил-то у Арчи хватит, но тогда надо будет бежать. Всем и сразу.
Остаётся дать понять, что не представляешь угрозы, раскрыться. Духи не читают в душах, но чуют ложь, злость, страх. Замечают угрозу и по-своему защищают хозяев.
Сначала дух и прислушиваться не хотел к неизвестной. Но Аркадия настойчиво призывала его снова и снова. И он поддался тому, что у духов заменяет любопытство. Долго кружил. Будто случайно цеплял сознание. Попытался забрать чуть энергии и обжёгся. Дело вроде как пошло. По спине стекла струйка пота и пощекотала копчик, чуть не сбив настрой. В коридоре послышались шаги.
«Только бы никто не помешал,» - мелькнула мысль у девушки.
И этого оказалось достаточно, чтобы хранитель дома встревожился и метнулся прочь.
Арчи в насквозь мокром платье осела на пол.
- Силён, - уважительно выдохнула она, не столько желаю польстить духу, сколько снимая напряжение. Слюна застряла в горле, когда шаги за дверью стихли и алетр Джеймесон громко постучал и позвал:
- Дорогая супруга! У вас всё в порядке? Сегодня ваш первый день в нашем доме в качестве официальной хозяйки! Я бы хотел перед завтраком представить вас прислуге. Прислать горничную?
Арчи окинула себя взглядом и ужаснулась.
- Нет-нет! Я спущусь сама через десять минут.
«Вот и позавтракала скромно на кухне. Кто его поднял в такую рань! Он же аристократ, накаченный снотворным! Почему всё в этом задании идёт наперекосяк?!» - возмущалась девушка, судорожно приводя себя в порядок. Без магии это оказалось гораздо сложнее обычного, но призвать силу значит скомандовать духу «фас!» и подставить горло.
Зато теперь времени на раздумья и пустые сомнения у Аркадии совсем не осталось.
Джеймесон и Аркадия в новом статусе
Джеймесон тем временем спустился на первый этаж и приказал Паркинсу организовать торжественную встречу в жемчужной столовой.
- Но завтракать мы будем в малой, - уточнил алетр. – У нас медовый месяц, создайте романтическую обстановку.
- Как прикажете, алетр Джеймесон, - поклонился слуга и поторопился исполнить поручения.
Джеймесон остался у подножия парадной лестницы, раздумывая. Не послать ли в самом деле к жене служанку. Хорошую, не ту паршивку, что разбудила его сегодня. Ту он вообще собирался выставить вон сразу, как сможет связно разговаривать. Но потом сжалился и приказал перевести её в кухню, чтоб на глаза не попадалась больше.
Аркадия не торопилась. Пусть договориться с духом не получилось, дверь тот уже не держал. Значит, начало положено. Ещё это значило, что ни в коем случае нельзя делать резких движений, даже брать с собой самые безобидные настойки.
«Даже не думать! - поправилась девушка, почувствовав, как в воздухе накапливается напряжение, и глубоко вздохнула: – Пора!»
Гостей сегодня Джеймесон не ждал никаких. Никто не решился бы нарушить первое брачное утро, по его мнению. Поэтому услышав настойчивый стук в парадную дверь, пошёл и открыл сам.
- Какой приятный сюрприз, благородный алетр! – воскликнула алетра Кетрин, как всегда безупречно одетая и более обычного бестактная. Нет, он слышал о её странностях, но не придавал значения. Даже был рад, что эта женщина взялась опекать его невесту. Теперь придавать значение стало поздно.
Не дожидаясь приглашения, Кетрин Мальвиоз стремительно прошла в холл, резко обернулась и прошлась по мужчине изучающим взглядом.
- Я пришла поздравить вас обоих с началом чудесного периода познания друг друга! Где же счастливая новобрачная?
- Она скоро спустится, - предельно холодно ответил Джеймесон.
- Ах! Вы, должно быть, чересчур утомили бедняжку! – наигранно попеняла алетра.– Я слышала немало хорошего о ваших возможностях.
Джеймесону показалось, что глаза женщины сверкнули, и он почувствовал себя куском хорошо прожаренной говядины, в который целятся вилкой.
Именно этот момент выбрал дворецкий, чтобы объявить:
- Слуги ждут, мой господин!
- Ах! – тут же вступила алетра Кетрин. – Представление хозяйки! Это так волнительно, благородный алетр! Уверяю вас, каждый раз, как первый! Надеюсь, вы не станете возражать, если я останусь и поддержу юную наместницу.
Джеймесон, успевший мгновенно устать от её навязчивости, ответил резко:
- Я и сам могу поддержать свою жену.
Кетрин укоризненно покачала головой и плывущей походкой направилась к алетру.
- Вы, мужчины, порой так недальновидны. Есть вещи, которые могут правильно сделать только женщины.
Остановившись в двух шагах, Кит изобразила сокрушенный вздох в попытке уловить запах Арчи. Но всё глушил перегар пополам с одеколоном. Кошка едва сдержала судорожный кашель.
Арчи вывернула на лестницу и застыла, глядя на мужа и неожиданную гостью. Та стояла настолько близко к Джеймесону, что Арчи испытала совершенно неуместный приступ ревности. Но в то же время дружеская поддержка обрадовала.
Стоило только Аркадии оказаться на нижних ступенях, как Кит бросилась к лестнице и стиснула подругу в не по-женски крепких объятиях:
- О! Милая! Ты прекрасно выглядишь!
- Любопытство сгубило кошку, - выдохнула Арчи прямо в ухо любопытной девушке.
Кит только фыркнула и плавно обернулась к алетру, продемонстрировав себя со всех сторон. Арчи ни капли не изменилась и совершенно не пахла мужчиной.
- Что ж, теперь я могу поздравить вас двоих с успешным началом совместной жизни.
Арчи с трудом удалось удержать лицо, и руки при себе.
- Аркадия! – обратился Джеймесон к супруге. – Сегодня я передам вам бразды правления домашними делами. На первых порах вам будут помогать домоправительница и дворецкий. Сейчас вам всех представят, и мы сможем позавтракать. Алетра Кетрин, будет ли у вас время остаться на завтрак?
Интонация мужчины явно намекала, что времени быть не должно, но Кит не отступила:
- Конечно, благородный алетр, я останусь на завтрак. И кроме того, с удовольствием окажу Аркадии посильную помощь в управлении домом.
- Что ж, тогда прошу, наместница, алетра Кетрин, - Джеймесон решительно подошел к жене, подал ей руку и повел к дверям, где всё это время ждал Паркинс. Второй даме он предоставил свободу идти следом.
В жемчужной столовой – просторном зале с большими окнами, способном вместить триста гостей – стены и потолок украшали картины пиршества богов. Вдоль трех стен выстроились многочисленные слуги, за исключением самых мелких посыльных. Горничные, лакеи, работники кухни во главе с поваром, конюхи старались сохранять невыразительные лица, но удавалось это не всем. Домоправительница — дама невзрачной наружности, но обладательница по-волчьему пристального взгляда серых глаз, стояла чуть в стороне, наблюдая за подчиненными.
Арчи прислушивалась к своим ощущениям. Но их заглушала легкая обида на Кит, которая, похоже, решила переселиться к молодоженам:
«Она что думает? Что я не справлюсь с этой элементарной задачей?!»
Раздражение могло сыграть с девушкой злую шутку, но справиться с ним мгновенно не помогали ни дыхательные упражнения Генри, ни личные секретные наработки удержания дара. Дух дома Перегельских следил за подозрительной гостьей.
- Милая, - шепотом обратился Джеймесон к жене, впавшей в уже привычную ему задумчивость. - Сейчас я представлю тебе управительницу, а она уже представит тех слуг, которых сочтет нужным. С ними ты будешь общаться напрямую. Имена остальных знать не обязательно, сталкиваться с ними ты не будешь.
Арчи рассеянно кивнула, размышляя, что в своем доме знала всех без исключения. Но там не было столько служащих. Хорошо бы запомнить обязательных.
Первым Джеймесон представил дворецкого Паркинса. Тот в свою очередь указал на крепкую среднего роста женщину и назвал ее домоправительницей Солией. Сина Солия пригласила следовать за ней и повела Аркадию вдоль шеренги, останавливаясь напротив некоторых слуг. Те выступали на шаг, звучало имя, должность, иногда свод обязанностей. Следом чинно ступали дворецкий и Кит.
Злость на последнюю мешала сосредоточиться, поэтому Арчи запомнила мало. Команда в белых халатах и головных платках – кухня. Кожаные костюмы и своеобразный запах принадлежали конюхам или садовникам, по ситуации разберется. Девушки и юноши в опрятной форменной одежде – горничные и лакеи. Их руководитель с первого взгляда показался каким-то нервенным типом, заставив девушку присмотреться и взять на заметку.
Остальных она тоже не собирается оставлять без внимания. Но потом, потом, когда в голове перестанет звенеть, все перестанут на нее пялиться и займутся своими делами.
- Если у благородной алетры есть вопросы, я с радостью отвечу, - завершила церемонию сина Солия.
- Думаю, моей супруге нужна толковая личная горничная, - задумчиво протянул алетр Джеймесон, и Арчи поспешила воспользоваться моментом.
- Я бы хотела привести свою горничную. Она уже знает некоторые мои особенности, - сказала она, проигнорировав грозный взгляд подруги.
Она потом послушает Кит, а сейчас ей нужна Сара, иначе она сойдет с ума.
Если сина Солия и обиделась, внешне никак этого не проявила. Алетр Джеймесон хотел возразить, но потом решил пойти навстречу молодой жене. Вдруг это поможет наладить отношения.
«Пора привыкать к женским странностям», - заключил мужчина и сказал:
- Прекрасно! Пусть явится сегодня же! Паркинс, отправь кого-нибудь за этой девушкой.
- Я напишу записку, - уточнила Арчи, сдерживая радость.
- Как прикажете, благородный алетр, - поклонился дворецкий. – Я принесу письменные принадлежности в малую столовую. Завтрак подан.
Он уже отпустил слуг, которые за время разговора успели бесследно раствориться в недрах особняка. Когда странную гостью не удалось выдворить даже наместнику, одному из лакеев было дано указание нарушить романтичную обстановку завтрака третьим прибором.
Пока Арчи писала Лиссете записку с приказом отпустить Сару, Кит общалась с Джеймесоном. У мужчины от сладкого настойчивого голоса уже звенело в голове. Раздражение росло, угрожая вырваться из-под контроля.
Он планировал сегодня пообщаться с женой наедине. Вызвать доверие, присмотреться. Консумировать брак нужно как можно скорее, чтобы не возникало проблем с духом рода и лишних вопросов у слуг. Наместник не обманывался. Сплетни невозможно контролировать.
Если слухи просочатся в общество, в нем начнут сомневаться как в мужчине и главе рода. Восстановить положение будет сложно. Дед его жены постарается в первую очередь. Старый маразматик уже что-то замышляет, затих, только собирает вокруг себя кружок подхалимов. Обсуждает втихаря мерзости.
- Благородная алетра Аркадия, ваш муж благосклонно согласился отпустить нас на прогулку по магазинам после обеда.
Джеймесон вздрогнул от такой новости и глянул на супругу. Внешне она была совершенно равнодушна, но он бы поспорил на бутылку лучшего тирона, что Ада недовольна. Даже раздражена.
- Я не сказал, что это будет сегодня, - тут же осадил он алетру Кэтрин, заметил, как выдохнула супруга, и продолжил. - Ближайшие три дня мы будем отдыхать от общества. Никого не будем принимать, и выходить тоже не планируем. Потом меня ждут в совете, и вы сможете насладиться покупками. Заодно поможете Аде подготовиться к появлению в свете. Вы же не оставите свою подопечную, раз уже взялись участвовать в ее судьбе.
Сопроводив последнюю фразу наглой ухмылкой, которая всегда раздражала его оппонентов, Флитцер занялся сендвичами, омлетом и кофе. Он уже не обратил внимание на то, как женщины обменялись взглядами.
Кит попробовала надуться. Но вспомнила, что с Арчи этот номер не пройдет — она демонстративно не обратит внимания. Проваливать же дело из-за сомнительной обиды Кит не стала бы никогда.
- Что ж, тогда не буду мешать вам наслаждаться друг другом. Зайду через три дня. Не провожайте!
Кит решила все-таки продемонстрировать алетру свое возмущение. Чтобы в другой раз думал.
Наместник благосклонно улыбнулся, кивнул и подал знак лакею, чтобы проводил-таки гостью до дверей. Аркадия отзеркалила выражение лица мужа.
«Нашли друг друга», - раздраженно думала кошка, покидая особняк Перегельских.
Раздражение не утихало. Был бы хвост, разметал бы подол платья. Зато теперь Кит есть что рассказать остальным. Они бы ни за что не решились поступить так просто.
КЭШ
Вечер только начался. В благополучных кварталах сумерки разогнали фонари. Парки раскрасились яркими огоньками для придания романтического настроения гуляющим. Над парадными дверями домов-дворцов загорелись лампы.
В порту вместо фонарей полыхали костры, освещая бесконечную суету погрузок, разгрузок, мельтешение людей, лошадей, повозок. Остальная часть бедного района утопала во мраке.
Хэрри закончила дела в сиротском доме и как раз собиралась отправиться в логово Кэш готовиться к предстоящему представлению, когда на пороге кабинета объявилась алетра Кэтрин. Она наотмашь распахнула дверь, облокотилась на косяк и гордо сообщила:
- У Арчи все в порядке, я проверила!
У Генриетты перехватило дыхание от возмущения.
- Как тебе в голову пришло! Зачем было дергать молодоженов! Это немыслимо! Мы же договорились, что ты займешься сбором сплетен!
- Я их пособирала, - кивнула кошка. - А потом проверила информацию из первых рук.
- И привлекла кучу ненужного внимания к и без того скандальному браку. Боги и демоны, ты хоть представляешь, как это выглядит с точки зрения алетра Джеймесона?! А слуги? Что, по-твоему, будут говорить слуги!
Кит только отмахнулась. Она же не виновата, что брак скандальный. В свете постоянно происходят скандалы. А если не происходят, их придумывают.
Вот хоть ее недавний любовник мид-алетр Тристер. Настырный, горячий, сильный. Кит от одних только воспоминаний почувствовала характерное томление. Сколько слухов ходило про его титул, состояние, провинциальность.
Выбрала своё любимое утреннее платье-хламиду грязно-коричневого цвета с удобной застёжкой на боку. Ну и пусть немного мятое, так даже образней. Поправила воронье гнездо на голове. Можно идти добывать завтрак. Скромно, на кухне. Пусть видят, какая простая и смиренная, но строгая и справедливая им досталась хозяйка. Только бы дух впечатление не испортил.
Дух проявил себя уже на выходе из спальни. Дверь отказалась открываться, как и ночью, будто дом спрашивал: «ну, и что ты теперь будешь делать?»
Укрощение стихии было не единственным навыком, прививаемым морским ведьмам. Иначе как бы они не только справлялись с ветрами, волнами и морскими чудовищами, но и предчувствовали судьбу, призывали удачу.
Арчи прикрыла глаза, сосредоточилась, сжала кулаки, чтобы даже случайно не прикоснуться к резному дереву. Дух дома не концентрировался в какой-то одной точке. Он был везде в воздухе, им пропитались стены, он осел пылью на мебели, он пророс цветами в зимнем саду и травой в парке.
Мимоходом Аркадия поразилась размерам владений, но собранность не потеряла. Она мысленно показывала себя дому, как сторожевому псу дают понюхать ладони, чтобы запомнил запах и узнавал человека.
Предлагать дружбу – то же самое, что принимать своё низшее положение. Чтобы доминировать, надо доказать свою силу. И, возможно, вообще разрушить дом до основания. Сил-то у Арчи хватит, но тогда надо будет бежать. Всем и сразу.
Остаётся дать понять, что не представляешь угрозы, раскрыться. Духи не читают в душах, но чуют ложь, злость, страх. Замечают угрозу и по-своему защищают хозяев.
Сначала дух и прислушиваться не хотел к неизвестной. Но Аркадия настойчиво призывала его снова и снова. И он поддался тому, что у духов заменяет любопытство. Долго кружил. Будто случайно цеплял сознание. Попытался забрать чуть энергии и обжёгся. Дело вроде как пошло. По спине стекла струйка пота и пощекотала копчик, чуть не сбив настрой. В коридоре послышались шаги.
«Только бы никто не помешал,» - мелькнула мысль у девушки.
И этого оказалось достаточно, чтобы хранитель дома встревожился и метнулся прочь.
Арчи в насквозь мокром платье осела на пол.
- Силён, - уважительно выдохнула она, не столько желаю польстить духу, сколько снимая напряжение. Слюна застряла в горле, когда шаги за дверью стихли и алетр Джеймесон громко постучал и позвал:
- Дорогая супруга! У вас всё в порядке? Сегодня ваш первый день в нашем доме в качестве официальной хозяйки! Я бы хотел перед завтраком представить вас прислуге. Прислать горничную?
Арчи окинула себя взглядом и ужаснулась.
- Нет-нет! Я спущусь сама через десять минут.
«Вот и позавтракала скромно на кухне. Кто его поднял в такую рань! Он же аристократ, накаченный снотворным! Почему всё в этом задании идёт наперекосяк?!» - возмущалась девушка, судорожно приводя себя в порядок. Без магии это оказалось гораздо сложнее обычного, но призвать силу значит скомандовать духу «фас!» и подставить горло.
Зато теперь времени на раздумья и пустые сомнения у Аркадии совсем не осталось.
Джеймесон и Аркадия в новом статусе
Джеймесон тем временем спустился на первый этаж и приказал Паркинсу организовать торжественную встречу в жемчужной столовой.
- Но завтракать мы будем в малой, - уточнил алетр. – У нас медовый месяц, создайте романтическую обстановку.
- Как прикажете, алетр Джеймесон, - поклонился слуга и поторопился исполнить поручения.
Джеймесон остался у подножия парадной лестницы, раздумывая. Не послать ли в самом деле к жене служанку. Хорошую, не ту паршивку, что разбудила его сегодня. Ту он вообще собирался выставить вон сразу, как сможет связно разговаривать. Но потом сжалился и приказал перевести её в кухню, чтоб на глаза не попадалась больше.
Аркадия не торопилась. Пусть договориться с духом не получилось, дверь тот уже не держал. Значит, начало положено. Ещё это значило, что ни в коем случае нельзя делать резких движений, даже брать с собой самые безобидные настойки.
«Даже не думать! - поправилась девушка, почувствовав, как в воздухе накапливается напряжение, и глубоко вздохнула: – Пора!»
Гостей сегодня Джеймесон не ждал никаких. Никто не решился бы нарушить первое брачное утро, по его мнению. Поэтому услышав настойчивый стук в парадную дверь, пошёл и открыл сам.
- Какой приятный сюрприз, благородный алетр! – воскликнула алетра Кетрин, как всегда безупречно одетая и более обычного бестактная. Нет, он слышал о её странностях, но не придавал значения. Даже был рад, что эта женщина взялась опекать его невесту. Теперь придавать значение стало поздно.
Не дожидаясь приглашения, Кетрин Мальвиоз стремительно прошла в холл, резко обернулась и прошлась по мужчине изучающим взглядом.
- Я пришла поздравить вас обоих с началом чудесного периода познания друг друга! Где же счастливая новобрачная?
- Она скоро спустится, - предельно холодно ответил Джеймесон.
- Ах! Вы, должно быть, чересчур утомили бедняжку! – наигранно попеняла алетра.– Я слышала немало хорошего о ваших возможностях.
Джеймесону показалось, что глаза женщины сверкнули, и он почувствовал себя куском хорошо прожаренной говядины, в который целятся вилкой.
Именно этот момент выбрал дворецкий, чтобы объявить:
- Слуги ждут, мой господин!
- Ах! – тут же вступила алетра Кетрин. – Представление хозяйки! Это так волнительно, благородный алетр! Уверяю вас, каждый раз, как первый! Надеюсь, вы не станете возражать, если я останусь и поддержу юную наместницу.
Джеймесон, успевший мгновенно устать от её навязчивости, ответил резко:
- Я и сам могу поддержать свою жену.
Кетрин укоризненно покачала головой и плывущей походкой направилась к алетру.
- Вы, мужчины, порой так недальновидны. Есть вещи, которые могут правильно сделать только женщины.
Остановившись в двух шагах, Кит изобразила сокрушенный вздох в попытке уловить запах Арчи. Но всё глушил перегар пополам с одеколоном. Кошка едва сдержала судорожный кашель.
Арчи вывернула на лестницу и застыла, глядя на мужа и неожиданную гостью. Та стояла настолько близко к Джеймесону, что Арчи испытала совершенно неуместный приступ ревности. Но в то же время дружеская поддержка обрадовала.
Стоило только Аркадии оказаться на нижних ступенях, как Кит бросилась к лестнице и стиснула подругу в не по-женски крепких объятиях:
- О! Милая! Ты прекрасно выглядишь!
- Любопытство сгубило кошку, - выдохнула Арчи прямо в ухо любопытной девушке.
Кит только фыркнула и плавно обернулась к алетру, продемонстрировав себя со всех сторон. Арчи ни капли не изменилась и совершенно не пахла мужчиной.
- Что ж, теперь я могу поздравить вас двоих с успешным началом совместной жизни.
Арчи с трудом удалось удержать лицо, и руки при себе.
- Аркадия! – обратился Джеймесон к супруге. – Сегодня я передам вам бразды правления домашними делами. На первых порах вам будут помогать домоправительница и дворецкий. Сейчас вам всех представят, и мы сможем позавтракать. Алетра Кетрин, будет ли у вас время остаться на завтрак?
Интонация мужчины явно намекала, что времени быть не должно, но Кит не отступила:
- Конечно, благородный алетр, я останусь на завтрак. И кроме того, с удовольствием окажу Аркадии посильную помощь в управлении домом.
- Что ж, тогда прошу, наместница, алетра Кетрин, - Джеймесон решительно подошел к жене, подал ей руку и повел к дверям, где всё это время ждал Паркинс. Второй даме он предоставил свободу идти следом.
В жемчужной столовой – просторном зале с большими окнами, способном вместить триста гостей – стены и потолок украшали картины пиршества богов. Вдоль трех стен выстроились многочисленные слуги, за исключением самых мелких посыльных. Горничные, лакеи, работники кухни во главе с поваром, конюхи старались сохранять невыразительные лица, но удавалось это не всем. Домоправительница — дама невзрачной наружности, но обладательница по-волчьему пристального взгляда серых глаз, стояла чуть в стороне, наблюдая за подчиненными.
Арчи прислушивалась к своим ощущениям. Но их заглушала легкая обида на Кит, которая, похоже, решила переселиться к молодоженам:
«Она что думает? Что я не справлюсь с этой элементарной задачей?!»
Раздражение могло сыграть с девушкой злую шутку, но справиться с ним мгновенно не помогали ни дыхательные упражнения Генри, ни личные секретные наработки удержания дара. Дух дома Перегельских следил за подозрительной гостьей.
- Милая, - шепотом обратился Джеймесон к жене, впавшей в уже привычную ему задумчивость. - Сейчас я представлю тебе управительницу, а она уже представит тех слуг, которых сочтет нужным. С ними ты будешь общаться напрямую. Имена остальных знать не обязательно, сталкиваться с ними ты не будешь.
Арчи рассеянно кивнула, размышляя, что в своем доме знала всех без исключения. Но там не было столько служащих. Хорошо бы запомнить обязательных.
Первым Джеймесон представил дворецкого Паркинса. Тот в свою очередь указал на крепкую среднего роста женщину и назвал ее домоправительницей Солией. Сина Солия пригласила следовать за ней и повела Аркадию вдоль шеренги, останавливаясь напротив некоторых слуг. Те выступали на шаг, звучало имя, должность, иногда свод обязанностей. Следом чинно ступали дворецкий и Кит.
Злость на последнюю мешала сосредоточиться, поэтому Арчи запомнила мало. Команда в белых халатах и головных платках – кухня. Кожаные костюмы и своеобразный запах принадлежали конюхам или садовникам, по ситуации разберется. Девушки и юноши в опрятной форменной одежде – горничные и лакеи. Их руководитель с первого взгляда показался каким-то нервенным типом, заставив девушку присмотреться и взять на заметку.
Остальных она тоже не собирается оставлять без внимания. Но потом, потом, когда в голове перестанет звенеть, все перестанут на нее пялиться и займутся своими делами.
- Если у благородной алетры есть вопросы, я с радостью отвечу, - завершила церемонию сина Солия.
- Думаю, моей супруге нужна толковая личная горничная, - задумчиво протянул алетр Джеймесон, и Арчи поспешила воспользоваться моментом.
- Я бы хотела привести свою горничную. Она уже знает некоторые мои особенности, - сказала она, проигнорировав грозный взгляд подруги.
Она потом послушает Кит, а сейчас ей нужна Сара, иначе она сойдет с ума.
Если сина Солия и обиделась, внешне никак этого не проявила. Алетр Джеймесон хотел возразить, но потом решил пойти навстречу молодой жене. Вдруг это поможет наладить отношения.
«Пора привыкать к женским странностям», - заключил мужчина и сказал:
- Прекрасно! Пусть явится сегодня же! Паркинс, отправь кого-нибудь за этой девушкой.
- Я напишу записку, - уточнила Арчи, сдерживая радость.
- Как прикажете, благородный алетр, - поклонился дворецкий. – Я принесу письменные принадлежности в малую столовую. Завтрак подан.
Он уже отпустил слуг, которые за время разговора успели бесследно раствориться в недрах особняка. Когда странную гостью не удалось выдворить даже наместнику, одному из лакеев было дано указание нарушить романтичную обстановку завтрака третьим прибором.
Пока Арчи писала Лиссете записку с приказом отпустить Сару, Кит общалась с Джеймесоном. У мужчины от сладкого настойчивого голоса уже звенело в голове. Раздражение росло, угрожая вырваться из-под контроля.
Он планировал сегодня пообщаться с женой наедине. Вызвать доверие, присмотреться. Консумировать брак нужно как можно скорее, чтобы не возникало проблем с духом рода и лишних вопросов у слуг. Наместник не обманывался. Сплетни невозможно контролировать.
Если слухи просочатся в общество, в нем начнут сомневаться как в мужчине и главе рода. Восстановить положение будет сложно. Дед его жены постарается в первую очередь. Старый маразматик уже что-то замышляет, затих, только собирает вокруг себя кружок подхалимов. Обсуждает втихаря мерзости.
- Благородная алетра Аркадия, ваш муж благосклонно согласился отпустить нас на прогулку по магазинам после обеда.
Джеймесон вздрогнул от такой новости и глянул на супругу. Внешне она была совершенно равнодушна, но он бы поспорил на бутылку лучшего тирона, что Ада недовольна. Даже раздражена.
- Я не сказал, что это будет сегодня, - тут же осадил он алетру Кэтрин, заметил, как выдохнула супруга, и продолжил. - Ближайшие три дня мы будем отдыхать от общества. Никого не будем принимать, и выходить тоже не планируем. Потом меня ждут в совете, и вы сможете насладиться покупками. Заодно поможете Аде подготовиться к появлению в свете. Вы же не оставите свою подопечную, раз уже взялись участвовать в ее судьбе.
Сопроводив последнюю фразу наглой ухмылкой, которая всегда раздражала его оппонентов, Флитцер занялся сендвичами, омлетом и кофе. Он уже не обратил внимание на то, как женщины обменялись взглядами.
Кит попробовала надуться. Но вспомнила, что с Арчи этот номер не пройдет — она демонстративно не обратит внимания. Проваливать же дело из-за сомнительной обиды Кит не стала бы никогда.
- Что ж, тогда не буду мешать вам наслаждаться друг другом. Зайду через три дня. Не провожайте!
Кит решила все-таки продемонстрировать алетру свое возмущение. Чтобы в другой раз думал.
Наместник благосклонно улыбнулся, кивнул и подал знак лакею, чтобы проводил-таки гостью до дверей. Аркадия отзеркалила выражение лица мужа.
«Нашли друг друга», - раздраженно думала кошка, покидая особняк Перегельских.
Раздражение не утихало. Был бы хвост, разметал бы подол платья. Зато теперь Кит есть что рассказать остальным. Они бы ни за что не решились поступить так просто.
КЭШ
Вечер только начался. В благополучных кварталах сумерки разогнали фонари. Парки раскрасились яркими огоньками для придания романтического настроения гуляющим. Над парадными дверями домов-дворцов загорелись лампы.
В порту вместо фонарей полыхали костры, освещая бесконечную суету погрузок, разгрузок, мельтешение людей, лошадей, повозок. Остальная часть бедного района утопала во мраке.
Хэрри закончила дела в сиротском доме и как раз собиралась отправиться в логово Кэш готовиться к предстоящему представлению, когда на пороге кабинета объявилась алетра Кэтрин. Она наотмашь распахнула дверь, облокотилась на косяк и гордо сообщила:
- У Арчи все в порядке, я проверила!
У Генриетты перехватило дыхание от возмущения.
- Как тебе в голову пришло! Зачем было дергать молодоженов! Это немыслимо! Мы же договорились, что ты займешься сбором сплетен!
- Я их пособирала, - кивнула кошка. - А потом проверила информацию из первых рук.
- И привлекла кучу ненужного внимания к и без того скандальному браку. Боги и демоны, ты хоть представляешь, как это выглядит с точки зрения алетра Джеймесона?! А слуги? Что, по-твоему, будут говорить слуги!
Кит только отмахнулась. Она же не виновата, что брак скандальный. В свете постоянно происходят скандалы. А если не происходят, их придумывают.
Вот хоть ее недавний любовник мид-алетр Тристер. Настырный, горячий, сильный. Кит от одних только воспоминаний почувствовала характерное томление. Сколько слухов ходило про его титул, состояние, провинциальность.