- А ты мог бы нас познакомить?
- Боюсь, это не в правилах заведения. Можно получить по голове, а можно вообще этой головы лишиться. Так что, не советую.
- Но сам-то ты женился на одной из них и до сих пор жив. Как Кэш на это пошёл?
- Это долгая история, - смутился беловолосый великан. – Санни решала этот вопрос без моего участия.
Альберт удивлённо уставился на друга. Подобное признание никак не вязалось с его характером. А уж поверить в то, что самый грозный пират островов Ужата после Тихого Алана просто доверил женщине решать вопрос, быть или не быть им вместе, совершенно невозможно. Должно быть, это действительно необычная женщина. Одно слово – ведьма.
- Что ж, тогда придётся мне действовать своими силами, - усмехнулся Альберт и совсем собрался пойти поздороваться с беглянкой. Но в зале девушки уже не оказалось. Заметить это было бы сложно, если не искать целенаправленно. Подумав, что девушка пошла отдохнуть или переодеться к следующему номеру, мужчина расслабился и стал ждать. Ждать он умел.
КЭШ
В комнате, куда мальчик-служка привёл алетра Сильмена, было влажно и сумрачно. Посередине стоял простой деревянный стол. Около стола два грубо сколоченных стула один напротив другого. В центре стола горела лампа. Но света от неё хватало лишь на небольшой круг, не выходящий за пределы столешницы. Стены комнаты тонули во мраке.
Алетр Сильмен сел на один из стульев. Он так нервничал, что дрожали и подгибались ноги. Пухлые щеки стекли вниз собачьими брыльками. Лоб покрывала испарина. Его предупреждали, что, если Кэш не нравился заказ, он мог приказать убить заказчика. И такие случаи уже бывали.
Неуловимый, жесткий, всесильный Кэш. Казалось, он был везде, знал всё и про всех. Его никто никогда не видел. Его и упоминали-то исключительно с оглядкой и шепотом. У него всюду были глаза и уши. А вот связаться с ним было возможно только через его женщин. Любовниц или рабынь, слухи ходили разные. Верность их была сродни фанатизму. Но точно можно было сказать одно, заказы любой сложности женщины Кэш выполняли безупречно. И, хотя женщины эти были всегда на виду, никто не мог бы опознать их, настолько ловко они перевоплощались.
Стул оказался жестким, сидеть было неудобно, а встать страшно. Алетру Сильмену всё сложнее давалось внешнее спокойствие. Ему начало казаться, что из темных углов за ним наблюдают чудовища, ждущие только команды своего жуткого хозяина, чтобы накинуться и разорвать в клочья. Ему слышались шорохи, чудилось хриплое дыхание. Поэтому он не сразу понял, что в комнате больше не один. Кто-то невидимый возник в темноте и остановился напротив гостя через стол. Алетр Сильмен дернулся всем телом, но быстро взял себя в руки.
- Я пришла сказать слово Кэш, - торжественно произнесла ритуальную фразу фигура в сером плаще. Именно из-за плаща её и невозможно было разглядеть в сумраке. – Говори, зачем ты пришел?
Голос был приглушен, но в нем угадывался высокий тон, свойственный женщинам. Или мужчине так показалось из-за того, что он ждал именно женщину.
- Я… Я хочу… - прохрипел алетр. Прокашлялся и начал заново. - Я пришел, чтобы заплатить за смерть своего врага.
- Врага? – переспросила дама в плаще.
- Врага, - твердо повторил гость. – Он обманул меня. А теперь пытается заставить выполнять свои требования. Он шулер и шантажист.
- Как он должен умереть?
- Внезапно! Вместе со всеми тайнами! И, разумеется, никто не должен знать о моей причастности к этому, – голос алетра Сильмена обрёл силу и властность, приличествующую истинному аристократу.
- Готовы ли вы заплатить полную цену?
- Да! Я готов заплатить, сколько надо! Лучше вам, чем ему.
- Залог – половину суммы – оставите здесь на столе. Остальное мы заберём после окончания работы. Идите!
Алетр Сильмен не успел понять, когда вновь оказался в комнате один. Он вынул плотный конверт с пачкой крупных купюр внутри и положил его рядом с лампой. Руки у мужчины дрожали, пот стекал по вискам. Только бы связной не ошибся с суммой. Если Кэш подумает, что его хотели обмануть, смерть станет недостижимой мечтой.
Трясясь, как в лихорадке, он подошёл к двери, через которую его впустили, и постучал. Дверь тут же распахнулась, и любезный служка поприветствовал мужчину поклоном.
- Благородному алетру будет угодно продолжить отдых?
- Нет, я бы предпочёл покинуть заведение.
- Как пожелаете! Следуйте за мной, пожалуйста!
И мальчик, старательно плутая, повёл гостя по тёмным узким коридорам к одному из запасных выходов, выводящих в город.
Еще через несколько дней
Джеймесон и Джонатан
В бальном зале горели свечи, играла музыка, пары кружились в танце. Веселье было в самом разгаре. Джеймесон стоял возле открытого окна, скрываясь за колышущейся на ветру шторой, и лениво глотал тирон. Неизвестно, какую по счёту порцию.
Сегодня вечером он нанёс визит в дом своей невесты и просидел почти час, выслушивая пьяный бред её дяди. Девушка, сказавшись больной, так и не спустилась. Подобное поведение можно было объяснить смущением, добровольной епитимьей, нежеланием проводить время в компании дяди, и в этом случае мужчина прекрасно мог её понять, или чем угодно другим. Подобная неопределённость раздражала алетра и заставляла сомневаться в правильности своих поступков.
За свою жизнь он соблазнил немало женщин. Но среди них не было ни одной невинной девушки. Всё чаще наместнику в голову приходила мысль, что он делает что-то не так. Уже неделю он засыпал её цветами и конфетами. Купил даже дорогое украшение, которое намеревался вручить лично. Но тала Клент заперлась в своей комнате и не желала показываться ни при каких условиях.
- Какой-то ты нервный, дружище, - язвительный, насмешливый голос Джона вторгся в мысли Джеймесона. – Не хочешь развеется, в карты сыграть, например?
- Издеваешься? – печально вопросил не совсем трезвый Джеймесон.
- Да, - честно ответил друг. – Ну, что ты страдаешь! Пойдём, сыграем в бильярд. Там сейчас не слишком людно.
В бильярдной, и правда, оказалось всего три человека. Двое без особого азарта гоняли шары, третий просто наблюдал и заполнял помещение дымом от крепкой сигары.
- Добрый вечер, благородные алетры, - поприветствовали их наместники. Присутствующие откликнулись вразнобой.
Ленивая атмосфера неторопливой игры. Глухой стук костяных шаров. Плавный пустой разговор без особых пикантностей. Тирон и сигары. Джеймесон впал в прострацию и даже не прислушивался к окружающим, пока не услышал внезапное оживление в голосе друга.
- И что же, дом сгорел полностью? – взволнованно спрашивал он.
- До тла. Пепелище даже исследовали специалисты магического контроля и ничего не нашли. Несчастный случай, – пояснял один из играющих.
- А сам тал Стот где был в это время?
- Бедолага выпрыгнул из окна третьего этажа, спасаясь.
- Неудачно. Шею сломал, - добавил мужчина, сидящий в кресле.
Джеймесон с недоумением наблюдал за Джонатаном. Его обычно сдержанно-ироничного друга сейчас слегка потряхивало от внутреннего напряжения. Возможно, остальные этого не замечали, но мужчины были знакомы слишком долго, чтобы не обратить внимания на такую резкую смену настроения. Тем более, Джон никогда не интересовался сплетнями и столь сомнительными развлечениями, как несчастные случаи, убийства, казни и прочие наказания.
- Действительно, не повезло, - задумчиво протянул Джон.
- Говорят, он перешёл дорогу полковнику, - вполголоса произнёс играющий, старательно прицеливаясь для удара по шару.
- А я слышал, что они как раз неплохо ладили, - возразил другой. – Особенно за карточным столом.
- В любом случае, мне его не жаль. Это был порядочный мерзавец, - спокойно заявил первый, загоняя шар в лузу.
- Да, я слышал, он плутовал, - подтвердил второй.
- Слухи, пустая болтовня досужих сплетников, - раздражённо выплюнул курильщик в кресле. – А вы слушаете и разносите, как торговки на рынке!
- Кажется, я увлёкся тироном. Пожалуй, пойду, проветрюсь в парке, - внезапно сказал Джонатан, направляясь к дверям.
- Я составлю тебе компанию, - Джеймесон оттолкнулся от стены, которую подпирал всё это время.
Друзья вышли за дверь и быстрым шагом направились в зал.
- Может, ты объяснишь, какая муха тебя укусила? – Джеймесон попытался остановить Джона, схватив того за локоть.
- Мне срочно нужно переговорить с алетром Морвеном, - Джон резко вырвался из захвата.
- Зачем?
- Он лично курирует магические дела. Если там всё-таки что-то нашли, я должен знать.
- Какое тебе дело до этого мошенника? Ты даже не здоровался с ним! – удивлённо воскликнул Джеймисон.
Джон резко остановился, схватил друга за грудки и, прижав к стене, прошипел ему прямо в лицо:
- У него была информация об Александре. И он обещал мне её передать за определённую плату. А я, идиот, торговался, сбивал цену! Требовал гарантий! И опоздал!
В последней фразе прозвучало столько горечи, что Джеймесон растерялся. А Джон, отпустив друга, развернулся и помчался на поиски начальника магического отдела расследований алетра Морвена Фолмена.
Когда наместник Перегельский пришёл в себя, Джона уже и след простыл. Впрочем, остановить его сейчас могла только смерть. Джеймесон покачал головой. Мог бы сам догадаться, что лишить хладнокровия его друга способно только упоминание одного имени.
КЭШ
- За что люблю военных, они даже тайники устраивают по уставу, - промурлыкала Кит.
На этот раз собрались днём. В комнате для совещаний весь стол был завален бумагами. Здесь были досье почти на каждого более-менее заметного представителя высшего света. Измены, бастарды, дуэли, кражи и убийства, извращения. Все возможные пороки и слабости, которые можно дорого продать тал Стот собрал в своей картотеке.
- Кэш это очень пригодится, - сказала Хэрри, споро сортируя бумаги по папкам, которые у них уже были, и заполняя и подписывая новые плотные конверты.
- О! Шан, посмотри! Это же твоя папка! – звонко воскликнула Арчи.
- Дай посмотреть, - заволновалась Санни.
Она мигом подскочила к подруге и вырвала у неё из рук тонкую пачку бумаг. Быстро прочитывая лист за листом, ведьма подносила их к свече и растирала в пепельнице черные остатки.
- Ничего такого, чего мы бы не знали, - удовлетворённо заключила она, подставляя огню последний лист.
- А что-то, что не должны знать не мы? – прозвучал напряженный голос Арчи.
- Вообще ничего интересного, - твёрдо ответила Санни. – Только то, что я жива, но ни на одном невольничьем аукционе не продана. Ни про Тома, ни про корабль, ни про Кэш.
- А про твоё прошлое? – спросила Кит, тихонько отодвигаясь в сторону.
- Про прошлое тем более ничего, - отрезала Шана нервно.
И с разворота запустила в кошку подсвечником с горящей свечой. Языкатая подруга успела увернуться, но свеча упала на деревянный пол и раскидала пламя, мгновенно осветив комнату.
- Прекратите! – рявкнула Арчи, лёгким жестом погасив занявшийся было пожар. – Не хватало ещё спалить здесь всё на радость полковнику!
Её живая ярость заставила пламя оставшихся свечей рвануться вверх и затрепетать. Обе девушки смущенно потупились. Хэрри же ни на минуту не отвлекалась от своего занятия. А Фокс – от самой Хэрри, делая вид, что помогает ей. Эти двое будто даже не заметили происшествия. Хотя, конечно, просто не пожелали влезать под горячую руку огненной девушки, которую за глаза звали Живой Смертью.
- Итак, задание выполнено. Пора забрать оставшуюся плату, - Хэрри сложила в ящичек с буквой "Ф" последнюю папку. - Наш заказчик вполне платежеспособен, но отличается горячностью. Полагаю, будет не лишним напомнить ему, что случается с неплательщиками, до того, как он решит таковым стать.
- Разумно, - согласилась Кит. - Как будем напоминать?
- Мелкие монеты на подушку, как обычно, - пожала плечами Эдди.
- Может, сначала дадим ему шанс заплатить добровольно? - скромно подал голос Фокс. - А то вы что-то разошлись, девочки.
- Одно другому не мешает, - улыбнулась Эдди. - Я схожу к нему, оставлю письмо и монеты.
- К алетру Сильмену пойду я, - возразила Кит. - А ты, милая, займись уже своим женихом. Бедняга с лица спал за последнюю неделю. Ты с ним хоть виделась?
- Да как-то не до того было, - растерянно отозвалась Арчи, упорно избегавшая алетра Джеймесона и любого упоминания о нем, будто ждала, что проблема рассосется сама собой. - Заказ интересный...
- Считай, замужество тоже заказ интересный, - засмеялась Санни.
- Куда уж интереснее! - возмутилась сосватанная девушка, потрясая сжатыми кулаками. - Глазки в пол и "да, благородный алетр", "большое спасибо, благородный алетр", "вы очень любезны, благородный алетр"! О! Все демоны Ригга! Я уже хочу его убить!
Эта вспышка вновь поколебала пламя свечей, но у присутствующих вызвала лишь доброжелательный смех.
- Правильно, милая, муж должен быть как сундук – старый и с деньгами. Мало его найти, надо ещё закопать, - с искорками смеха в глазах, но совершенно серьёзным тоном сказала Хэрри.
- Брак - это не так страшно, милая, - снисходительно промолвила Кит.
- Конечно, кому, как не тебе, это знать, - съязвила Шана.
- Я, пожалуй, пойду, проверю зал, пока вы не перешли к стадии "все мужики - козлы", - Фокс попытался ретироваться, но своей репликой привлёк всеобщее внимание.
- Все или не все, но ты точно не козёл, - задумчиво протянула Шана, окидывая мужчину оценивающим взглядом. Фокс расслабился и выдал свою фирменную обаятельную улыбку.
- Ты - кобель, - уточнила Кит, и глаза её хищно сверкнули.
- Не трогайте Фокса! Он наш сторожевой кобель! - заступилась за друга Арчи.
- Спасибо за поддержку, дорогая! - обиделся мужчина.
- Мы закончили с документами? - прозвучал сухой голос Хэрри. – Значит, Кит идёт к Сильмену, Эдди - к жениху, Шана - на корабль, а мы с Фоксом - работать. Хватит орать, вас уже в главной ратуше слышно.
Все переглянулись и без возражений взялись выполнять распоряжения своей здравомыслящей подруги. Девушки разошлись сразу, а Фокс задержался. Он решительно подошел к проверяющей замки на металлических ящичках картотеки девушке и остановился в двух шагах.
- Я восхищаюсь твоим благоразумием, - выпалил он, схватил сухую от постоянной работы с бумагами руку и крепко поцеловал ладонь. Потом так же решительно развернулся и вышел. Уже в коридоре мужчина прислонился спиной к стене и несколько раз стукнулся головой о каменную кладку.
- Какой идиот! - выдохнул он, потирая затылок. - Редкостный идиот!
На следующий день
Джонатан
- Алетр Джонатан Филстер, седьмой наместник Левитресский, - торжественно объявил дворецкий, отступил от двери и склонился в уважительном, но не подобострастном поклоне.
Джон с достоинством прошествовал в кабинет начальника магического отдела расследований. Алетр Морвен Фолмен, высокий седой мужчина, поднялся из глубокого кресла и пошёл навстречу неожиданному посетителю.
- Рад видеть вас, благородный алетр! Хотя, несколько неожиданно, – улыбнулся он привычной лукавой улыбкой, которой многие обманывались, и указал гостю на кресло.
- Да, я хотел поговорить с вами в приватной обстановке. У меня к вам дело крайне личное. Надеюсь, я могу рассчитывать, что предмет нашего разговора останется между нами?
Предыдущим вечером Джонатан так и смог найти главного следователя среди гостей. Впрочем, оно и к лучшему.
- Боюсь, это не в правилах заведения. Можно получить по голове, а можно вообще этой головы лишиться. Так что, не советую.
- Но сам-то ты женился на одной из них и до сих пор жив. Как Кэш на это пошёл?
- Это долгая история, - смутился беловолосый великан. – Санни решала этот вопрос без моего участия.
Альберт удивлённо уставился на друга. Подобное признание никак не вязалось с его характером. А уж поверить в то, что самый грозный пират островов Ужата после Тихого Алана просто доверил женщине решать вопрос, быть или не быть им вместе, совершенно невозможно. Должно быть, это действительно необычная женщина. Одно слово – ведьма.
- Что ж, тогда придётся мне действовать своими силами, - усмехнулся Альберт и совсем собрался пойти поздороваться с беглянкой. Но в зале девушки уже не оказалось. Заметить это было бы сложно, если не искать целенаправленно. Подумав, что девушка пошла отдохнуть или переодеться к следующему номеру, мужчина расслабился и стал ждать. Ждать он умел.
КЭШ
В комнате, куда мальчик-служка привёл алетра Сильмена, было влажно и сумрачно. Посередине стоял простой деревянный стол. Около стола два грубо сколоченных стула один напротив другого. В центре стола горела лампа. Но света от неё хватало лишь на небольшой круг, не выходящий за пределы столешницы. Стены комнаты тонули во мраке.
Алетр Сильмен сел на один из стульев. Он так нервничал, что дрожали и подгибались ноги. Пухлые щеки стекли вниз собачьими брыльками. Лоб покрывала испарина. Его предупреждали, что, если Кэш не нравился заказ, он мог приказать убить заказчика. И такие случаи уже бывали.
Неуловимый, жесткий, всесильный Кэш. Казалось, он был везде, знал всё и про всех. Его никто никогда не видел. Его и упоминали-то исключительно с оглядкой и шепотом. У него всюду были глаза и уши. А вот связаться с ним было возможно только через его женщин. Любовниц или рабынь, слухи ходили разные. Верность их была сродни фанатизму. Но точно можно было сказать одно, заказы любой сложности женщины Кэш выполняли безупречно. И, хотя женщины эти были всегда на виду, никто не мог бы опознать их, настолько ловко они перевоплощались.
Стул оказался жестким, сидеть было неудобно, а встать страшно. Алетру Сильмену всё сложнее давалось внешнее спокойствие. Ему начало казаться, что из темных углов за ним наблюдают чудовища, ждущие только команды своего жуткого хозяина, чтобы накинуться и разорвать в клочья. Ему слышались шорохи, чудилось хриплое дыхание. Поэтому он не сразу понял, что в комнате больше не один. Кто-то невидимый возник в темноте и остановился напротив гостя через стол. Алетр Сильмен дернулся всем телом, но быстро взял себя в руки.
- Я пришла сказать слово Кэш, - торжественно произнесла ритуальную фразу фигура в сером плаще. Именно из-за плаща её и невозможно было разглядеть в сумраке. – Говори, зачем ты пришел?
Голос был приглушен, но в нем угадывался высокий тон, свойственный женщинам. Или мужчине так показалось из-за того, что он ждал именно женщину.
- Я… Я хочу… - прохрипел алетр. Прокашлялся и начал заново. - Я пришел, чтобы заплатить за смерть своего врага.
- Врага? – переспросила дама в плаще.
- Врага, - твердо повторил гость. – Он обманул меня. А теперь пытается заставить выполнять свои требования. Он шулер и шантажист.
- Как он должен умереть?
- Внезапно! Вместе со всеми тайнами! И, разумеется, никто не должен знать о моей причастности к этому, – голос алетра Сильмена обрёл силу и властность, приличествующую истинному аристократу.
- Готовы ли вы заплатить полную цену?
- Да! Я готов заплатить, сколько надо! Лучше вам, чем ему.
- Залог – половину суммы – оставите здесь на столе. Остальное мы заберём после окончания работы. Идите!
Алетр Сильмен не успел понять, когда вновь оказался в комнате один. Он вынул плотный конверт с пачкой крупных купюр внутри и положил его рядом с лампой. Руки у мужчины дрожали, пот стекал по вискам. Только бы связной не ошибся с суммой. Если Кэш подумает, что его хотели обмануть, смерть станет недостижимой мечтой.
Трясясь, как в лихорадке, он подошёл к двери, через которую его впустили, и постучал. Дверь тут же распахнулась, и любезный служка поприветствовал мужчину поклоном.
- Благородному алетру будет угодно продолжить отдых?
- Нет, я бы предпочёл покинуть заведение.
- Как пожелаете! Следуйте за мной, пожалуйста!
И мальчик, старательно плутая, повёл гостя по тёмным узким коридорам к одному из запасных выходов, выводящих в город.
Еще через несколько дней
Джеймесон и Джонатан
В бальном зале горели свечи, играла музыка, пары кружились в танце. Веселье было в самом разгаре. Джеймесон стоял возле открытого окна, скрываясь за колышущейся на ветру шторой, и лениво глотал тирон. Неизвестно, какую по счёту порцию.
Сегодня вечером он нанёс визит в дом своей невесты и просидел почти час, выслушивая пьяный бред её дяди. Девушка, сказавшись больной, так и не спустилась. Подобное поведение можно было объяснить смущением, добровольной епитимьей, нежеланием проводить время в компании дяди, и в этом случае мужчина прекрасно мог её понять, или чем угодно другим. Подобная неопределённость раздражала алетра и заставляла сомневаться в правильности своих поступков.
За свою жизнь он соблазнил немало женщин. Но среди них не было ни одной невинной девушки. Всё чаще наместнику в голову приходила мысль, что он делает что-то не так. Уже неделю он засыпал её цветами и конфетами. Купил даже дорогое украшение, которое намеревался вручить лично. Но тала Клент заперлась в своей комнате и не желала показываться ни при каких условиях.
- Какой-то ты нервный, дружище, - язвительный, насмешливый голос Джона вторгся в мысли Джеймесона. – Не хочешь развеется, в карты сыграть, например?
- Издеваешься? – печально вопросил не совсем трезвый Джеймесон.
- Да, - честно ответил друг. – Ну, что ты страдаешь! Пойдём, сыграем в бильярд. Там сейчас не слишком людно.
В бильярдной, и правда, оказалось всего три человека. Двое без особого азарта гоняли шары, третий просто наблюдал и заполнял помещение дымом от крепкой сигары.
- Добрый вечер, благородные алетры, - поприветствовали их наместники. Присутствующие откликнулись вразнобой.
Ленивая атмосфера неторопливой игры. Глухой стук костяных шаров. Плавный пустой разговор без особых пикантностей. Тирон и сигары. Джеймесон впал в прострацию и даже не прислушивался к окружающим, пока не услышал внезапное оживление в голосе друга.
- И что же, дом сгорел полностью? – взволнованно спрашивал он.
- До тла. Пепелище даже исследовали специалисты магического контроля и ничего не нашли. Несчастный случай, – пояснял один из играющих.
- А сам тал Стот где был в это время?
- Бедолага выпрыгнул из окна третьего этажа, спасаясь.
- Неудачно. Шею сломал, - добавил мужчина, сидящий в кресле.
Джеймесон с недоумением наблюдал за Джонатаном. Его обычно сдержанно-ироничного друга сейчас слегка потряхивало от внутреннего напряжения. Возможно, остальные этого не замечали, но мужчины были знакомы слишком долго, чтобы не обратить внимания на такую резкую смену настроения. Тем более, Джон никогда не интересовался сплетнями и столь сомнительными развлечениями, как несчастные случаи, убийства, казни и прочие наказания.
- Действительно, не повезло, - задумчиво протянул Джон.
- Говорят, он перешёл дорогу полковнику, - вполголоса произнёс играющий, старательно прицеливаясь для удара по шару.
- А я слышал, что они как раз неплохо ладили, - возразил другой. – Особенно за карточным столом.
- В любом случае, мне его не жаль. Это был порядочный мерзавец, - спокойно заявил первый, загоняя шар в лузу.
- Да, я слышал, он плутовал, - подтвердил второй.
- Слухи, пустая болтовня досужих сплетников, - раздражённо выплюнул курильщик в кресле. – А вы слушаете и разносите, как торговки на рынке!
- Кажется, я увлёкся тироном. Пожалуй, пойду, проветрюсь в парке, - внезапно сказал Джонатан, направляясь к дверям.
- Я составлю тебе компанию, - Джеймесон оттолкнулся от стены, которую подпирал всё это время.
Друзья вышли за дверь и быстрым шагом направились в зал.
- Может, ты объяснишь, какая муха тебя укусила? – Джеймесон попытался остановить Джона, схватив того за локоть.
- Мне срочно нужно переговорить с алетром Морвеном, - Джон резко вырвался из захвата.
- Зачем?
- Он лично курирует магические дела. Если там всё-таки что-то нашли, я должен знать.
- Какое тебе дело до этого мошенника? Ты даже не здоровался с ним! – удивлённо воскликнул Джеймисон.
Джон резко остановился, схватил друга за грудки и, прижав к стене, прошипел ему прямо в лицо:
- У него была информация об Александре. И он обещал мне её передать за определённую плату. А я, идиот, торговался, сбивал цену! Требовал гарантий! И опоздал!
В последней фразе прозвучало столько горечи, что Джеймесон растерялся. А Джон, отпустив друга, развернулся и помчался на поиски начальника магического отдела расследований алетра Морвена Фолмена.
Когда наместник Перегельский пришёл в себя, Джона уже и след простыл. Впрочем, остановить его сейчас могла только смерть. Джеймесон покачал головой. Мог бы сам догадаться, что лишить хладнокровия его друга способно только упоминание одного имени.
КЭШ
- За что люблю военных, они даже тайники устраивают по уставу, - промурлыкала Кит.
На этот раз собрались днём. В комнате для совещаний весь стол был завален бумагами. Здесь были досье почти на каждого более-менее заметного представителя высшего света. Измены, бастарды, дуэли, кражи и убийства, извращения. Все возможные пороки и слабости, которые можно дорого продать тал Стот собрал в своей картотеке.
- Кэш это очень пригодится, - сказала Хэрри, споро сортируя бумаги по папкам, которые у них уже были, и заполняя и подписывая новые плотные конверты.
- О! Шан, посмотри! Это же твоя папка! – звонко воскликнула Арчи.
- Дай посмотреть, - заволновалась Санни.
Она мигом подскочила к подруге и вырвала у неё из рук тонкую пачку бумаг. Быстро прочитывая лист за листом, ведьма подносила их к свече и растирала в пепельнице черные остатки.
- Ничего такого, чего мы бы не знали, - удовлетворённо заключила она, подставляя огню последний лист.
- А что-то, что не должны знать не мы? – прозвучал напряженный голос Арчи.
- Вообще ничего интересного, - твёрдо ответила Санни. – Только то, что я жива, но ни на одном невольничьем аукционе не продана. Ни про Тома, ни про корабль, ни про Кэш.
- А про твоё прошлое? – спросила Кит, тихонько отодвигаясь в сторону.
- Про прошлое тем более ничего, - отрезала Шана нервно.
И с разворота запустила в кошку подсвечником с горящей свечой. Языкатая подруга успела увернуться, но свеча упала на деревянный пол и раскидала пламя, мгновенно осветив комнату.
- Прекратите! – рявкнула Арчи, лёгким жестом погасив занявшийся было пожар. – Не хватало ещё спалить здесь всё на радость полковнику!
Её живая ярость заставила пламя оставшихся свечей рвануться вверх и затрепетать. Обе девушки смущенно потупились. Хэрри же ни на минуту не отвлекалась от своего занятия. А Фокс – от самой Хэрри, делая вид, что помогает ей. Эти двое будто даже не заметили происшествия. Хотя, конечно, просто не пожелали влезать под горячую руку огненной девушки, которую за глаза звали Живой Смертью.
- Итак, задание выполнено. Пора забрать оставшуюся плату, - Хэрри сложила в ящичек с буквой "Ф" последнюю папку. - Наш заказчик вполне платежеспособен, но отличается горячностью. Полагаю, будет не лишним напомнить ему, что случается с неплательщиками, до того, как он решит таковым стать.
- Разумно, - согласилась Кит. - Как будем напоминать?
- Мелкие монеты на подушку, как обычно, - пожала плечами Эдди.
- Может, сначала дадим ему шанс заплатить добровольно? - скромно подал голос Фокс. - А то вы что-то разошлись, девочки.
- Одно другому не мешает, - улыбнулась Эдди. - Я схожу к нему, оставлю письмо и монеты.
- К алетру Сильмену пойду я, - возразила Кит. - А ты, милая, займись уже своим женихом. Бедняга с лица спал за последнюю неделю. Ты с ним хоть виделась?
- Да как-то не до того было, - растерянно отозвалась Арчи, упорно избегавшая алетра Джеймесона и любого упоминания о нем, будто ждала, что проблема рассосется сама собой. - Заказ интересный...
- Считай, замужество тоже заказ интересный, - засмеялась Санни.
- Куда уж интереснее! - возмутилась сосватанная девушка, потрясая сжатыми кулаками. - Глазки в пол и "да, благородный алетр", "большое спасибо, благородный алетр", "вы очень любезны, благородный алетр"! О! Все демоны Ригга! Я уже хочу его убить!
Эта вспышка вновь поколебала пламя свечей, но у присутствующих вызвала лишь доброжелательный смех.
- Правильно, милая, муж должен быть как сундук – старый и с деньгами. Мало его найти, надо ещё закопать, - с искорками смеха в глазах, но совершенно серьёзным тоном сказала Хэрри.
- Брак - это не так страшно, милая, - снисходительно промолвила Кит.
- Конечно, кому, как не тебе, это знать, - съязвила Шана.
- Я, пожалуй, пойду, проверю зал, пока вы не перешли к стадии "все мужики - козлы", - Фокс попытался ретироваться, но своей репликой привлёк всеобщее внимание.
- Все или не все, но ты точно не козёл, - задумчиво протянула Шана, окидывая мужчину оценивающим взглядом. Фокс расслабился и выдал свою фирменную обаятельную улыбку.
- Ты - кобель, - уточнила Кит, и глаза её хищно сверкнули.
- Не трогайте Фокса! Он наш сторожевой кобель! - заступилась за друга Арчи.
- Спасибо за поддержку, дорогая! - обиделся мужчина.
- Мы закончили с документами? - прозвучал сухой голос Хэрри. – Значит, Кит идёт к Сильмену, Эдди - к жениху, Шана - на корабль, а мы с Фоксом - работать. Хватит орать, вас уже в главной ратуше слышно.
Все переглянулись и без возражений взялись выполнять распоряжения своей здравомыслящей подруги. Девушки разошлись сразу, а Фокс задержался. Он решительно подошел к проверяющей замки на металлических ящичках картотеки девушке и остановился в двух шагах.
- Я восхищаюсь твоим благоразумием, - выпалил он, схватил сухую от постоянной работы с бумагами руку и крепко поцеловал ладонь. Потом так же решительно развернулся и вышел. Уже в коридоре мужчина прислонился спиной к стене и несколько раз стукнулся головой о каменную кладку.
- Какой идиот! - выдохнул он, потирая затылок. - Редкостный идиот!
На следующий день
Джонатан
- Алетр Джонатан Филстер, седьмой наместник Левитресский, - торжественно объявил дворецкий, отступил от двери и склонился в уважительном, но не подобострастном поклоне.
Джон с достоинством прошествовал в кабинет начальника магического отдела расследований. Алетр Морвен Фолмен, высокий седой мужчина, поднялся из глубокого кресла и пошёл навстречу неожиданному посетителю.
- Рад видеть вас, благородный алетр! Хотя, несколько неожиданно, – улыбнулся он привычной лукавой улыбкой, которой многие обманывались, и указал гостю на кресло.
- Да, я хотел поговорить с вами в приватной обстановке. У меня к вам дело крайне личное. Надеюсь, я могу рассчитывать, что предмет нашего разговора останется между нами?
Предыдущим вечером Джонатан так и смог найти главного следователя среди гостей. Впрочем, оно и к лучшему.