- Сейчас, моя маленькая, - голос Джеймесона напоминал скрип несмазанного колеса.
Приподнялся, выдрался из рубашки, не заботясь о её сохранности, и с силой вздёрнул руки жены вверх, прижав над головой.
Мягкая перина раскачивалась плавными волнами, дезориентируя ещё больше.
- Не двигайся, милая, - не то попросил, не то приказал алетр.
Он некоторое время рассматривал грудь с напряжёнными сосками. Не то от холода, не то от желания Арчи начала потряхивать мелкая дрожь.
Джеймесон медленно с наслаждением едва касаясь повёл ладонью от колена вверх по бедру сквозь тонкую ткань, по открытому животу и остановился там, где начинались рёбра. Наклонился и подышал над солнечным сплетением. От невесомых прикосновений сухих мужских губ к коже Аркадия выгнулась дугой, упираясь затылком в матрас. Дёрнула руки, сама не зная, зачем.
Алетр мог бы порадоваться тому, что в жены ему досталась огненно-страстная монашка, но он был слишком занят, изучая аромат и вкус кожи на животе, груди, шее, оглаживая такие откровенно соблазнительные изгибы, скрытые под нелепой одеждой от всех, доступные только для него.
Джеймесону казалось, он стал обладателем редкого тайного сокровища. От восторга кружилась голова, дрожали руки, глаза невозможно было держать открытыми – они слезились даже от слабого света ночников.
- Красавица, - прошептал мужчина, прихватив губами тонкую кожу на ключице, и сжал руку на упругом полушарии.
Он отключился внезапно. Уткнулся девушке в шею и умиротворённо засопел. Тёплое дыхание щекотало разгорячённую чувствительную кожу, руку с груди он так и не убрал, и теперь пальцы подрагивали, дразня соски.
Акрадия в новом статусе
Аркадии хотелось закричать в голос. В голове плыл туман, во рту пересохло, кожа покрылась мурашками и подёргивалась как от нервного тика, а мышцы сводило в каких-то неожиданных местах.
Первой мыслью было растолкать супруга, чтобы довел дело до конца. Но постепенно сознание прояснялось.
«Я так долго не протяну», - сокрушённо подумала новоиспечённая алетра.
С трудом скинула с себя тяжёлое тело, укрыла его одеялом. Алетр сладко причмокнул и пошарил вокруг руками. Не найдя искомого подтянул подушку и обнял её. Аркадия ревниво нахохлилась, глядя на эту трогательную позу.
"Интересно, каково на месте этой подушки? - задумалась девушка. - Скольких он так обнимал? Кто сейчас ему сниться?"
Последняя мысль отдавала паранойей, потому что пробудила в Арчи реальную жажду крови, неважно чьей. Девушка тряхнула головой и начала прикидывать, что делать дальше.
Оставаться в одной постели с мужем не хотелось. Это ничем не грозило девушке - алетр спал беспробудным сном. Но Аркадия просто не могла себе представить, как она уснёт рядом с этим мужчиной. После всего этого...
Тихонько сползла с постели, поправила сорочку и заботливо подоткнула одеяло вокруг спящего. Проблема возникла у дверей. Проклятый дух дома запер двери между спальнями и, Арчи даже послышался злорадный смех, игнорировал гостью.
Несколько попыток открыть замок шпилькой не увенчались успехом, уговоры и посулы не помогли. Аркадия беспомощно оглянулась на счастливого сопящего мужа и вдруг всерьёз разозлилась:
- Спалю к демонам, - яростно прошипела она, обращаясь к двери.
Дух не испугался угрозы. Спальня освещалась магическими лампами, стабильным ярким пламенем.
Арчи прищёлкнула пальцами, скорее для эффекта, чем из необходимости. На кончиках ногтей заплясали прозрачные жёлтые огоньки. Стоило девушке протянуть руку вперёд, будто желая прожечь прочное дерево, как створки с грохотом распахнулись.
- Вот так бы сразу, - буркнула Арчи, прекрасно понимая, что в следующий раз этот номер не пройдёт, дух дома будет готов к такому повороту.
Но сейчас он напрасно старался шуметь, скрипел половицами под лёгкими шагами девушки, шуршал сквознякам, даже попытался что-то уронить. Джеймесон спал сном праведника, зелья Хэрри никогда не подводили. А причинить гостье серьезный вред без специального указания хозяина дух не сможет.
Полковник Герольдс
Помещения клуба «Гордость» в обеденный час традиционно заполнялись благородными алетрами, желающими поесть и обменяться новостями. Сегодня основным событием стала состоявшаяся днем свадьба молодого наместника Перегельского. Сплетникам было что обсудить, их с интересом слушали.
Полковник Герольдс был известен своим равнодушием к общественным делам и появлялся исключительно на самых необходимых мероприятиях. Мирные обыватели не вызывали у него любопытства. Никто не знал, чем он занимается, но были уверены, что это нечто достойное настоящего офицера и приносящее небольшой, но стабильный доход. Ничего особенного. Мужчины не слишком обращали внимание на его присутствие в обеденной зале.
Полковник внимательно слушал и собирал информацию, извлекая крупицы правды из гор фантазии. Ему решительно не нравилась получившаяся картина. Что-то было не так в событиях, которые он тщательно распланировал, предусмотрев, казалось бы, всё. Кроме, как говорили вокруг, вмешательства богов.
Какое еще вмешательство?! Каких таких богов?! Просто эта скрытная девица провернула очередной монашеский фокус.
Наместник должен был сразу отослать свою молодую супругу в отдалённое поместье и вернуться к своим обычным занятиям. А пока остальные члены навязшей у полковника в зубах шайки Кэш выручают свою подружку из заточения, он закончил бы все дела и отбыл с самой большой партией товара к южным землям. Стал бы там очень богатым и очень уважаемым человеком, владел бы личным гаремом, где принимал бы непростых гостей.
Товар собирался тщательно, Герольдс лично осматривал каждую партию, придирался к любой мелочи, отправляя брак местным поставщикам, и заставлял своих агентов работать сутками. А сам потихоньку подчищал хвосты: разбирал и уничтожал свои записи, устранял лишних свидетелей и уже бесполезных работников, следил за исполнением своего плана по нейтрализации упрямых девчонок, решивших потягаться с ним в интригах.
Устранить их всех не составило бы большого труда, если бы не одно но: никто не знал их загадочного покровителя, но тот знал всё про всех, и умел грамотно использовать своё знание. Связываться с таким не рискнул бы даже самый отчаянный смельчак. Неизвестная опасность пугает сильнее всего. Полковник не собирался рисковать таким близким прекрасным будущим.
Интриган вежливо кивнул знакомому, подсевшему к его столу в надежде, видимо, поразить главного агностика света.
- Вы, полковник, как обычно игнорируете наш тесный круг, - начал разговор сосед. Его заказ ещё не принесли и рот был свободен, чем и решил воспользоваться Герольдс.
- А вы, благородный алетр Фамтер, надеетесь вовлечь меня в спор, я полагаю.
- Что вы! Но знаете, в этот раз вы и в самом деле могли бы убедиться в наличии высшей воли на нашей грешной земле.
- Полагаете? – демонстративно усомнился полковник.
- Полагаю именно так! Сама Светлая Дева Солин спускалась в храм этим утром!
Полковник провокационно хмыкнул и отправил в рот следующую ложку супа.
- Люди! Свидетели! Среди них старший служитель храма всех богов! Что вы на это скажете, уважаемый?! – разгорячился алетр Фамтер.
Этот представитель аристократии, несмотря на молодой возраст и приличное состояние, хорошей партией не считался. Маленького роста, с фигурой грушевидной формы, он вспыхивал от малейшего намёка на улыбку, считая, что смеются над ним. Его подозревали в не самых достойных поступках в отношении людей, которых он недолюбливал, и откровенных подлостях на дуэлях и за карточным столом, где он, к слову, просаживал весь свой годовой доход. Сплетником он так же слыл знатным и с богатой фантазией.
- Скажу, - полковник не торопясь промокнул губы под усами салфеткой, - что вы слишком легковерны, мой юный друг.
И этим обращением зацепил ещё одну струну в душе собеседника,считавшего себя достаточно опытным в жизненных делах человеком.
- В таком случае не только я, но и большая часть светского общества, люди, находящиеся под протекцией богов, - заносчиво возразил алетр, прямо намекая на низкое происхождение полковника.
В другой раз Герольдс не преминул бы воспользоваться этим оскорблением, но сегодня его интересовали совершенно другие вопросы.
- Так вы, мой дорогой друг, сидели в первых рядах? – уточнил он примирительным тоном, вынуждая собеседника почувствовать вину за свою грубость.
- Разумеется, в одном из первых, - соврал алетр.
Полковник доподлинно знал, что таких, как Фамтер никогда не подпускали слишком близко. Они тихо сидели в средних рядах, и то лишь за счёт древности рода.
- Я видел все чудеса собственными глазами! Алтарный камень покраснел от жара и чуть не рассыпался! Платье благородной алетры Мальвиоз тлело! А молодым даже руки не обожгло! Эту пару соединили боги! Точно вам говорю!
Герольдс важно кивнул, размышляя, что богом его ещё ни разу не называли, хотя некоторые уважали и боялись, пожалуй, не меньше.
- Что ж, значит, такова их судьба, стоит порадоваться за этих достойных людей, - заключил он и решительно поднялся из-за стола. – Приятного вам аппетита, благородный алетр! А меня ждут дела.
Алетр Фамтер лишь кивнул, недовольный тем, что разговор так быстро завершился, и не считающий необходимым своё недовольство скрывать. А полковник действительно торопился. Ему стало любопытно узнать подробности злополучной свадьбы из первых рук. А лучше всего это можно было сделать в Храме Всех Богов.
Наличие дневников служителей не скрывали, хотя простым смертным доступа к ним никто не давал. Но то простым, а полковник Герольдс таковым себя не считал. Он вершил судьбы наравне с героями высшего пантеона и читал натуры людей, аристократов ли, торговцев или служителей божьих. У любого есть своя цена, у служителей богов в том числе.
от 27/12
КЭШ и Силен Тиронс
В подземном логове Кэш время текло незаметно. Мид-алетр Силен Тиронс уже не понимал, находится он здесь месяц или пару дней. Сначала он много спал, потом увлёкся составлением коварного плана, и мечтами о мировом признании его таланта, и фантазиями о благодарности одной очаровательной сины. Сина Генриетта, к слову, не проводила в его обществе времени больше, чем это это было необходимо для лечения. К большому сожалению репортёра, выздоравливал он стремительно. А значит, следовало торопиться.
Хэрри при каждом удобном случае внушала своему пациенту мысль о её чистоте и наивности и чувствовала себя всё гаже, поскольку сама себя таковой не считала. В то же время в ней полнилось мазохистское удовлетворение от подтверждения собственной подлости. Фокс постоянно крутился рядом, как бы невзначай встречал девушку у выхода из комнаты больного, появлялся в лаборатории в самые неподходящие моменты, отвлекал, вызывая глухое раздражение и одновременно благодарность.
В один из таких визитов он не стал делать вид, что не может найти важную запись в расчетной книге, а прямо и по-деловому продемонстрировал небольшую брошку в форме цветка незабудки.
- Я не знаю, что вы с девочками планируете делать с этим страдальцем, - неприязненно скривился мужчина, - но будет лучше не выпускать его из виду. Это следящий цветок. Он не только укажет, где находится тот, кто его носит, но и сообщит о состоянии здоровья, передаст звук, если активировать особую формулу в приёмнике. К тому же его почти невозможно засечь и почти невозможно отключить. Только не спрашивай, откуда.
Хэрри и не собиралась выпытывать секреты друга, тем более он снова отвлёк её от приступа самобичевания и не позволил наделать глупостей от отвращения к себе.
- Ты хочешь, чтобы я незаметно нацепила на него эту штучку?
Брать в руки брошь травница не торопилась, такие вещи обычно делали с подвохом.
- Не совсем, – уточнил Фокс. – Думаю, если ты подаришь ему на память, он сам станет таскать её везде с собой. – И добавил понизив голос: – Я бы стал.
Хэрри удивлённо вскинулась и, безуспешно пытаясь подавить в душе странное гнетущее чувство, воскликнула:
- Я никогда не видела у тебя ничего подобного!
- Потому что мне ничего подобного не дарили, – рассмеялся плут.
- Хорошо, – Хэрри вернулась к делу, в попытке скрыть смущение. – Я думаю, лишним не будет. Я прямо сейчас так и сделаю. Отпускать его можно будет уже в ближайшие три-четыре дня. Он в любом случае станет частым гостем в приюте, постарайся с ним не пересекаться. Не хотелось бы его спугнуть.
- Разумеется, – голос мужчины прозвучал суше, чем он бы хотел, но одна мысль об этих двоих наедине приводила его в бешенство.
Мастер трав поставила на поднос последнюю мисочку с лечебной смесью и, кивнув другу, молча двинулась к двери. Фоксу оставалось лишь сцепить зубы и услужливо поработать швейцаром на пути доктора.
Больной лежал как-то неестественно, что сразу навело травницу на мысль, что он нарушает предписания и встаёт. Но ничего говорить по этому поводу она не стала. Всё равно выйти из комнаты мид-алетр не сможет. В косяки было встроено очередное изобретение механиков королевства Виндир, как, скорее всего, и следящий цветок. Это устройство создавало мягкий, но плотный барьер. Состоятельные виндирцы использовали такие двери в детских, чтобы активные малыши не шалили за пределами своих безопасных комнат. В тюрьмах и домах умалишённых устанавливали более сложные варианты с шоковым эффектом. Устройство настраивалось на пропуск определённых личностей и запрет разной степени строгости для прочих.
- Я смотрю, вы совсем выздоровели, благородный мид-алетр, - улыбнулась Хэрри, искоса разглядывая розовеющего от смущения мужчину. – Через пару дней вы наконец-то сможете нас покинуть и вернуться в большой мир. Надеюсь, мне не надо напоминать, что он степени вашей сдержанности зависит в том числе судьба детей.
- Разумеется, сина Генриетта, я вполне понимаю свою ответственность, – со значением произнёс Тиронс. – И я не стал бы утверждать, что мы попрощаемся надолго. Я всё ещё остаюсь попечителем и буду часто навещать вас. Особенно теперь.
Хэрри уставилась на своего подопечного широко раскрытыми глазами, добавив к удивлению немного страха. Зрачки расширились, превратившись в глубокие манящие колодцы. От такого взгляда теряли голову и более сдержанные мужчины, а этот сам мчался в ловушку.
- Что ж, - девушка медленно моргнула, возвращая лицу привычное сдержанное выражение и помолчала. – Я буду рада вас видеть в любое удобное для визитов время. Надеюсь, что вы найдёте возможность упомянуть наш приют на собрании совета. Это было бы очень кстати.
Ведя разговор подобным светским манером, Мастер не забывала, как профессиональная медсестра, обрабатывать кожу на лице и руках пациента.
- Я могу вам помочь, Генриетта, - доверительно прошептал Силен, когда та наклонилась ко второй его руке.
Хэрри прикусила нижнюю губу, демонстрируя её привлекательность и свои сомнения одновременно. Потом кивнула, но бросив быстрый взгляд на дверь, тут же покачала головой, беззвучно пошевелив губами.
Склянки с мазями вернулись на поднос, использованные бинты и корпия грязным комком упали рядом. Хэрри из-за корсажа вытащила брошку и тихонько вложила в ладонь мужчины.
- Сохраните на память обо мне, и больше не ввязывайтесь в это, - прошептала она и добавила громче: – Ну вот, завтра я подготовлю средства, которыми вы сможете закончить лечение дома, а послезавтра вас проводят в город. Надеюсь, это происшествие научит вас осторожности.
Приподнялся, выдрался из рубашки, не заботясь о её сохранности, и с силой вздёрнул руки жены вверх, прижав над головой.
Мягкая перина раскачивалась плавными волнами, дезориентируя ещё больше.
- Не двигайся, милая, - не то попросил, не то приказал алетр.
Он некоторое время рассматривал грудь с напряжёнными сосками. Не то от холода, не то от желания Арчи начала потряхивать мелкая дрожь.
Джеймесон медленно с наслаждением едва касаясь повёл ладонью от колена вверх по бедру сквозь тонкую ткань, по открытому животу и остановился там, где начинались рёбра. Наклонился и подышал над солнечным сплетением. От невесомых прикосновений сухих мужских губ к коже Аркадия выгнулась дугой, упираясь затылком в матрас. Дёрнула руки, сама не зная, зачем.
Алетр мог бы порадоваться тому, что в жены ему досталась огненно-страстная монашка, но он был слишком занят, изучая аромат и вкус кожи на животе, груди, шее, оглаживая такие откровенно соблазнительные изгибы, скрытые под нелепой одеждой от всех, доступные только для него.
Джеймесону казалось, он стал обладателем редкого тайного сокровища. От восторга кружилась голова, дрожали руки, глаза невозможно было держать открытыми – они слезились даже от слабого света ночников.
- Красавица, - прошептал мужчина, прихватив губами тонкую кожу на ключице, и сжал руку на упругом полушарии.
Он отключился внезапно. Уткнулся девушке в шею и умиротворённо засопел. Тёплое дыхание щекотало разгорячённую чувствительную кожу, руку с груди он так и не убрал, и теперь пальцы подрагивали, дразня соски.
Акрадия в новом статусе
Аркадии хотелось закричать в голос. В голове плыл туман, во рту пересохло, кожа покрылась мурашками и подёргивалась как от нервного тика, а мышцы сводило в каких-то неожиданных местах.
Первой мыслью было растолкать супруга, чтобы довел дело до конца. Но постепенно сознание прояснялось.
«Я так долго не протяну», - сокрушённо подумала новоиспечённая алетра.
С трудом скинула с себя тяжёлое тело, укрыла его одеялом. Алетр сладко причмокнул и пошарил вокруг руками. Не найдя искомого подтянул подушку и обнял её. Аркадия ревниво нахохлилась, глядя на эту трогательную позу.
"Интересно, каково на месте этой подушки? - задумалась девушка. - Скольких он так обнимал? Кто сейчас ему сниться?"
Последняя мысль отдавала паранойей, потому что пробудила в Арчи реальную жажду крови, неважно чьей. Девушка тряхнула головой и начала прикидывать, что делать дальше.
Оставаться в одной постели с мужем не хотелось. Это ничем не грозило девушке - алетр спал беспробудным сном. Но Аркадия просто не могла себе представить, как она уснёт рядом с этим мужчиной. После всего этого...
Тихонько сползла с постели, поправила сорочку и заботливо подоткнула одеяло вокруг спящего. Проблема возникла у дверей. Проклятый дух дома запер двери между спальнями и, Арчи даже послышался злорадный смех, игнорировал гостью.
Несколько попыток открыть замок шпилькой не увенчались успехом, уговоры и посулы не помогли. Аркадия беспомощно оглянулась на счастливого сопящего мужа и вдруг всерьёз разозлилась:
- Спалю к демонам, - яростно прошипела она, обращаясь к двери.
Дух не испугался угрозы. Спальня освещалась магическими лампами, стабильным ярким пламенем.
Арчи прищёлкнула пальцами, скорее для эффекта, чем из необходимости. На кончиках ногтей заплясали прозрачные жёлтые огоньки. Стоило девушке протянуть руку вперёд, будто желая прожечь прочное дерево, как створки с грохотом распахнулись.
- Вот так бы сразу, - буркнула Арчи, прекрасно понимая, что в следующий раз этот номер не пройдёт, дух дома будет готов к такому повороту.
Но сейчас он напрасно старался шуметь, скрипел половицами под лёгкими шагами девушки, шуршал сквознякам, даже попытался что-то уронить. Джеймесон спал сном праведника, зелья Хэрри никогда не подводили. А причинить гостье серьезный вред без специального указания хозяина дух не сможет.
Полковник Герольдс
Помещения клуба «Гордость» в обеденный час традиционно заполнялись благородными алетрами, желающими поесть и обменяться новостями. Сегодня основным событием стала состоявшаяся днем свадьба молодого наместника Перегельского. Сплетникам было что обсудить, их с интересом слушали.
Полковник Герольдс был известен своим равнодушием к общественным делам и появлялся исключительно на самых необходимых мероприятиях. Мирные обыватели не вызывали у него любопытства. Никто не знал, чем он занимается, но были уверены, что это нечто достойное настоящего офицера и приносящее небольшой, но стабильный доход. Ничего особенного. Мужчины не слишком обращали внимание на его присутствие в обеденной зале.
Полковник внимательно слушал и собирал информацию, извлекая крупицы правды из гор фантазии. Ему решительно не нравилась получившаяся картина. Что-то было не так в событиях, которые он тщательно распланировал, предусмотрев, казалось бы, всё. Кроме, как говорили вокруг, вмешательства богов.
Какое еще вмешательство?! Каких таких богов?! Просто эта скрытная девица провернула очередной монашеский фокус.
Наместник должен был сразу отослать свою молодую супругу в отдалённое поместье и вернуться к своим обычным занятиям. А пока остальные члены навязшей у полковника в зубах шайки Кэш выручают свою подружку из заточения, он закончил бы все дела и отбыл с самой большой партией товара к южным землям. Стал бы там очень богатым и очень уважаемым человеком, владел бы личным гаремом, где принимал бы непростых гостей.
Товар собирался тщательно, Герольдс лично осматривал каждую партию, придирался к любой мелочи, отправляя брак местным поставщикам, и заставлял своих агентов работать сутками. А сам потихоньку подчищал хвосты: разбирал и уничтожал свои записи, устранял лишних свидетелей и уже бесполезных работников, следил за исполнением своего плана по нейтрализации упрямых девчонок, решивших потягаться с ним в интригах.
Устранить их всех не составило бы большого труда, если бы не одно но: никто не знал их загадочного покровителя, но тот знал всё про всех, и умел грамотно использовать своё знание. Связываться с таким не рискнул бы даже самый отчаянный смельчак. Неизвестная опасность пугает сильнее всего. Полковник не собирался рисковать таким близким прекрасным будущим.
Интриган вежливо кивнул знакомому, подсевшему к его столу в надежде, видимо, поразить главного агностика света.
- Вы, полковник, как обычно игнорируете наш тесный круг, - начал разговор сосед. Его заказ ещё не принесли и рот был свободен, чем и решил воспользоваться Герольдс.
- А вы, благородный алетр Фамтер, надеетесь вовлечь меня в спор, я полагаю.
- Что вы! Но знаете, в этот раз вы и в самом деле могли бы убедиться в наличии высшей воли на нашей грешной земле.
- Полагаете? – демонстративно усомнился полковник.
- Полагаю именно так! Сама Светлая Дева Солин спускалась в храм этим утром!
Полковник провокационно хмыкнул и отправил в рот следующую ложку супа.
- Люди! Свидетели! Среди них старший служитель храма всех богов! Что вы на это скажете, уважаемый?! – разгорячился алетр Фамтер.
Этот представитель аристократии, несмотря на молодой возраст и приличное состояние, хорошей партией не считался. Маленького роста, с фигурой грушевидной формы, он вспыхивал от малейшего намёка на улыбку, считая, что смеются над ним. Его подозревали в не самых достойных поступках в отношении людей, которых он недолюбливал, и откровенных подлостях на дуэлях и за карточным столом, где он, к слову, просаживал весь свой годовой доход. Сплетником он так же слыл знатным и с богатой фантазией.
- Скажу, - полковник не торопясь промокнул губы под усами салфеткой, - что вы слишком легковерны, мой юный друг.
И этим обращением зацепил ещё одну струну в душе собеседника,считавшего себя достаточно опытным в жизненных делах человеком.
- В таком случае не только я, но и большая часть светского общества, люди, находящиеся под протекцией богов, - заносчиво возразил алетр, прямо намекая на низкое происхождение полковника.
В другой раз Герольдс не преминул бы воспользоваться этим оскорблением, но сегодня его интересовали совершенно другие вопросы.
- Так вы, мой дорогой друг, сидели в первых рядах? – уточнил он примирительным тоном, вынуждая собеседника почувствовать вину за свою грубость.
- Разумеется, в одном из первых, - соврал алетр.
Полковник доподлинно знал, что таких, как Фамтер никогда не подпускали слишком близко. Они тихо сидели в средних рядах, и то лишь за счёт древности рода.
- Я видел все чудеса собственными глазами! Алтарный камень покраснел от жара и чуть не рассыпался! Платье благородной алетры Мальвиоз тлело! А молодым даже руки не обожгло! Эту пару соединили боги! Точно вам говорю!
Герольдс важно кивнул, размышляя, что богом его ещё ни разу не называли, хотя некоторые уважали и боялись, пожалуй, не меньше.
- Что ж, значит, такова их судьба, стоит порадоваться за этих достойных людей, - заключил он и решительно поднялся из-за стола. – Приятного вам аппетита, благородный алетр! А меня ждут дела.
Алетр Фамтер лишь кивнул, недовольный тем, что разговор так быстро завершился, и не считающий необходимым своё недовольство скрывать. А полковник действительно торопился. Ему стало любопытно узнать подробности злополучной свадьбы из первых рук. А лучше всего это можно было сделать в Храме Всех Богов.
Наличие дневников служителей не скрывали, хотя простым смертным доступа к ним никто не давал. Но то простым, а полковник Герольдс таковым себя не считал. Он вершил судьбы наравне с героями высшего пантеона и читал натуры людей, аристократов ли, торговцев или служителей божьих. У любого есть своя цена, у служителей богов в том числе.
от 27/12
КЭШ и Силен Тиронс
В подземном логове Кэш время текло незаметно. Мид-алетр Силен Тиронс уже не понимал, находится он здесь месяц или пару дней. Сначала он много спал, потом увлёкся составлением коварного плана, и мечтами о мировом признании его таланта, и фантазиями о благодарности одной очаровательной сины. Сина Генриетта, к слову, не проводила в его обществе времени больше, чем это это было необходимо для лечения. К большому сожалению репортёра, выздоравливал он стремительно. А значит, следовало торопиться.
Хэрри при каждом удобном случае внушала своему пациенту мысль о её чистоте и наивности и чувствовала себя всё гаже, поскольку сама себя таковой не считала. В то же время в ней полнилось мазохистское удовлетворение от подтверждения собственной подлости. Фокс постоянно крутился рядом, как бы невзначай встречал девушку у выхода из комнаты больного, появлялся в лаборатории в самые неподходящие моменты, отвлекал, вызывая глухое раздражение и одновременно благодарность.
В один из таких визитов он не стал делать вид, что не может найти важную запись в расчетной книге, а прямо и по-деловому продемонстрировал небольшую брошку в форме цветка незабудки.
- Я не знаю, что вы с девочками планируете делать с этим страдальцем, - неприязненно скривился мужчина, - но будет лучше не выпускать его из виду. Это следящий цветок. Он не только укажет, где находится тот, кто его носит, но и сообщит о состоянии здоровья, передаст звук, если активировать особую формулу в приёмнике. К тому же его почти невозможно засечь и почти невозможно отключить. Только не спрашивай, откуда.
Хэрри и не собиралась выпытывать секреты друга, тем более он снова отвлёк её от приступа самобичевания и не позволил наделать глупостей от отвращения к себе.
- Ты хочешь, чтобы я незаметно нацепила на него эту штучку?
Брать в руки брошь травница не торопилась, такие вещи обычно делали с подвохом.
- Не совсем, – уточнил Фокс. – Думаю, если ты подаришь ему на память, он сам станет таскать её везде с собой. – И добавил понизив голос: – Я бы стал.
Хэрри удивлённо вскинулась и, безуспешно пытаясь подавить в душе странное гнетущее чувство, воскликнула:
- Я никогда не видела у тебя ничего подобного!
- Потому что мне ничего подобного не дарили, – рассмеялся плут.
- Хорошо, – Хэрри вернулась к делу, в попытке скрыть смущение. – Я думаю, лишним не будет. Я прямо сейчас так и сделаю. Отпускать его можно будет уже в ближайшие три-четыре дня. Он в любом случае станет частым гостем в приюте, постарайся с ним не пересекаться. Не хотелось бы его спугнуть.
- Разумеется, – голос мужчины прозвучал суше, чем он бы хотел, но одна мысль об этих двоих наедине приводила его в бешенство.
Мастер трав поставила на поднос последнюю мисочку с лечебной смесью и, кивнув другу, молча двинулась к двери. Фоксу оставалось лишь сцепить зубы и услужливо поработать швейцаром на пути доктора.
Больной лежал как-то неестественно, что сразу навело травницу на мысль, что он нарушает предписания и встаёт. Но ничего говорить по этому поводу она не стала. Всё равно выйти из комнаты мид-алетр не сможет. В косяки было встроено очередное изобретение механиков королевства Виндир, как, скорее всего, и следящий цветок. Это устройство создавало мягкий, но плотный барьер. Состоятельные виндирцы использовали такие двери в детских, чтобы активные малыши не шалили за пределами своих безопасных комнат. В тюрьмах и домах умалишённых устанавливали более сложные варианты с шоковым эффектом. Устройство настраивалось на пропуск определённых личностей и запрет разной степени строгости для прочих.
- Я смотрю, вы совсем выздоровели, благородный мид-алетр, - улыбнулась Хэрри, искоса разглядывая розовеющего от смущения мужчину. – Через пару дней вы наконец-то сможете нас покинуть и вернуться в большой мир. Надеюсь, мне не надо напоминать, что он степени вашей сдержанности зависит в том числе судьба детей.
- Разумеется, сина Генриетта, я вполне понимаю свою ответственность, – со значением произнёс Тиронс. – И я не стал бы утверждать, что мы попрощаемся надолго. Я всё ещё остаюсь попечителем и буду часто навещать вас. Особенно теперь.
Хэрри уставилась на своего подопечного широко раскрытыми глазами, добавив к удивлению немного страха. Зрачки расширились, превратившись в глубокие манящие колодцы. От такого взгляда теряли голову и более сдержанные мужчины, а этот сам мчался в ловушку.
- Что ж, - девушка медленно моргнула, возвращая лицу привычное сдержанное выражение и помолчала. – Я буду рада вас видеть в любое удобное для визитов время. Надеюсь, что вы найдёте возможность упомянуть наш приют на собрании совета. Это было бы очень кстати.
Ведя разговор подобным светским манером, Мастер не забывала, как профессиональная медсестра, обрабатывать кожу на лице и руках пациента.
- Я могу вам помочь, Генриетта, - доверительно прошептал Силен, когда та наклонилась ко второй его руке.
Хэрри прикусила нижнюю губу, демонстрируя её привлекательность и свои сомнения одновременно. Потом кивнула, но бросив быстрый взгляд на дверь, тут же покачала головой, беззвучно пошевелив губами.
Склянки с мазями вернулись на поднос, использованные бинты и корпия грязным комком упали рядом. Хэрри из-за корсажа вытащила брошку и тихонько вложила в ладонь мужчины.
- Сохраните на память обо мне, и больше не ввязывайтесь в это, - прошептала она и добавила громче: – Ну вот, завтра я подготовлю средства, которыми вы сможете закончить лечение дома, а послезавтра вас проводят в город. Надеюсь, это происшествие научит вас осторожности.