Не только о вреде запрещённых веществ, но и гораздо больше, чем готов им рассказать. А ещё доктор Белл понял, что они с сыном так или иначе попали в зону внимания ватиканского особиста и местной гарды, с лёгкой подачи детектива О’Салливана. И это вряд ли добавило им с Барри очков доверия.
Им ничего не расскажут в этом доме.
- Благодарю, доктор Белл, - ровно произнёс Курт, натягивая перчатки. Дурной идеей оказалось вообще их снимать, но как не ответить на рукопожатие? – У меня больше нет вопросов.
Их не провожали: верный знак того, что дальнейшего общения не получится. Как только за ними захлопнулась дверь, Барри выдохнул и натянул шляпу, кивая Курту.
- Поторопимся? Зуб даю, что старина Белл уже трезвонит своему дружку Броди Бёрну, предупредить о нашем визите!
- Но кто предупредил Шеймуса? – поинтересовался Курт, следуя за детективом. – Когда он залетел в дом, то явно спрашивал о нас.
- Роуэн, - подумав, предположил О’Салливан. – Недаром чуть покрышки не стёр, отчаливая от порога почтового отделения.
Погода тем временем портилась. Чистое небо затянули серые тучи, так что поблекла даже зелень и краски отцветающих садов. Барри утверждал, что никто и не ожидал чуда и хорошей погоды целый день. Главное, чтобы не затопило дороги, ведь дом Бёрнов находился неподалёку от фабрики, за городом. На автомобиле, по словам детектива – всего минут двадцать.
- Вы же блефовали, Барри? – уточнил Курт, когда они вышли на главную улицу. – Ну, про то, что отослали улики в дублинское отделение? Что ждёте результатов экспертизы?
- Нет, - ухмыльнулся детектив. – Я попросил Киллиана смотаться в Дублин и передать пакет лично в руки моих коллег. Бедняга Киллиан маялся, а я дал ему важное задание и занял его на весь день. Да и слишком ценная посылка, чтобы отправлять по почте, не находите?
- Вы попросили… Киллиана?
- В чём проблема?
Они уже подходили к пабу, но заходить внутрь не собирались: О’Салливан припарковал машину на заднем дворе.
- Если мы правы, то Киллиан сейчас везёт компромат на собственного брата.
- Не занудствуйте, Курт, - поморщился детектив. – Плевать мне на тонкие материи! А вот на то, что вытворяет мерзавец Роуэн – нет.
Служебный автомобиль О’Салливана блестел на солнце хромированными боками и ожидал пассажиров, слегка припав на передние колёса. Курт пригляделся и замер. О’Салливан прошёл ещё несколько шагов, прежде чем увидеть.
Воздух прорезала отборная ругань на смеси английского и ирландского.
- Как думаете, это Шеймус или Роуэн? – вставил Курт, как только напарник выдохся.
- Сверну шеи обоим, - бессильно прорычал детектив, опускаясь на пустую бочку из-под пива.
Курт только головой покачал, глядя на спущенные шины. Пробили, не церемонясь, потому что резина буквально стекла на землю.
- А зачем гадать? – вдруг подпрыгнул О’Салливан. – Кто бы ни проткнул нам колёса, сделал это от души! Такого хлопка не могли не услышать! Ну-ка…
- Барри, - позвал Курт, не надеясь, что его услышат.
Детектив уже влетел в паб с чёрного хода, хлопнув дверью. Курт помедлил, затем направился следом, прикидывая, сколько уйдёт времени, чтобы добраться в особняк Бёрнов пешком.
- Колм! – позвал Барри, вломившись в пустой паб. – Старина!
Долговязый мужчина у стойки обернулся, закатил глаза и вздохнул без особого воодушевления:
- О чём бы ты ни хотел меня спросить, Барри О’Салливан, я ничего не знаю, - предупредил хозяин заведения.
- Даже ради старого друга?!
- К дьяволу таких друзей! – не выдержал хозяин паба. – Послушай, О’Салливан, не моя вина, что ты ворошишь старые дела и нюхаешь истлевшие кости на старом кладбище! Ещё и притащил сюда… этого…
- Ну-ну, продолжай, - угрожающе прорычал детектив.
- …нациста, - выплюнул хозяин паба и тут же получил кулаком в челюсть.
К счастью, Курт успел вцепиться в локоть Барри до того, как он замахнулся, так что удар детектива отправил хозяина паба в глубокий сон, а не в последний путь.
Тяжело дыша, детектив О’Салливан обернулся к напарнику.
- Простите, Курт, - прохрипел детектив. – Кажется, нам придётся искать новое место для ночлега.
Курт наклонился, проверил пульс у хозяина паба и смахнул с него рассыпавшиеся стаканы.
- Он не выдвинет обвинений?
- Пусть только попробует, - лицо О’Салливана перекосилось от ярости. – Если не пропил последние мозги, то предпочтёт всем рассказать, что поскользнулся на банане! А вы подтвердите, - пригрозил Барри.
Курт не спорил, потому что совсем не хотел прилечь рядом с зарвавшимся Колмом. О’Салливан всё ещё опасно сжимал и разжимал огромные кулаки, и Курт придержал собственное мнение до лучших времён.
- Идёмте, - буркнул Барри. – Соберём вещи. Нет желания оставаться у этого…
Сборы не заняли много времени. Скудные пожитки забросили в багажник, и О’Салливан заверил, что поднимет на уши весь Эшфорд, но к вечеру поставит автомобиль на колёса.
- Тогда я пройдусь в особняк Бёрнов пешком, - предложил Курт. – Пока вы занимаетесь ремонтом.
Детектив посмотрел на него, как на полоумного.
- Даже не просите, - злобно пнув уцелевшее заднее колесо, пригрозил О’Салливан. – Одного я вас никуда не отпущу! Не спорьте, - вновь сжал кулаки детектив, и Курт послушно закрыл рот. – Вы хоть понимаете, где мы находимся?! Это – один из самых лесистых и глухих пригородов во всём графстве Уиклоу, где, случись убийство, тело не найдут приблизительно никогда! Да меня же четвертуют, если с вами что случится!
- Не драматизируйте.
- То есть, семь трупов для вас не аргумент?!
О’Салливан уселся на багажник, щёлкнул зажигалкой и нервно прикурил от дрожащего огонька. Несколько глубоких затяжек успокоили детектива, а клубы дыма и редкая тишина расслабили наконец и самого Курта.
- Барри, - медленно позвал он. – Я ведь правда служил в немецких войсках.
Детектив О’Салливан сделал ещё одну затяжку перед тем, как ответить.
- В таком случае вам сказочно повезло с генетикой, Курт, - медленно отозвался Барри. – Потому что я по-прежнему считаю, что вас сюда отправили прямиком со школьной скамьи.
Курт слабо улыбнулся.
- Это всё, что вы обо мне думаете?
О’Салливан спокойно докурил, отбросил сигарету и развернулся к нему всем корпусом.
- Может, я и кажусь большим тупым парнем, но звание детектива я получил не за бесценный талант квасить носы и сворачивать челюсти, - хмуро ответил Барри. – Я говорил и повторюсь: я не слепой. Где бы вы ни служили, вам это явно не доставило удовольствия. Иначе ваши глаза сейчас не слезились бы.
Курт вздрогнул и отвернулся.
- Боюсь, я не стою вашей защиты, Барри.
- Ну, к счастью, мы не в Нюрнберге, а я не в судебной мантии, - пожал плечами О’Салливан. – Пока вы не тычете в меня свастикой, не моё это дело, где и как вы служили до того, как вас не перекроили в Ватикане.
Курт улыбнулся, поднимая взгляд на напарника.
- Спасибо, Барри, - искренне поблагодарил он.
В ответ детектив О’Салливан грубовато похлопал его по плечу.
- Надо поторопиться, пока весь Эшфорд не собрался в пабе, - заторопился Барри. – Ближе к вечеру тут не протолкнуться! И пусть все хоть вусмерть упьются, но единственный механик в городе мне нужен трезвым! Вы со мной, Курт?
Из дневника Курта Леманна:
«Преподобный отче Иероним!
Если коротко, то условия труда не сахар, зато компания подобралась превосходная. Хотел бы польстить, что совсем как у нас в Ватикане, но вы велели не лукавить.
За день узнали немного, но подозрений в отношении доктора Кормака Белла прибавилось. Ждём результатов экспертизы найденных веществ и телеграммы из Ватикана. Надеюсь на архивы.
Место проживания вынужденно сменили: в пабе режут автомобилям колёса и получают в челюсть за несдержанность. Я предлагал особняк Мюррей, но Барри сказал, что только через его труп. Трижды подчеркнул, что это фигурально.
В итоге попросились к Риане Уолш, и я начинаю подозревать, что Барри сам порезал нам шины. К слову, поселили нас в бывшей комнате Нессы.
Директора фабрики поймаем завтра в церкви. Барри утверждает, что явится весь город, так что не разминёмся, но если потребуется – он догонит старого пса хоть со стёртыми покрышками, хоть вообще без них.
Про пса это цитата, если что, не накладывайте епитимью.
P.S. Ладно, там был не пёс, но в оригинале звучало хуже. Считайте вольной адаптацией».
«Лучше самая малая помощь, чем самое большое сочувствие».
Житейская мудрость
Барри оказался прав: весь Эшфорд собрался на воскресную службу. Церковный дворик едва вмещал всех желающих, ограда ломилась от прислоненных велосипедов, а узкий переулок, ведущий к храму, забили припаркованными автомобилями.
Самый роскошный принадлежал Броди Бёрну.
О’Салливан оглянулся и от души треснул неповинное колесо «Ягуара» ногой. Вчера им с большим трудом удалось поставить служебный автомобиль на колёса, и Барри отогнал его подальше от негостеприимного паба. Хорошего настроения это детективу не прибавило.
- Не успели, - процедил О’Салливан, наблюдая, как поток прихожан хлынул в открытые двери. – Отец О’Коннор торопится, ещё десяти нет!
Курт промолчал. Отец Иероним обычно гнал его на самую раннюю службу, так что к десяти Курт уже обыкновенно обедал. Опоздали тоже из-за Барри: детектив долго гладил рубашку, чертыхался, переругивался с Рианой и отчаянно не хотел никуда идти. Почтмейстер осталась дома, зато миссис Уолш и Кэтлин ушли первыми, и сейчас наверняка занимали свои места в храме.
- Глазеют, - процедил Барри, без улыбки встречая перекрёстные взгляды прихожан. – Вы теперь как чумной ребёнок в песочнице, Курт. Никто не хочет с вами общаться!
- А что я сделал? – удивился Курт.
Детектив только отмахнулся.
- Да вам и не требуется ничего делать! Одного присутствия хватает. Но если о прирученном призраке молодые балбесы и умолчали, то о разрытой могиле Морриган Мюррей точно все знают. А ещё о том, что вы ночевали в проклятом особняке, собираетесь говорить с мёртвыми, и что съехали из паба после живописной беседы с Колмом.
- Это не я! – возмутился Курт.
- Вы приедете и уедете, а мне ещё с ними общаться, - житейски заметил О’Салливан. – Жалко вам, что ли? Побудьте козлом отпущения.
Курт не выдержал и рассмеялся, заходя в церковь последним. Все скамьи оказались заняты, так что места им с Барри не нашлось. В результате встали у самого входа, сразу за колоннами. Детектив процедил сквозь зубы, что если бы прихожане захотели, то подвинулись бы, но все боялись ассоциаций с представителями закона. Даже миссис Уолш и Кэтлин старательно делали вид, что не знают их, хотя деньги за постой Барри заплатил сразу.
- Я ведь не собирался сюда возвращаться, - едва слышно поделился О’Салливан, оглядывая спины и головы прихожан с высоты внушительного роста. – В Эшфорде остался лишь один человек, ради которого я взялся за это дело. Но её здесь нет.
Курт коротко сжал предплечье напарника и ободряюще улыбнулся.
- А у вас имеется сердечный интерес? – поглядывая на алтарь, откуда уже вышел отец О’Коннор, поинтересовался Барри.
Курт перекрестился и приложил палец к губам, кивая на поднявшихся прихожан. О’Салливан вздохнул так тяжело, словно его придавило церковным колоколом, и пробормотал что-то о том, что хуже напарника-трезвенника может быть только напарник верующий.
На службе детектив переминался с ноги на ногу, крестился невпопад и тоскливо поглядывал на часы. Улучив момент, Барри пихнул Курта локтем в бок и кивнул на импозантного мужчину в первом ряду. Рядом с ним сидели Роуэн и Киллиан Бёрн, так что имени Курт не спрашивал: явно тот, кто им нужен. В соседнем ряду устроился доктор Белл с младшим сыном.
- Миссис Белл болеет уже много лет, - громким шёпотом поделился О’Салливан. – Риана говорит, что та давно не встаёт с постели. Док её и на обследования возил, и сам лечил… Вот уж воистину – сапожник без сапог…
- А миссис Бёрн почему нет? – едва слышно спросил Курт.
- Старик Броди свёл её в могилу лет десять назад. Так и не женился. Да и кто за него пойдёт, даже со всеми деньгами…
Курт подумал, что иногда лучше и впрямь не возвращаться в родное гнездо. Вот и Барри О’Салливан всё больше мрачнел с каждым днём пребывания в Эшфорде, явно припоминая старые обиды и обзаводясь новыми. Не утешала детектива ни торжественная литургия, ни льющие через мозаику цветные лучи, ни разодетая публика, среди которой, как оказалось, у Барри не осталось ни одной родной души.
Боковая дверца за спиной Курта приоткрылась совсем бесшумно. Прихожане пели «Символ веры», О’Салливан отвлёкся на изучение треснувшей лепнины на стенах, и Курт выскользнул незамеченным.
- Я тебя сразу почувствовал, - улыбнулся он, едва переступив порог.
Вместо ответа Несса протянула руку. Они стояли в крохотном притворе, отделённые от заполненного храма одной дверью, а от улицы – другой. Не место и не время для встреч, однако Несса пришла. Ради него пришла…
Курт принял её руки в свои и едва не вздрогнул – такими горячими оказались девичьи ладони. Кожу словно обожгло кипятком, но он лишь крепче стиснул пальцы.
- Прости, - прошептала послушница, вскидывая на него слезящиеся глаза. – Я не выдержала. Мне так плохо… Тянет к месту силы, обратно в дом… К тебе тянет. С самой нашей встречи… И жжётся изнутри так больно, так невыносимо… В голову лезут страшные мысли… Что мне делать, Курт?
Курт прерывисто выдохнул и сделал то единственное, что мог – притянул Нессу к себе. Послушница припала к его груди с тихим стоном, дыша мелко и неровно.
- Едем со мной в проклятый дом, - тихо проронил он. – Я ещё ни разу не боролся с ведьминой силой, но я читал… Я могу попробовать…
- Не могу сейчас, - простонала Несса, протираясь лицом о его плащ. – Преподобная ждёт меня в монастыре. Я вырвусь, скоро вырвусь… потому что не могу больше…
- Я всё ради тебя сделаю, - пообещал Курт бездумно.
- Обещай…
- Обещаю, - тут же согласился Курт.
О чём бы ни просила прекрасная послушница, Курт заранее расписывался во всём, что было для неё так важно.
Несса замерла в его объятиях, прикрывая глаза. Они украли ещё несколько минут, Курт – греясь, Несса – охлаждаясь в кольце его рук.
- Ты такой… освежающий, - выдохнула наконец она. – Как морозное утро… Спасибо… мне стало легче…
За дверью предупреждающе прочистили горло. Несса медленно отстранилась, глянула Курту через плечо и мягко высвободилась из его объятий.
- Прости, - снова попросила она. – Я должна была тебя увидеть…
Послушница выскользнула на улицу, а Курт медленно повернулся к внутренним дверям в храм. За мутным стеклом угадывалась мощная фигура детектива О’Салливана, а прихожане уже грянули «Отче наш», предупреждая о скором конце службы. Барри вовремя оторвал их друг от друга.
- Ушла? – напарник осторожно просунул голову в приоткрывшуюся дверь. – Ну вы… удивили, конечно… Когда только успели? Вот так, с места в карьер? Слушайте, Курт, я всё понимаю, но если у Рианы и вторая сестра понесёт…
Им ничего не расскажут в этом доме.
- Благодарю, доктор Белл, - ровно произнёс Курт, натягивая перчатки. Дурной идеей оказалось вообще их снимать, но как не ответить на рукопожатие? – У меня больше нет вопросов.
Их не провожали: верный знак того, что дальнейшего общения не получится. Как только за ними захлопнулась дверь, Барри выдохнул и натянул шляпу, кивая Курту.
- Поторопимся? Зуб даю, что старина Белл уже трезвонит своему дружку Броди Бёрну, предупредить о нашем визите!
- Но кто предупредил Шеймуса? – поинтересовался Курт, следуя за детективом. – Когда он залетел в дом, то явно спрашивал о нас.
- Роуэн, - подумав, предположил О’Салливан. – Недаром чуть покрышки не стёр, отчаливая от порога почтового отделения.
Погода тем временем портилась. Чистое небо затянули серые тучи, так что поблекла даже зелень и краски отцветающих садов. Барри утверждал, что никто и не ожидал чуда и хорошей погоды целый день. Главное, чтобы не затопило дороги, ведь дом Бёрнов находился неподалёку от фабрики, за городом. На автомобиле, по словам детектива – всего минут двадцать.
- Вы же блефовали, Барри? – уточнил Курт, когда они вышли на главную улицу. – Ну, про то, что отослали улики в дублинское отделение? Что ждёте результатов экспертизы?
- Нет, - ухмыльнулся детектив. – Я попросил Киллиана смотаться в Дублин и передать пакет лично в руки моих коллег. Бедняга Киллиан маялся, а я дал ему важное задание и занял его на весь день. Да и слишком ценная посылка, чтобы отправлять по почте, не находите?
- Вы попросили… Киллиана?
- В чём проблема?
Они уже подходили к пабу, но заходить внутрь не собирались: О’Салливан припарковал машину на заднем дворе.
- Если мы правы, то Киллиан сейчас везёт компромат на собственного брата.
- Не занудствуйте, Курт, - поморщился детектив. – Плевать мне на тонкие материи! А вот на то, что вытворяет мерзавец Роуэн – нет.
Служебный автомобиль О’Салливана блестел на солнце хромированными боками и ожидал пассажиров, слегка припав на передние колёса. Курт пригляделся и замер. О’Салливан прошёл ещё несколько шагов, прежде чем увидеть.
Воздух прорезала отборная ругань на смеси английского и ирландского.
- Как думаете, это Шеймус или Роуэн? – вставил Курт, как только напарник выдохся.
- Сверну шеи обоим, - бессильно прорычал детектив, опускаясь на пустую бочку из-под пива.
Курт только головой покачал, глядя на спущенные шины. Пробили, не церемонясь, потому что резина буквально стекла на землю.
- А зачем гадать? – вдруг подпрыгнул О’Салливан. – Кто бы ни проткнул нам колёса, сделал это от души! Такого хлопка не могли не услышать! Ну-ка…
- Барри, - позвал Курт, не надеясь, что его услышат.
Детектив уже влетел в паб с чёрного хода, хлопнув дверью. Курт помедлил, затем направился следом, прикидывая, сколько уйдёт времени, чтобы добраться в особняк Бёрнов пешком.
- Колм! – позвал Барри, вломившись в пустой паб. – Старина!
Долговязый мужчина у стойки обернулся, закатил глаза и вздохнул без особого воодушевления:
- О чём бы ты ни хотел меня спросить, Барри О’Салливан, я ничего не знаю, - предупредил хозяин заведения.
- Даже ради старого друга?!
- К дьяволу таких друзей! – не выдержал хозяин паба. – Послушай, О’Салливан, не моя вина, что ты ворошишь старые дела и нюхаешь истлевшие кости на старом кладбище! Ещё и притащил сюда… этого…
- Ну-ну, продолжай, - угрожающе прорычал детектив.
- …нациста, - выплюнул хозяин паба и тут же получил кулаком в челюсть.
К счастью, Курт успел вцепиться в локоть Барри до того, как он замахнулся, так что удар детектива отправил хозяина паба в глубокий сон, а не в последний путь.
Тяжело дыша, детектив О’Салливан обернулся к напарнику.
- Простите, Курт, - прохрипел детектив. – Кажется, нам придётся искать новое место для ночлега.
Курт наклонился, проверил пульс у хозяина паба и смахнул с него рассыпавшиеся стаканы.
- Он не выдвинет обвинений?
- Пусть только попробует, - лицо О’Салливана перекосилось от ярости. – Если не пропил последние мозги, то предпочтёт всем рассказать, что поскользнулся на банане! А вы подтвердите, - пригрозил Барри.
Курт не спорил, потому что совсем не хотел прилечь рядом с зарвавшимся Колмом. О’Салливан всё ещё опасно сжимал и разжимал огромные кулаки, и Курт придержал собственное мнение до лучших времён.
- Идёмте, - буркнул Барри. – Соберём вещи. Нет желания оставаться у этого…
Сборы не заняли много времени. Скудные пожитки забросили в багажник, и О’Салливан заверил, что поднимет на уши весь Эшфорд, но к вечеру поставит автомобиль на колёса.
- Тогда я пройдусь в особняк Бёрнов пешком, - предложил Курт. – Пока вы занимаетесь ремонтом.
Детектив посмотрел на него, как на полоумного.
- Даже не просите, - злобно пнув уцелевшее заднее колесо, пригрозил О’Салливан. – Одного я вас никуда не отпущу! Не спорьте, - вновь сжал кулаки детектив, и Курт послушно закрыл рот. – Вы хоть понимаете, где мы находимся?! Это – один из самых лесистых и глухих пригородов во всём графстве Уиклоу, где, случись убийство, тело не найдут приблизительно никогда! Да меня же четвертуют, если с вами что случится!
- Не драматизируйте.
- То есть, семь трупов для вас не аргумент?!
О’Салливан уселся на багажник, щёлкнул зажигалкой и нервно прикурил от дрожащего огонька. Несколько глубоких затяжек успокоили детектива, а клубы дыма и редкая тишина расслабили наконец и самого Курта.
- Барри, - медленно позвал он. – Я ведь правда служил в немецких войсках.
Детектив О’Салливан сделал ещё одну затяжку перед тем, как ответить.
- В таком случае вам сказочно повезло с генетикой, Курт, - медленно отозвался Барри. – Потому что я по-прежнему считаю, что вас сюда отправили прямиком со школьной скамьи.
Курт слабо улыбнулся.
- Это всё, что вы обо мне думаете?
О’Салливан спокойно докурил, отбросил сигарету и развернулся к нему всем корпусом.
- Может, я и кажусь большим тупым парнем, но звание детектива я получил не за бесценный талант квасить носы и сворачивать челюсти, - хмуро ответил Барри. – Я говорил и повторюсь: я не слепой. Где бы вы ни служили, вам это явно не доставило удовольствия. Иначе ваши глаза сейчас не слезились бы.
Курт вздрогнул и отвернулся.
- Боюсь, я не стою вашей защиты, Барри.
- Ну, к счастью, мы не в Нюрнберге, а я не в судебной мантии, - пожал плечами О’Салливан. – Пока вы не тычете в меня свастикой, не моё это дело, где и как вы служили до того, как вас не перекроили в Ватикане.
Курт улыбнулся, поднимая взгляд на напарника.
- Спасибо, Барри, - искренне поблагодарил он.
В ответ детектив О’Салливан грубовато похлопал его по плечу.
- Надо поторопиться, пока весь Эшфорд не собрался в пабе, - заторопился Барри. – Ближе к вечеру тут не протолкнуться! И пусть все хоть вусмерть упьются, но единственный механик в городе мне нужен трезвым! Вы со мной, Курт?
***
Из дневника Курта Леманна:
«Преподобный отче Иероним!
Если коротко, то условия труда не сахар, зато компания подобралась превосходная. Хотел бы польстить, что совсем как у нас в Ватикане, но вы велели не лукавить.
За день узнали немного, но подозрений в отношении доктора Кормака Белла прибавилось. Ждём результатов экспертизы найденных веществ и телеграммы из Ватикана. Надеюсь на архивы.
Место проживания вынужденно сменили: в пабе режут автомобилям колёса и получают в челюсть за несдержанность. Я предлагал особняк Мюррей, но Барри сказал, что только через его труп. Трижды подчеркнул, что это фигурально.
В итоге попросились к Риане Уолш, и я начинаю подозревать, что Барри сам порезал нам шины. К слову, поселили нас в бывшей комнате Нессы.
Директора фабрики поймаем завтра в церкви. Барри утверждает, что явится весь город, так что не разминёмся, но если потребуется – он догонит старого пса хоть со стёртыми покрышками, хоть вообще без них.
Про пса это цитата, если что, не накладывайте епитимью.
P.S. Ладно, там был не пёс, но в оригинале звучало хуже. Считайте вольной адаптацией».
ГЛАВА 6. Помощь ближнему
«Лучше самая малая помощь, чем самое большое сочувствие».
Житейская мудрость
Барри оказался прав: весь Эшфорд собрался на воскресную службу. Церковный дворик едва вмещал всех желающих, ограда ломилась от прислоненных велосипедов, а узкий переулок, ведущий к храму, забили припаркованными автомобилями.
Самый роскошный принадлежал Броди Бёрну.
О’Салливан оглянулся и от души треснул неповинное колесо «Ягуара» ногой. Вчера им с большим трудом удалось поставить служебный автомобиль на колёса, и Барри отогнал его подальше от негостеприимного паба. Хорошего настроения это детективу не прибавило.
- Не успели, - процедил О’Салливан, наблюдая, как поток прихожан хлынул в открытые двери. – Отец О’Коннор торопится, ещё десяти нет!
Курт промолчал. Отец Иероним обычно гнал его на самую раннюю службу, так что к десяти Курт уже обыкновенно обедал. Опоздали тоже из-за Барри: детектив долго гладил рубашку, чертыхался, переругивался с Рианой и отчаянно не хотел никуда идти. Почтмейстер осталась дома, зато миссис Уолш и Кэтлин ушли первыми, и сейчас наверняка занимали свои места в храме.
- Глазеют, - процедил Барри, без улыбки встречая перекрёстные взгляды прихожан. – Вы теперь как чумной ребёнок в песочнице, Курт. Никто не хочет с вами общаться!
- А что я сделал? – удивился Курт.
Детектив только отмахнулся.
- Да вам и не требуется ничего делать! Одного присутствия хватает. Но если о прирученном призраке молодые балбесы и умолчали, то о разрытой могиле Морриган Мюррей точно все знают. А ещё о том, что вы ночевали в проклятом особняке, собираетесь говорить с мёртвыми, и что съехали из паба после живописной беседы с Колмом.
- Это не я! – возмутился Курт.
- Вы приедете и уедете, а мне ещё с ними общаться, - житейски заметил О’Салливан. – Жалко вам, что ли? Побудьте козлом отпущения.
Курт не выдержал и рассмеялся, заходя в церковь последним. Все скамьи оказались заняты, так что места им с Барри не нашлось. В результате встали у самого входа, сразу за колоннами. Детектив процедил сквозь зубы, что если бы прихожане захотели, то подвинулись бы, но все боялись ассоциаций с представителями закона. Даже миссис Уолш и Кэтлин старательно делали вид, что не знают их, хотя деньги за постой Барри заплатил сразу.
- Я ведь не собирался сюда возвращаться, - едва слышно поделился О’Салливан, оглядывая спины и головы прихожан с высоты внушительного роста. – В Эшфорде остался лишь один человек, ради которого я взялся за это дело. Но её здесь нет.
Курт коротко сжал предплечье напарника и ободряюще улыбнулся.
- А у вас имеется сердечный интерес? – поглядывая на алтарь, откуда уже вышел отец О’Коннор, поинтересовался Барри.
Курт перекрестился и приложил палец к губам, кивая на поднявшихся прихожан. О’Салливан вздохнул так тяжело, словно его придавило церковным колоколом, и пробормотал что-то о том, что хуже напарника-трезвенника может быть только напарник верующий.
На службе детектив переминался с ноги на ногу, крестился невпопад и тоскливо поглядывал на часы. Улучив момент, Барри пихнул Курта локтем в бок и кивнул на импозантного мужчину в первом ряду. Рядом с ним сидели Роуэн и Киллиан Бёрн, так что имени Курт не спрашивал: явно тот, кто им нужен. В соседнем ряду устроился доктор Белл с младшим сыном.
- Миссис Белл болеет уже много лет, - громким шёпотом поделился О’Салливан. – Риана говорит, что та давно не встаёт с постели. Док её и на обследования возил, и сам лечил… Вот уж воистину – сапожник без сапог…
- А миссис Бёрн почему нет? – едва слышно спросил Курт.
- Старик Броди свёл её в могилу лет десять назад. Так и не женился. Да и кто за него пойдёт, даже со всеми деньгами…
Курт подумал, что иногда лучше и впрямь не возвращаться в родное гнездо. Вот и Барри О’Салливан всё больше мрачнел с каждым днём пребывания в Эшфорде, явно припоминая старые обиды и обзаводясь новыми. Не утешала детектива ни торжественная литургия, ни льющие через мозаику цветные лучи, ни разодетая публика, среди которой, как оказалось, у Барри не осталось ни одной родной души.
Боковая дверца за спиной Курта приоткрылась совсем бесшумно. Прихожане пели «Символ веры», О’Салливан отвлёкся на изучение треснувшей лепнины на стенах, и Курт выскользнул незамеченным.
- Я тебя сразу почувствовал, - улыбнулся он, едва переступив порог.
Вместо ответа Несса протянула руку. Они стояли в крохотном притворе, отделённые от заполненного храма одной дверью, а от улицы – другой. Не место и не время для встреч, однако Несса пришла. Ради него пришла…
Курт принял её руки в свои и едва не вздрогнул – такими горячими оказались девичьи ладони. Кожу словно обожгло кипятком, но он лишь крепче стиснул пальцы.
- Прости, - прошептала послушница, вскидывая на него слезящиеся глаза. – Я не выдержала. Мне так плохо… Тянет к месту силы, обратно в дом… К тебе тянет. С самой нашей встречи… И жжётся изнутри так больно, так невыносимо… В голову лезут страшные мысли… Что мне делать, Курт?
Курт прерывисто выдохнул и сделал то единственное, что мог – притянул Нессу к себе. Послушница припала к его груди с тихим стоном, дыша мелко и неровно.
- Едем со мной в проклятый дом, - тихо проронил он. – Я ещё ни разу не боролся с ведьминой силой, но я читал… Я могу попробовать…
- Не могу сейчас, - простонала Несса, протираясь лицом о его плащ. – Преподобная ждёт меня в монастыре. Я вырвусь, скоро вырвусь… потому что не могу больше…
- Я всё ради тебя сделаю, - пообещал Курт бездумно.
- Обещай…
- Обещаю, - тут же согласился Курт.
О чём бы ни просила прекрасная послушница, Курт заранее расписывался во всём, что было для неё так важно.
Несса замерла в его объятиях, прикрывая глаза. Они украли ещё несколько минут, Курт – греясь, Несса – охлаждаясь в кольце его рук.
- Ты такой… освежающий, - выдохнула наконец она. – Как морозное утро… Спасибо… мне стало легче…
За дверью предупреждающе прочистили горло. Несса медленно отстранилась, глянула Курту через плечо и мягко высвободилась из его объятий.
- Прости, - снова попросила она. – Я должна была тебя увидеть…
Послушница выскользнула на улицу, а Курт медленно повернулся к внутренним дверям в храм. За мутным стеклом угадывалась мощная фигура детектива О’Салливана, а прихожане уже грянули «Отче наш», предупреждая о скором конце службы. Барри вовремя оторвал их друг от друга.
- Ушла? – напарник осторожно просунул голову в приоткрывшуюся дверь. – Ну вы… удивили, конечно… Когда только успели? Вот так, с места в карьер? Слушайте, Курт, я всё понимаю, но если у Рианы и вторая сестра понесёт…