Узница Страны Драконов

19.09.2022, 05:06 Автор: Владимир Михалкин

Закрыть настройки

Показано 8 из 64 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 ... 63 64


Со всех сторон раздались протяжные трубные возгласы, в которых Суана почувствовала явную агрессию.
       – Адфалта ашкойдохба эсдаллалихсадэ. Эша ху лехма талан ународма фашухта [1]
Закрыть

Относитесь с уважением к принцессе! Это гость нашего Отца Ународа.

, – громко ответил Эльтод.
       Ответа не последовало.
       – Туфта шауфед’и ашулезуф [2]
Закрыть

Дайте дорогу немедленно!

, – протрубил Эльтод и, дождавшись, когда они освободят дорогу, обратился к Суане: – Идём, принцесса!
       Они продолжили движение под напряжёнными, хотя и молчаливыми взглядами спустившихся с неба драконов. Пройдя через спущенный через ров мост, принцесса с конём в сопровождении Эльтода прошла во двор. Привязав коня, она повернулась к дракону и спросила:
       – Кто эти драконы, и что они хотели?
       – Это наши сородичи. Дядя велел им прилететь к нему.
       – Мне показалось, что они говорили про меня.
       – Они спросили, что здесь делает человек, и я объяснил им, что ты почётный гость Ународа.
       – Понятно. Но я почувствовала, что они мне не рады.
       Эльтод улёгся на траву.
       – Садись, принцесса, – предложил он.
       Суана привычным образом залезла ему на шею, и через минуту дракон приземлился на балконе. Сойдя с него, принцесса вошла в свою комнату, где уже был накрыт для неё стол, и уселась на стул.
       – Ты не ответил на мой вопрос.
       Эльтод улёгся так, что туловище его осталось на балконе, а передние лапы и голова влезли в комнату.
       – Ты сказала, что кироды не рады тебе. Разве ты до сих пор не поняла, что здесь тебе никто не будет рад?
       – Я уже это поняла. Но мне до сих пор не понятно, почему.
       – Странно это слышать от человека, чьи предки поколение за поколением убивали наших предков.
       – Я знаю, что мы с вами много веков воевали друг с другом и убивали друг друга. Но разве после последней войны мы не заключили мирный договор?
       – Заключили.
       – Почему же мы должны ненавидеть друг друга, если мы больше пятнадцати лет живём в мире?
       – Я тоже задам тебе вопрос, принцесса. Если огромная злая собака загонит кошку на дерево, они смогут после этого жить в мире? Возможно, по-твоему, кошка, сидящая на ветке, сможет полюбить собаку, которая её туда загнала?
       – Твоё сравнение неуместно, Эльтод, – покачала головой Суана. – Твоя кошка вряд ли первой напала на собаку.
       – По-моему, мы уже говорили об этом, принцесса, – заметил дракон, – мы не нападали на вас. Нам принадлежала вся страна, которую вы назвали Мегалией, и мы прекрасно в ней жили. Зачем, по-твоему, нам нужно было нападать на вас?
       – По-твоему, мы напали на вас?
       – Конечно. Это же логично. Вы напали на нашу страну и изгнали нас сюда.
       Суана криво усмехнулась и покачала головой.
       – Тогда ты должен вспомнить о том, что когда-то вам принадлежали и другие земли, дальше Мегалии.
       – Да, это правда.
       – То есть, и другие королевства, которые раньше нас вытесняли вас оттуда, тоже нападали на вас?
       – Разумеется, принцесса. Ты удивляешься тому, что, на мой взгляд, выглядит вполне логичным. Как можно обвинять тех, кто потерял земли, которыми владел до этого тысячи лет? Мы были хозяевами всех этих земель, а вы – завоеватели, которые отняли их силой.
       Принцесса задумалась, пытаясь собрать наиболее сильные аргументы.
       – Возможно, ты был бы прав, – сказала она, с неприязнью глядя на дракона, – если бы вы были мирными существами и не мешали жить другим.
       Эльтод приподнял голову.
       – Чем мы мешали или мешаем жить? – так же спокойно поинтересовался он. – Поясни, как мы, живя на своей земле, мешали жить вашим предкам, которые пришли к нам и устроили войну, длившуюся несколько столетий?
       – Поясняю: наши воины пришли, чтобы освободить людей, которых вы держали в рабстве в Мегалии.
       – А, теперь мне ясно: вы не завоеватели, а освободители.
       – Да, конечно. Разве это не так?
       – Вот, оказывается, как люди оправдывают свою мерзкую натуру, – проговорил Эльтод, поднимаясь. – Значит, мы держали в рабстве людей, а вы их освободили? Хотел бы я знать, принцесса, говоришь ли ты это, искренне веря в свои слова?
       – А почему ты сомневаешься в этом, кирод? Я на себе убедилась в вашей разбойничьей натуре, когда ты выкрал меня из дома и привёз сюда.
       – Да, выкрал, принцесса. Но не причинил тебе никакого вреда. А сейчас ты пользуешься гостеприимством моего дяди, живёшь здесь не хуже, чем в своём дворце, но при этом называешь нас разбойниками. А если бы ваши люди похитили кого-то из нас, думаешь, они бы обращались с ним так же?
       – Людям незачем похищать драконов! – с вызовом выпалила Суана, вскакивая. – Нам нет дела до вас до тех пор, пока вы сидите здесь и суётесь к нам.
       – Несмотря на то, что вы изгнали нас сюда, в горы, мы не нападаем на людей, – ответил Эльтод. – Нам тоже нет до вас никакого дела, пока вы снова не нападёте на нас.
       – Но ты подло похитил меня и привёз сюда. И пока ни ты, ни твой дядя не объяснили мне, зачем вы это сделали.
       – Ты об этом узнаешь, принцесса, – ответил дракон, выбираясь на балкон и расправляя крылья. – А пока наслаждайся, ешь, пей, катайся на лошади. Отдыхай.
       – Я не могу наслаждаться, находясь здесь! – злобно выкрикнула Суана, выскакивая на балкон вслед за ним. – Я смогу дышать нормально, только когда окажусь далеко от этого гнезда Балсенара.
       – Тебе чего-то не хватает? Скажи. Мне поручено дать тебе по возможности всё, что ты пожелаешь.
       – То, что мне нужно, ты всё равно не дашь. Но ты не дал мне даже того, о чём я просила.
       – О чём ты говоришь?
       – В первый же день пребывания здесь я сказала Ународу, что хочу возобновить тренировки с мечами.
       – С кем ты собираешься упражняться? С думрутами?
       – С тобой.
       – Ты смеёшься, принцесса? Как ты это себе представляешь?
       – Примешь человеческий облик, и будешь упражняться со мной.
       – Нет. Я не хочу принимать ваш мерзкий облик.
       – Но ты же это сделал несколько дней назад!
       – Да, сделал, потому это было нужно. Ты же помнишь, как нам пришлось залезать в вонючие бочки, чтобы выбраться из дворца. Так вот для меня побыть в человеческой шкуре в тысячу раз омерзительнее, чем для тебя влезть в бочку.
       Проговорив это, дракон поднялся в воздух и скрылся из виду.
       Суана посмотрела на окружающий её пейзаж с заходящим солнцем. Её до глубины души оскорбили слова Эльтода, и она с каждым мгновением всё больше и больше ненавидела эту проклятую страну, безжизненное пространство вокруг, гигантский замок с лабиринтами коридоров, надоевшую за три дня комнату, владельца замка, а больше всего она ненавидела и проклинала того, кто притащил её в это гнездо Балсенара, – Эльтода.
       Прокляв всех, кого можно было, принцесса вернулась в комнату. Она медленно прошла мимо стола с так и оставшимся непритронутым обедом и уселась на стул, задумчиво глядя на приборы с едой. Затем она встала, подошла к столу, налила воды в стакан и почти залпом выпила. После этого Суана подошла к выходу и громко крикнула:
       – Эй, кто там есть! Подойдите сюда!
       Ответа не последовало.
       – Эй, как вас там? Думруты, подойдите ко мне! Осхут!
       За занавеской послышался слабый звук, а через полминуты в комнату прошёл один из коротышек и вопросительно посмотрел на принцессу.
       – Здравствуй, – как можно более любезно сказала она. – Как твоё имя?
       Думрут продолжал смотреть на неё немигающим взглядом.
       – Послушай, – медленно проговорила принцесса. – Я – Суана. – Она приложила руку к груди, затем протянула её к маленькому существу. – Ты? – Она снова приложила руку к груди. – Суана. – И снова направила её на думрута.
       – Дум-Вар, – раздался скрипучий голос, от которого по всему телу девушки пробежал холодок.
       – Дум-Вар, – повторила принцесса. – Очень хорошо. Ты понимаешь, что я говорю?
       – Фадар [3]
Закрыть

Понимаю.

, – ответил думрут.
       – Я не понимаю вашего языка, – с сожалением сказала Суана.
       – Башатухар эшет чива. Не могу твоя говори, – выдавил он.
       – Тебе не разрешают со мной разговаривать?
       – Идаэ, – кивнул головой Дум-Вар.
       – Ународ?
       – Идаэ, – снова кивнул он.
       – Я понимаю, – с грустью произнесла принцесса. – И я не хочу, чтобы ты или твои друзья пострадали из-за меня. Тогда скажи, чтобы убрали всё со стола. Я не хочу есть.
       Она отошла к балкону. Дум-Вар проводил её взглядом, затем, подождав немного, громко произнёс:
       – Шахалта. Долфаст пушет хеафа [4]
Закрыть

Идите сюда! Нужно убрать со стола.

.
       Из-за занавески появились ещё три думрута, которые, подозрительно косясь на Дум-Вара и принцессу, прошли к столу и начали забирать со стола приборы. Когда они закончили и ушли, Дум-Вар забрал оставшиеся на столе бутылку и стакан, после чего вышел.
       Суана снова вышла на балкон. Уже спускались сумерки, и горы над горизонтом почти растворились в небесной темени. Деревья и скалы, радовавшие глаз под солнечным светом, очень быстро превращались в ужасающие фигуры, которые, как казалось, надвигались на замок. Принцессе было довольно жутковато, но возвращаться в комнату, чтобы просто улечься в уже приготовленную постель, не хотелось.
       Вдруг откуда-то слева от темноты отделилась тёмная крылатая фигура. Она полетела прямо в сторону Суаны. По мере того, как летящая масса обретала чёткие формы дракона, принцесса постепенно отступала к выходу. В тот момент, когда девушка уже вошла в комнату, на балкон приземлился кирод с зеленоватым оттенком кожи.
       Суане показалось, что это тот же дракон, который обращался к Эльтоду, когда они встретились после прогулки. Сейчас у дракона был не менее агрессивный вид, и принцесса, испугавшись, вбежала в комнату и с размаху налетела на Эльтода, стоявшего там в прежнем, человеческом облике.
       В полутьме его образ показался принцессе ещё более страшным, чем в дневное время, и она с криком отшатнулась в сторону, споткнувшись о кровать, только недавно поставленную думрутами, и повалившись на постель.
       – Шотбафта сдощи! [5]
Закрыть

Принести факелы!

– крикнул Эльтод, чем ещё более напугал Суану.
       Залетевший на балкон дракон, между тем, остановился в проёме и молча наблюдал за происходящим.
       Из-за занавески вышло двое думрутов со светящимися глазами. Они раздвинули обе её половины, и из коридора ещё три думрута принесли ярко горящие факелы. Эльтод забрал у них факелы, воткнув два из них в специальные крепления на стене, а с третьим, отдав знаком руки приказ думрутам уйти, подошёл к испуганной Суане.
       – Осторожнее, принцесса, – сказал он. – Так можно покалечиться или других покалечить.
       – Я испугалась, – объяснила девушка, – когда этот кирод залетел на балкон.
       – Тебе нечего бояться: ты под защитой великого Ународа. А это Аштую – моя двоюродная сестра. Теперь она будет сопровождать тебя во время прогулки.
       – Почему? – косясь на драконицу, явно испытывающую к ней презрение и ненависть, спросила принцесса.
       – Почему что? Почему тебя нужно сопровождать или почему она будет это делать вместо меня?
       – Почему ты не будешь это делать?
       – Потому что, как ты видишь, я снова принял человеческий облик.
       – А почему ты снова стал человеком?
       – Я не стал человеком и никогда не стану им. Чисбабтэ эшбак [6]
Закрыть

Хвала Творцу.

, я родился киродом, и нет чести выше этого. А мой теперешний облик мне нужен для дела.
       – Опять собираешься кого-то похитить? – презрительно бросила Суана.
       – Не думаю, что обязан посвящать тебя в свои планы, – ответил Эльтод, приблизив своё лицо к ней. – Мне лишь поручили заботиться о тебе.
       В этот момент заговорила драконица, до сих пор молча стоявшая в балконном проёме.
       – Аэ эсхи тысба эшета. Уи эша шотбафу чидэ празиски [7]
Закрыть

Ты так долго с ним разговариваешь! Это доставляет тебе удовольствие?

, – протрубила она.
       – Аэ ашкойдох. Чи дэшебатус эшет эсдаллалихсаба [8]
Закрыть

Прояви уважение. Тебе запрещено разговаривать с принцессой.

, – ответил Эльтод, повернувшись к ней.
       – Айви та дэшебатус эшет дэлут [9]
Закрыть

Мне что, запрещено здесь разговаривать?

.
       – Йет дота эшет йа аклапсо бахол эшеткаф [10]
Закрыть

Если хочешь говорить, пользуйся человеческим языком.

.
       – Аэ идаэ, – заключила драконица. – Садул. Чима дот [11]
Закрыть

Здорово! Что ж, как будет тебе угодно.

.
       Эльтод снова повернулся к Суане.
       – У тебя есть какие-то пожелания на завтра?
       – Конечно, – недовольно ответила принцесса. – Я уже в третий раз прошу дать мне меч для тренировки. Ещё я не нашла здесь помещения, где можно было бы искупаться.
       – Неудивительно, принцесса: мы купаемся в реке, – ответил кирод. Но я позабочусь об этом. Обещаю.
       – Пока я не могу быть уверена в том, что ты исполняешь свои обещания. Посмотрим, что будет с этим.
       Эльтод предпочёл промолчать.
       – У меня ещё одна просьба, – добавила Суана. – Как я поняла, твой дядя запретил всем здесь разговаривать со мной. Я прошу снять этот запрет.
       – Ты не знаешь нашего языка, – возразил Эльтод. – И никто здесь не горит желанием общаться с тобой.
       – Тогда тем более непонятно, зачем им запретили со мной говорить.
       – Хорошо. Я поговорю с дядей. Хороших снов, – коротко ответил Эльтод.
       Он подошёл к Аштую и сказал ей:
       – Завулсо сифли. Путайша [12]
Закрыть

Опустись. Мы улетаем отсюда.

.
       Драконица вышла на балкон и послушно улеглась на пол. Эльтод ловко вскочил ей на шею и хлопнул рукой по чешуйчатой коже. Взмахнув крыльями, Аштую взмыла вверх и через секунду скрылась вместе со своим всадником.
       

Глава 9. Главный враг королевы.


       Латис приехал в Оружейную башню в мрачном настроении, как это было всегда в последние дни. Командир стражи испуганно водил его по всем помещениям башни, приняв состояние короля на свой счёт. Тот задумчиво слушал быструю сбивчивую болтовню командира, расписывающего то, как рабочие трудятся над созданием оружия, а стража доблестно несёт свою службу.
       – Мне не очень нравится, что часть складов с оружием расположена у внешней стены, – неожиданно перебил его Латис. – В случае пожара значительная часть запасов будет уничтожена.
       – Пожар? Но Ваше Величество!.. – запротестовал командир.
       – Вы, видимо, плохо разбираетесь в военном деле, – сурово заметил король, – если я должен вам объяснять, что в случае осады главная опасность состоит именно в пожаре, с которым вам придётся долго бороться. В это время всё оружие будет гореть, а вы будете метаться, не зная, чем заниматься в первую очередь: тушить огонь, спасать оружие или готовить стражу к обороне.
       – Ваше Величество, я немедленно распоряжусь подготовить помещения в подвальной части…
       – Чтобы в случае сильного дождя оружие затопило водой? Ещё лучше!
       – Простите, Ваше Величество, я распоряжусь подготовить помещения в центральной части башни, а затем…
       – Сколько времени вам понадобится на то, чтобы исправить всё это?
       – М-м… Возможно, месяц, Ваше Величество.
       – Я даю вам две недели. Ровно через две недели я снова приду сюда и проверю, как вы выполнили моё распоряжение.
       – Слушаюсь, Ваше Величество.
       – Смотри! Если не выполнишь распоряжение в срок, назначу на твоё место кого-нибудь другого.
       Король резко развернулся и направился к выходу, где вместе со свитой его уже ожидал Улид. Увидев своего помощника, Латис прибавил шаг и, подойдя, с надеждой поинтересовался:
       – Ну, что, ты смог что-то узнать?
       – Немного, Ваше Величество, – ответил помощник, отводя его в сторону. – Судя по всему, принцесса была похищена ранним утром и вывезена из дворца…
       – Каким образом? Как им удалось пройти через такое количество стражи во дворце? Неужели во дворце оказалось столько предателей?
       – Нет, не думаю, что похитителей было много. Точнее, похититель был всего один, но, возможно, во дворце у него могла быть пара помощников. Им удалось незаметно обойти стражу благодаря тому, что в ту ночь во дворце был переполох из-за обморока Её Величества.
       

Показано 8 из 64 страниц

1 2 ... 6 7 8 9 ... 63 64