Узница Страны Драконов

19.09.2022, 05:06 Автор: Владимир Михалкин

Закрыть настройки

Показано 24 из 64 страниц

1 2 ... 22 23 24 25 ... 63 64


– Ваше Высочество, по-настоящему вы должны меня наказать, выдав стражникам. Но если вы проявите милосердие, то я могу оказаться вам полезен.
       – Чем?
       – Я уже сказал, что влюблён в одну из ваших кухарок, Ваше Высочество, и я очень хорошо понимаю, что вы чувствуете. Мне тоже жаль принцессу Авкортию, и я знаю, что вы хотите с ней поговорить.
       Слова Бизуфа задели за живое сердце принца.
       – Ты можешь сделать так, чтобы мы могли поговорить? – с интересом спросил он.
       – Не совсем. Но я могу устроить так, чтобы вы могли писать друг другу письма.
       – И как ты это сделаешь?
       – Через еду, которую принцесса получает. Я могу придумать, как передавать ей ваши письма с едой и как получать ответ от неё.
       – Что тебе для этого нужно?
       – Желательно, чтобы я мог свободно передвигаться во дворце – хотя бы на кухне.
       Вутком снова задумался, продолжая испытывать юношу своим взглядом.
       – Ты владеешь оружием? – резко спросил он Бизуфа.
       – Да, немного, – сообщил тот. – К счастью меня научили нескольким приёмам, и благодаря этому господин Котифар взял меня на службу в качестве сопровождающего.
       – Пойдём, – приказал мальчик и стал спускаться по лестнице.
       Юноша послушно поплёлся за ним. Они прошли через центр дворца и зашли в противоположную арку, что вела к главному залу.
       – Это со мной, – коротко объявил Вутком стражникам, охранявшим зал, и те пропустили их внутрь.
       В зале помимо короля и королевы, сидевших на своих тронах, находилось ещё три человека, стоявших перед ними. Шло обсуждение какого-то вопроса, но оно было прервано появлением принца в сопровождении неизвестного юноши.
       – В чём дело, Вутком? – недовольно спросил Латис, поднимаясь с места и следуя навстречу вошедшим. – Ты разве не знаешь, что нельзя беспокоить нас во время совещания?
       – Я не отниму много времени, отец, – твёрдо ответил мальчик. – Но это важное дело.
       – Хорошо, говори, – сказал король, которого обрадовало то, что его сын после нескольких дней самоизоляции в знак протеста против домашнего ареста Авкортии решил-таки обратиться к нему.
       – Уже много дней я не упражняюсь ни с мечом, ни с конём, отец.
       – Да, но ты сам отказался от занятий!
       – Я готов возобновить их. Сегодня же.
       – Мм… – задумчиво протянул Латис, косясь на Бизуфа, который покорно стоял сбоку от Вуткома. – Сейчас очень сложный период, сынок. Потерпи немного, и в ближайшее время я постараюсь возобновить уроки.
       – Но я хочу сегодня, сейчас, – настойчиво потребовал мальчик.
       – Вутком, – как можно более мягко проговорил король, – ты должен понимать, что государственные дела стоят выше наших желаний. У меня сейчас нет времени, чтобы заняться тобой.
       – Хорошо, отец. В таком случае я намерен заниматься с другим учителем.
       – С кем?
       Вутком показал на стоящего рядом с ним растерянного молодого человека.
       – С ним.
       Возникла пауза, во время которой король пытался переварить сказанное сыном.
       – Но я не знаю этого человека, сынок, – наконец, нашёлся он.
       – Я знаю его, отец. Этот человек служит у господина Котифара.
       – Прекрасно. Но этого недостаточно, чтобы я доверил ему заниматься с тобой.
       – Почему? Ведь Котифар доверяет ему.
       – Котифар доверяет ему себя, а я должен доверить тебя, – это не одно и то же, сынок. Кроме того, я сомневаюсь, что господин Котифар упражняется с ним.
       – Отец, если у тебя нет других учителей для меня, позволь мне тренироваться с Бизуфом.
       – Вутком, прежде чем просить у меня разрешения на занятия с этим человеком, нужно бы спросить самого господина Котифара, согласен ли он на это.
       – Разве он будет возражать?
       – Возможно. Ведь это его работник.
       – В таком случае вызови его и спроси, не возражает ли он.
       Латис недолго колебался, не зная, как ему поступить. Неожиданно Вутком стал проявлять волю и характер, чего до этого момента король не замечал, и, с одной стороны, это его радовало, а с другой, начало доставлять проблемы.
       – Хорошо, сынок, сейчас мы спросим господина Котифара, – наконец, сказал он и обратился к стоявшему в стороне распорядителю: – Вызовите ко мне немедленно господина Котифара.
       Через десять минут испуганный пожилой актуариус, пыхтя, примчался в главный зал. В руках он держал пару больших тетрадей – это было его излюбленным приёмом показать, что он весь день работает с документами, хотя, в действительности, большую часть времени он просто дремал в кресле в своём кабинете.
       Увидев в зале Бизуфа, Котифар испугался ещё больше. Проходя мимо него, он скороговоркой процедил сквозь зубы: «Что ты такого натворил, несчастный?» – и тут же, состроив жалкую подобострастную улыбку, подскочил к королю.
       – Ваше Величество, вы звали меня? – выражая готовность, спросил он, поклонившись.
       – Да, господин Котифар, – ответил Латис. – У нас тут возникло одно дело к вам. Мой сын изъявил желание продолжить обучение верховой езде и тренировки с оружием.
       – Похвально, весьма похвально, – угодливо вставил актуариус.
       – Возник вопрос: кто будет тренировать его, – продолжил король, – и выбор сына пал на вашего слугу.
       У Котифара с лица исчезла улыбка. Он покосился на Бизуфа, который продолжал стоять в стороне с отрешённым видом, затем непонимающе взглянул на Латиса.
       – Я… не совсем уловил, Ваше Величество…
       – Хорошо, я повторю: мой сын Вутком хочет, чтобы ваш слуга обучал его ратному делу, занимался с ним верховой ездой, приёмами ближнего боя, стрельбой. Мой долг спросить вас, господин Котифар, согласны ли вы на это. Точнее, меня интересует два вопроса в связи с этим. Во-первых, отпустите ли вы своего слугу, а во-вторых, доверяете ли вы ему настолько, чтобы и я мог доверить ему своего сына?
       Пока король говорил, Вутком, молча стоявший рядом и с интересом ожидающий решения, перевёл свой взгляд на лицо Главного Актуариуса. Это позволило Латису сделать знак лицом: он несколько раз подмигнул правым глазом и едва заметно помотал головой. Котифар расценил это, как нежелание короля выполнять эту просьбу. Чтобы его ответ не выглядел грубым по отношению к принцу, он хорошенько продумал его, прежде чем выдать своему господину.
       – Что касается доверия, Ваше Величество, то осмелюсь заметить, что я всегда очень тщательно выбираю себе слуг, и Бизуф, безусловно, заслуживает самого высокого доверия не только с моей, но и с вашей стороны. Он очень хороший и надёжный работник, без проблем справляющийся со всеми моими поручениями. И именно поэтому я не могу согласиться отпустить его и лишиться такого ценного слуги. При всём моём расположении к вам, Ваше Величество, и к вам, Ваше Высочество.
       Котифар состроил на лице максимальное сожаление, направив его в сторону мальчика. Король, не скрывая удовлетворения, повернулся к сыну, чтобы выразить ему жалость по поводу ответа Главного Актуариуса, но Вутком опередил его:
       – Господин Котифар, насколько я знаю, Бизуф сопровождает вас до дворца утром и когда вы возвращаетесь обратно домой.
       – Да, Ваше Высочество, – с любезной улыбкой ответил актуариус, не чувствуя подвоха.
       – Значит, весь день он ничем не занят, не так ли?
       – Но…
       – Так почему бы ему не проводить всё это время со мной вместо того, чтобы просто стоять возле дворца?
       – Но, Ваше Высочество, он может мне понадобиться для каких-либо поручений или если мне придётся срочно куда-то отправиться! – попытался возразить Котифар.
       – Тогда я верну вам слугу. Раз вы говорите, что безусловно доверяете ему, мой отец вполне может положиться на него и на вас. А я тем более. Бизуф, – обратился Вутком к молодому человеку, который вздрогнул от неожиданности и испуганно посмотрел в сторону людей, решавших его судьбу, – ты ведь не будешь возражать позаниматься со мной в то время, пока ты не нужен господину Котифару?
       – Что вы, Ваше Высочество, почту за честь! – выдавил юноша, не замечая знаков, которые делали ему король и актуариус.
       – В таком случае, думаю, вопрос решён? – повернулся принц к королю. – С завтрашнего дня мы приступаем к занятиям.
       

Глава 24. Тренировка Бизуфа с Вуткомом.


       Завершив конную прогулку, Вутком и Бизуф спешились на травяной площадке, где обычно и раньше тренировались дети короля. Два конных воина, сопровождавших их, отвели коней в сторону и заняли позиции на расстоянии в пятьдесят шагов от центра площадки. Обнажив мечи, Вутком и Бизуф начали бой.
       Первоначальная нервозность конников быстро улеглась, когда они увидели, что юноша достаточно виртуозно владеет оружием, и вполне справляется с обязанностью тренера, то есть, знает, как парировать удары мальчика и как не нанести ему даже малейший вред. Поэтому через несколько минут они уже абсолютно расслабленно наблюдали за тренировкой. При этом достаточно большое расстояние и отсутствие сильного ветра не позволяло им слышать то, о чём принц разговаривал с молодым человеком.
       – Письмо передано, – тихо сообщил Бизуф, делая вид, что просто объясняет Вуткому один из приёмов.
       – И что она сказала? – также тихо спросил мальчик.
       – По словам Личе она была сильно удивлена, но, кажется, обрадовалась.
       В глазах принца засверкал огонёк восторга.
       – Вечером я получу ответ, – продолжил Бизуф.
       – Спасибо, – прошептал Вутком и громко выпалил: – Продолжим.
       Они снова закрутились по площадке, отрабатывая приёмы боя на мечах.
       – А ты снова соврал мне! – весело выкрикнул мальчик через минут двадцать, нанося очередной удар.
       – В чём? – отвечая ему, удивлённо спросил юноша.
       Они остановили бой.
       – Не может человек, выросший в провинции, так хорошо владеть оружием, – тяжело дыша, но уже спокойнее сказал Вутком.
       – Я рано остался без родителей, – стал объяснять Бизуф, – но по счастью был жив младший брат моей бабушки, который и взял меня к себе. А он когда-то был одним из опытных воинов на службе короля. Вот он и научил меня всему: ездить верхом, владеть мечом, топором, булавой, копьём, стрелять из лука и арбалета, взбираться на неприступные стены и многому другому.
       – Ух, ты! – У мальчика закружилась голова от избытка впечатлений. – А ты сможешь научить меня?
       – Смогу, если мне позволят.
       – Кто может тебе не позволить?
       – Вот кто, – показал Бизуф в направлении дворца, и Вутком увидел приближающегося к ним Латиса.
       – Как идут дела? – спросил король, подойдя к ним.
       – Отлично, отец! – с горящими от возбуждения глазами ответил принц. – Бизуф – лучший учитель на свете!
       – Да? – удивился Латис. – Лучше, чем я?
       – Нет, – смутился мальчик. – Ты лучше.
       – Ладно, – снисходительно бросил король, потрепав сына по его рыжим кудрям. Он повернулся к юноше: – Как насчёт того, чтобы продемонстрировать свои навыки мне?
       – Я не смею, Ваше Величество, – потупив глаза, ответил тот.
       – Ты боишься меня или боишься меня поразить?
       – Ни то, ни другое, Ваше Величество. Сразиться с королём или пасть от его руки – великая честь, а я её недостоин.
       – Что ж, учтивостью ты превосходишь многих моих придворных, – констатировал Латис, вытаскивая меч из ножен. – Покажи мне, насколько хорошо ты владеешь оружием. – Он повернулся к Вуткому. – Сынок, будь любезен отойти шагов на двадцать в сторону.
       Бизуф пожал плечами и обнажил свой меч. Король бросился в атаку, но юношу с лёгкостью парировал удар. Он не рискнул контратаковать Латиса, но без труда уворачивался от всех выпадов короля или отбивал их. Стоявшие по краям площадки воины, также как и Вутком, заворожено наблюдали за боем, во время которого Бизуф не допустил ни одной ошибки и абсолютно грамотно справился со всеми приёмами, которые Латис попытался провести против него.
       Через полчаса король вынужден был сдаться.
       – Клянусь Зомулом, мне давно не приходилось мериться силой с таким противником! – воскликнул он, возвращая меч в ножны. – А я уже думал, что хорошие воины перевелись в королевстве.
       – Что вы, Ваше Величество, – отвечал юноша, пряча своё оружие, – таких, как я много, и все готовы служить вам и королевству.
       – Ты очень обрадовал меня, мой мальчик, – воодушевлённо проговорил Латис, положив руку ему на плечо. – И я очень рад, что мой сын убедил меня разрешить тебе заниматься с ним.
       – Я тоже очень рад. Это большая честь для меня.
       – Вы ещё будете тренироваться или уже закончили?
       – Закончили, Ваше Величество. Мне пора возвращаться к своим основным обязанностям – скоро господин Котифар выйдет из дворца.
       – В таком случае, пойдём.
       Король повёл Бизуфа и Вуткома в сторону дворца.
       – Расскажи мне о себе, – попросил он молодого человека по дороге. – Откуда ты и кто научил тебя военному искусству?
       – Мой отец был торговцем из Дескандии, – ответил Бизуф. – Но когда мне было шесть лет, случилось несчастье: затонул корабль, на котором плыли мои родители. Не знаю, что было бы со мной, но дядя моей матери, узнав об этом, взял меня к себе. Это был один из воинов Вашего Величества, правда он уже оставил тогда службу и жил в провинции.
       – Как его зовут? – поинтересовался Латис.
       – Лапияр, Ваше Величество. Он умер недавно, но все эти годы он не только заменил мне отца, но и научил всему, что знал сам.
       – Лапияр, – задумчиво повторил король. – Жаль, я не помню этого воина, хотя, судя по тебе, это был мастер своего дела. А ты, Бизуф, не думаешь пойти по его стопам? Из тебя вышел бы славный воин.
       – Я не думал об этом, Ваше Величество. До недавнего времени я был на седьмом небе от счастья, когда господин Котифар взял меня на службу. Я не мечтал о том, что когда-нибудь смогу увидеть дворец и даже прикоснуться к его стенам. А то, что я окажусь во дворце рядом с королём, было вообще за гранью возможного.
       – Послушай меня, мой мальчик, – по-отечески ласковым тоном заговорил король, – служба у Главного Актуариуса, конечно, очень почётна, но ты достоин гораздо большего. Если ты станешь воином, то за короткий срок сможешь добиться высокого положения, возможно, намного большего, чем дядя твоей матери. Подумай об этом!
       – Я подумаю, Ваше Величество.
       У дворца они расстались, и Бизуф вернулся к карете своего господина, где его ждал Шиспусай. Завидев юношу, возница не стал скрывать своего недовольства.
       – Посмотрите-ка на этого фанфарона! – громко сказал он. – Вырядился, как стражник, только шлема не хватает.
       – Я чем-то обидел тебя, Шиспусай? – примирительно спросил Бизуф. – Что за муха тебя укусила?
       – Чем ты можешь меня обидеть? Просто тошно смотреть на твоё одеяние, вот и всё. Ты, должно быть, думаешь, что стал большим человеком, раз тебя пускают во дворец. Так вот для меня это не имеет значения!
       – Ну, и прекрасно. Что бы ни произошло, я всё тот же и, как прежде, считаю тебя своим другом, Шиспусай.
       – Нет, нет, – продолжая распаляться, раздражённо воскликнул возница, – забудь о дружбе. Когда ты напялил на себя доспехи, ты перестал быть своим здесь. Но не думай, что там ты станешь своим. Малейшая оплошность, и тебя вышвырнут из дворца, и тогда я посмотрю, куда ты сможешь податься.
       К ним подошёл Флибул, которого привлёк громкий голос Шиспусая.
       – Что случилось? – поинтересовался он. – Почему вы сцепились?
       – Я не знаю, в чём дело, – пожал плечами Бизуф. – Это Шиспусай накинулся на меня непонятно за что.
       – Должно быть, завидует тебе, – попытался обратить разговор в шутку Флибул, но это привело к обратному эффекту.
       – Я завидую?! – набросился Шиспусай уже на него. – Чему? Тому, что этот тип решил попытать счастья во дворце? Да будь ты проклят, Флибул, когда познакомил его с этой кухаркой и помог ему проникнуть туда. Ты сбил его с пути своими разговорами и ещё шутишь?
       

Показано 24 из 64 страниц

1 2 ... 22 23 24 25 ... 63 64