Женщина как будто давала всем понять, что мы с ней не враждуем, а вполне мирно общаемся. Ну что же, я не против. Вот только думается мне, что доброе отношение Ирис – не самая хорошая рекомендация в этих местах. На мою спутницу смотрели почти также настороженно, как и на меня. Чем же насолила им эта милая и кроткая женщина? За время нашего знакомства я не услышала от неё ни одного грубого слова, не заметила ни одного косого взгляда. Всё, что она говорила или делала, шло от чистого сердца. В Ирис не было хитрости и коварства, только искреннее желание помочь устроиться в незнакомом месте.
Из-за угла соседнего дома выскочил мальчишка и бросился к нам, не слушая гневный окрик матери. Тонкими ручонками он обхватил Ирис за талию, в то время, как чёрные бусины его глаз смотрели на меня с любопытством и восхищением.
- Тётушка Ирис, а правда, что твоя гостья самый настоящий дракон? – зашептал малыш так громко, что его вопрос наверняка расслышали все, кто находился поблизости.
Раздался судорожный вздох, и я посмотрела в ту сторону, откуда донёсся приглушённый звук, полный отчаяния.
Невысокая полноватая женщина стояла чуть поодаль и с тревогой смотрела в нашу сторону. Было заметно, что она сильно нервничает и готова в любую минуту сорваться с места, чтобы подхватить сорванца на руки и скрыться с ним за дверью дома. Наверное, эти люди никогда не видели дракона в его истинном обличье, иначе не возлагали бы такие большие надежды на защиту тонких стен от нападения хищной твари. Их маленькие аккуратные домики были предназначены для укрытия от непогоды, ни на что другое они не годились. Дракону, даже такому небольшому, как я, не составило бы труда разрушить это поселение в считанные минуты, а потом спалить всё дотла, чтобы даже воспоминаний о нём не осталось.
Честно говоря, я была в ужасе от собственной кровожадности. С каких это пор мне в голову лезут подобные глупости? Я вовсе не собиралась становиться причиной гибели этих людей. До сих пор никто из них не проявлял агрессии по отношению ко мне. Нужно успокоиться и немедленно утихомирить разыгравшееся воображение. Своим видом я могла напугать малыша, доверчиво взирающего на меня снизу вверх.
Опустившись на колени, я добилась того, что теперь наши взгляды находились на одном уровне.
- Ты очень смелый мальчик, - обратилась я к малышу. – Твои родители наверняка гордятся таким храбрым сыном.
Как и следовало ожидать, ребёнок раздулся от гордости. Дети слишком доверчивы и верят всему, что говорят им взрослые. На самом деле я была уверена, что мать с отцом уже готовят хворостину, чтобы выпороть непослушное чадо за глупость и непослушание. Я бы точно не оставила подобное своеволие безнаказанным. Этот малыш подверг риску не только свою жизнь, но и жизнь других людей. Однажды ему не повезёт, и на его пути окажется тот, кто не станет проявлять снисходительность к его глупой выходке.
Мать малыша шагнула вперёд и, низко поклонившись, робко попросила:
- Госпожа, позвольте увести сына. Он больше не посмеет вас тревожить, клянусь.
Меня удивило то, что за мальчика просит женщина, а не его отец.
Ирис правильно поняла моё молчаливое недоумение и торопливо зашептала в самое ухо:
- Кларисса растит сына одна после того, как прошлой осенью море не вернуло ей мужа.
Так вот почему мальчик не признаёт запретов. Ему просто не хватает мужского воспитания. Мать, скорее всего, прощает негоднику все шалости и постоянно гладит по головке, вместо того, чтобы сделать строгое внушение.
- Я хотела бы поговорить с вами наедине, - скорее приказала, чем попросила я Клариссу. Женщина побледнела, но кивнула головой в знак согласия. – Жду вас через час в доме Ирис.
Моему повелительному тону мог бы позавидовать сам Астигар. Я всегда высмеивала его способность мгновенно принимать облик строгого правителя, когда в этом возникала необходимость. А теперь поняла, что по-другому нельзя. Только уверенность в своём праве отдавать им распоряжения, заставит этих людей подчиняться моей воле. Они должны видеть во мне не пленницу, а свою повелительницу.
С довольной улыбкой потрепала малыша по голове и направилась дальше. Мне ещё предстояло выяснить у Ирис всё, что касается деревни и её обитателей. Неожиданно мне захотелось узнать побольше о людях, добровольно поселившихся в этом негостеприимном месте. Вокруг небольшой долины сомкнули свои пики острые скалы. Только эти каменные исполины сдерживали порывы холодного ветра, непрерывно дующего со стороны моря, которое окружало остров со всех сторон. Высоко в небе воздушные потоки сталкивались, и на плодородную землю проливался благодатный дождь или долину засыпало снегом, в зависимости от времени года.
Об особенностях местного климата мне поведала Ирис, когда мы расположились с ней за обеденным столом и неспешно потягивали травяной чай. Ещё она рассказала о том, что немного южнее находится соседний остров, жители которого навещают их время от времени. В основном для того, чтобы молодые парни и девушки могли присмотреть себе пару и создать семью. На большой лодке с десятью гребцами легко преодолеть разделяющее острова расстояние всего за три часа при спокойном море, а в шторм всё равно никто не выходит, слишком опасно, можно разбиться о прибрежные камни.
В этом поселении жили в основном люди. Ирис, как я и предполагала, имела небольшую примесь драконьей крови, но настолько несущественную, что предпочитала об этом умалчивать. Поэтому все соседи считали её чистокровным человеком.
История Игнасии поразила меня до глубины души. Я прониклась состраданием к маленькой девочке, лишённой родительской любви и преданной друзьями детства. Неожиданно я почувствовала с ней родство, вспомнив, как сама страдала от невнимания отца, как старалась доказать, что ничем не хуже своих братьев и сестёр. А сколько было попыток с моей стороны сломить стену его равнодушия, да всё без толку. Я так и осталась в его глазах никчёмной дочерью, обузой для семьи.
Несколько слезинок скатились по щекам, и я смахнула их, едва сдерживая раздражение. Определённо со мной что-то было не так. Резкие смены настроения заставляли задуматься о наложенном заклятии. Но Ирис развеяла мои тревоги в один миг, упомянув о том, что её кузина точно так же страдала перепадами настроения во время беременности.
- Это так ужасно, - пожаловалась я женщине, которая проявляла к моим проблемам такое искреннее сочувствие. – Я не знаю, чего от себя ожидать в следующий момент. А ещё всё время хочется спать и плакать. Даже не знаю, как совместить эти два желания.
- Поплачь, а потом поспи, - пожала плечами Ирис, - тоже мне проблема. Бывают такие желания, которые действительно трудно совместить.
- Например? - я заинтересованно уставилась на женщину.
Она сделала страшные глаза и ответила:
- Уверена, твоей фантазии хватит на то, чтобы самой придумать подходящие примеры.
Я немного подумала и представила, она, кажется, тоже. Мы дружно рассмеялись. В этот момент в дверном проёме показалась фигурка Клариссы. Женщина мялась на пороге, не решаясь прервать наше веселье.
- Заходи Кларисса, не стой на пороге, - хозяйка сразу поставила на стол чашку для новой гостьи.
- Я наверное не вовремя, - начала Кларисса неуверенно, но Ирис, всё ещё улыбаясь, прервала её на полуслове:
- Не говори глупостей, мы ждали твоего прихода. Верно, Салмея?
- Ну конечно ждали, - меня настиг порыв благодушия, тем более, что гостья принесла корзинку с выпечкой, которая источала такой аромат, что мой желудок сжался от предвкушения. В этой деревне понятия не имели, насколько прожорливы драконы, а особенно беременные самки драконов.
Спустя полчаса, три чашки чая и восемь пирожков, я откинулась на спинку стула и с нежностью погладила заметно округлившийся животик. Ирис хмыкнула, Кларисса сложила губки буквой «О», а я продолжала блаженствовать, всем своим видом доказывая известную истину, что сытый дракон – добрый дракон.
- Госпожа ждёт ребёнка? - робко спросила Кларисса.
- Ждёт, ждёт, - подтвердила Ирис, но тут же хитро прищурилась и добавила, - только живот у неё раздулся от обжорства. До твоего прихода ничего не было заметно, срок то ещё небольшой.
«Пусть насмехается, сколько хочет», - решила добрая я и потянулась за девятым пирожком.
Кларисса терпеливо ждала, когда я закончу наслаждаться её творением, и только после этого спросила:
- Госпожа, зачем вы хотели меня видеть?
Никак не привыкну к подобному обращению. В доме отца я общалась на равных с теми, кто заботился обо мне. В доме мужа у меня было слишком мало времени, чтобы успеть привыкнуть к своему высокому статусу. К тому же, мне не нравилось смотреть на то, как люди заискивают перед теми, кто облечён властью, принижая собственную значимость в угоду чужому тщеславию.
- Послушай, Кларисса, я не в том положении, чтобы обращаться ко мне подобным образом. Вы же понимаете, что я только пленница и ничего больше. Поэтому, прошу, нет, я настаиваю, чтобы вы обращались ко мне по имени. Меня зовут Салмея и никак иначе. А ещё, я не буду против, если мы перейдём на ты. Мне будет проще переносить своё заключение, в компании подруг.
Хорошо, госп… Салмея, - легко согласилась Кларисса, и я слегка пожала её крупную обветренную ладонь.
- Так вот, Кларисса, я всего лишь хотела уберечь тебя от ошибки, которую ты совершаешь.
Женщина посмотрела на меня с недоумением:
- Какой ошибки? – неуверенно спросила она, потихоньку начиная нервничать.
- Ты потакаешь шалостям сына, а так делать нельзя. Даже в аристократических семьях дети воспитываются в строгости и неукоснительном соблюдении многочисленных правил. А сыну рыбака нужно быть вдвойне осторожным, проживая в королевстве драконов, известных своей вспыльчивостью и несдержанностью. Подумай только, если бы на моём месте сегодня оказался кто-то другой, не такой терпимый к шалостям малыша и непочтительному отношению к себе любимому?
Краски покинули лицо Клариссы, и она задрожала, как от сильного холода.
- Он больше не потревожит вас, я клянусь, - повторила она свои же слова, которые уже говорила мне на дороге перед домом.
Я поморщилась, опять мои добрые намерения были неверно истолкованы.
- Кларисса, прекрати трястись и успокойся. Меня не нужно бояться, речь идёт о другом. Твой сын не должен забывать об осторожности. Вы живёте на землях графа. Он может посетить вашу деревню в любое время и уж точно не оставит выходку мальчика без внимания.
Я вспомнила надменное лицо графа, его презрительные взгляды, которыми он одаривал всех присутствующих в тот памятный вечер на ужине в нашем замке гостей. Разве что король был удостоен почтительного отношения, но даже это выглядело неестественно наигранным. Такой высокомерный тип уж точно сочтёт оскорблением неуважительное обращение простолюдина к его аристократической особе. Мальчик будет наказан, в этом сомневаться не приходилось.
- Я всё поняла, Салмея, - снова обратилась ко мне Кларисса, - но не знаю, что буду делать. У меня рука не поднимется на моего Марвина. Он же такой маленький и беззащитный.
- Своей жалостью ты его погубишь. И разве я сказала, что ребёнка следует наказывать физически? Можно ведь просто поговорить, постараться объяснить. Показать, что его выходки тебя огорчают. Запретить какое-то время играть с друзьями, не давать сладкого. Малыш со временем научится прислушиваться к твоим словам и возможно, однажды твои наставления спасут ему жизнь.
Пухлые щёки Клариссы снова залились румянцем. Мне и самой было неловко поучать женщину, которая была на несколько лет старше меня. Вся беда в том, что жители этого острова жили в блаженном неведении относительной суровых реалий этого мира. Если мужчины, хоть изредка выбиралась за пределы своего поселения, то женщины находились тут постоянно и всё, что их волновало – это ведение хозяйства и благополучное возвращение мужчин из очередного плавания. Не очень разнообразная и совсем не роскошная жизнь, но дающая покой и уверенность в том, что и завтра, и через год, и через десять лет всё останется неизменным.
Никто из островитян не хотел задумываться о далёком будущем, люди здесь жили одним днём. Странно, что они решились поддержать дикую идею с моим похищением. Это ведь нарушало привычный ритм их жизни. Разве они не понимали, что король не потерпит такого предательства и захочет стереть этот остров с лица земли вместе с его жителями, в назидание всем остальным?
Так. Стоп. Опять кровожадные мысли проникли в моё сознание. Я не собираюсь мстить этим наивным людям и даже попытаюсь их защитить от гнева Астигара, но сначала попробую во всём разобраться. Выяснить, чем объяснил свои намерения граф, если моё похищение не вызвало в их душах протеста.
- Салмея, если хочешь, я буду каждый день приносить тебе свежую выпечку, мне совсем не трудно, а то ты такая худенькая, что смотреть страшно, - Кларисса поняла, что сказала что-то не то и в испуге закрыла рот ладошкой.
Я постаралась не рассмеяться в голос. Видела бы она меня полгода назад. С тех пор я заметно округлилась в стратегически важных местах, но до островитянок мне было далеко. Пышные формы Клариссы производили неизгладимое впечатление, ещё чуть-чуть и она сможет входить в дом только боком. Я заметила, что все женщины на острове страдают излишней полнотой. Или не страдают? В таком суровом климате подкожный жир совсем не кажется лишним. А ведь у меня даже тёплой одежды нет. Хорошо, что до наступления холодов ещё довольно много времени. Или муж меня спасёт, или моим похитителям придётся обеспечить меня всем необходимым за свой счёт. Королевская казна вряд ли станет оплачивать их расходы на моё содержание. Я не удержалась и всё-таки рассмеялась.
Женщины удивлённо на меня посмотрели, но я махнула рукой, мол «не обращайте внимания».
За дверью послышался гул голосов. В дверь громко постучали и, не дожидаясь ответа, в комнату ввалился грузный мужчина. Он был уже не молод, но и не выглядел старой развалиной. Вошёл и застыл на месте, глядя на нас широко распахнутыми глазами. Уж не знаю, что его повергло в такой шок, только он ещё некоторое время не мог вымолвить ни слова. Потом пришёл в себя и прикрикнул на Клариссу:
- Что ты тут расселась, глупая баба. Мальчонка твой весь извёлся, всю деревню взбаламутил. Кричит, что его мамку драконша съесть решила, а она тут разговоры разговаривает, да чаи распивает. Марш домой, кому говорят.
Кларисса подхватилась, метнулась к двери, потом обратно за пустой корзинкой и уже от входа прокричала:
- Так я завтра ещё пирожков принесу, Салмеюшка. Тебе и ребёночку кушать надо и поправляться.
Мужик с размаху опустился на табурет, стоявший у двери. Новость о ребёнке его подкосила. А может быть, это ласковое обращение Клариссы к ужасной королеве драконов так на него подействовало?
Определённо, мне начинало тут нравиться. Такие простые люди, наивные и неиспорченные, как дети. Вот не верю я, что они по доброй воле приняли участие в подлых планах графа.
Дверь за Клариссой захлопнулась, а мужчина очнулся во второй раз и живо подскочил на ноги, стараясь изобразить учтивый поклон.
- Так я это, тоже пойду?
Интонация была точно вопросительной, поэтому я решила ответить:
- Конечно, вы можете идти уважаемый, но может быть, сперва выпьете с нами чаю? Я здесь впервые и буду рада собеседнику, способному рассказать мне о жизни на острове.
Из-за угла соседнего дома выскочил мальчишка и бросился к нам, не слушая гневный окрик матери. Тонкими ручонками он обхватил Ирис за талию, в то время, как чёрные бусины его глаз смотрели на меня с любопытством и восхищением.
- Тётушка Ирис, а правда, что твоя гостья самый настоящий дракон? – зашептал малыш так громко, что его вопрос наверняка расслышали все, кто находился поблизости.
Раздался судорожный вздох, и я посмотрела в ту сторону, откуда донёсся приглушённый звук, полный отчаяния.
Невысокая полноватая женщина стояла чуть поодаль и с тревогой смотрела в нашу сторону. Было заметно, что она сильно нервничает и готова в любую минуту сорваться с места, чтобы подхватить сорванца на руки и скрыться с ним за дверью дома. Наверное, эти люди никогда не видели дракона в его истинном обличье, иначе не возлагали бы такие большие надежды на защиту тонких стен от нападения хищной твари. Их маленькие аккуратные домики были предназначены для укрытия от непогоды, ни на что другое они не годились. Дракону, даже такому небольшому, как я, не составило бы труда разрушить это поселение в считанные минуты, а потом спалить всё дотла, чтобы даже воспоминаний о нём не осталось.
Честно говоря, я была в ужасе от собственной кровожадности. С каких это пор мне в голову лезут подобные глупости? Я вовсе не собиралась становиться причиной гибели этих людей. До сих пор никто из них не проявлял агрессии по отношению ко мне. Нужно успокоиться и немедленно утихомирить разыгравшееся воображение. Своим видом я могла напугать малыша, доверчиво взирающего на меня снизу вверх.
Опустившись на колени, я добилась того, что теперь наши взгляды находились на одном уровне.
- Ты очень смелый мальчик, - обратилась я к малышу. – Твои родители наверняка гордятся таким храбрым сыном.
Как и следовало ожидать, ребёнок раздулся от гордости. Дети слишком доверчивы и верят всему, что говорят им взрослые. На самом деле я была уверена, что мать с отцом уже готовят хворостину, чтобы выпороть непослушное чадо за глупость и непослушание. Я бы точно не оставила подобное своеволие безнаказанным. Этот малыш подверг риску не только свою жизнь, но и жизнь других людей. Однажды ему не повезёт, и на его пути окажется тот, кто не станет проявлять снисходительность к его глупой выходке.
Мать малыша шагнула вперёд и, низко поклонившись, робко попросила:
- Госпожа, позвольте увести сына. Он больше не посмеет вас тревожить, клянусь.
Меня удивило то, что за мальчика просит женщина, а не его отец.
Ирис правильно поняла моё молчаливое недоумение и торопливо зашептала в самое ухо:
- Кларисса растит сына одна после того, как прошлой осенью море не вернуло ей мужа.
Так вот почему мальчик не признаёт запретов. Ему просто не хватает мужского воспитания. Мать, скорее всего, прощает негоднику все шалости и постоянно гладит по головке, вместо того, чтобы сделать строгое внушение.
- Я хотела бы поговорить с вами наедине, - скорее приказала, чем попросила я Клариссу. Женщина побледнела, но кивнула головой в знак согласия. – Жду вас через час в доме Ирис.
Моему повелительному тону мог бы позавидовать сам Астигар. Я всегда высмеивала его способность мгновенно принимать облик строгого правителя, когда в этом возникала необходимость. А теперь поняла, что по-другому нельзя. Только уверенность в своём праве отдавать им распоряжения, заставит этих людей подчиняться моей воле. Они должны видеть во мне не пленницу, а свою повелительницу.
С довольной улыбкой потрепала малыша по голове и направилась дальше. Мне ещё предстояло выяснить у Ирис всё, что касается деревни и её обитателей. Неожиданно мне захотелось узнать побольше о людях, добровольно поселившихся в этом негостеприимном месте. Вокруг небольшой долины сомкнули свои пики острые скалы. Только эти каменные исполины сдерживали порывы холодного ветра, непрерывно дующего со стороны моря, которое окружало остров со всех сторон. Высоко в небе воздушные потоки сталкивались, и на плодородную землю проливался благодатный дождь или долину засыпало снегом, в зависимости от времени года.
Об особенностях местного климата мне поведала Ирис, когда мы расположились с ней за обеденным столом и неспешно потягивали травяной чай. Ещё она рассказала о том, что немного южнее находится соседний остров, жители которого навещают их время от времени. В основном для того, чтобы молодые парни и девушки могли присмотреть себе пару и создать семью. На большой лодке с десятью гребцами легко преодолеть разделяющее острова расстояние всего за три часа при спокойном море, а в шторм всё равно никто не выходит, слишком опасно, можно разбиться о прибрежные камни.
В этом поселении жили в основном люди. Ирис, как я и предполагала, имела небольшую примесь драконьей крови, но настолько несущественную, что предпочитала об этом умалчивать. Поэтому все соседи считали её чистокровным человеком.
История Игнасии поразила меня до глубины души. Я прониклась состраданием к маленькой девочке, лишённой родительской любви и преданной друзьями детства. Неожиданно я почувствовала с ней родство, вспомнив, как сама страдала от невнимания отца, как старалась доказать, что ничем не хуже своих братьев и сестёр. А сколько было попыток с моей стороны сломить стену его равнодушия, да всё без толку. Я так и осталась в его глазах никчёмной дочерью, обузой для семьи.
Несколько слезинок скатились по щекам, и я смахнула их, едва сдерживая раздражение. Определённо со мной что-то было не так. Резкие смены настроения заставляли задуматься о наложенном заклятии. Но Ирис развеяла мои тревоги в один миг, упомянув о том, что её кузина точно так же страдала перепадами настроения во время беременности.
- Это так ужасно, - пожаловалась я женщине, которая проявляла к моим проблемам такое искреннее сочувствие. – Я не знаю, чего от себя ожидать в следующий момент. А ещё всё время хочется спать и плакать. Даже не знаю, как совместить эти два желания.
- Поплачь, а потом поспи, - пожала плечами Ирис, - тоже мне проблема. Бывают такие желания, которые действительно трудно совместить.
- Например? - я заинтересованно уставилась на женщину.
Она сделала страшные глаза и ответила:
- Уверена, твоей фантазии хватит на то, чтобы самой придумать подходящие примеры.
Я немного подумала и представила, она, кажется, тоже. Мы дружно рассмеялись. В этот момент в дверном проёме показалась фигурка Клариссы. Женщина мялась на пороге, не решаясь прервать наше веселье.
- Заходи Кларисса, не стой на пороге, - хозяйка сразу поставила на стол чашку для новой гостьи.
- Я наверное не вовремя, - начала Кларисса неуверенно, но Ирис, всё ещё улыбаясь, прервала её на полуслове:
- Не говори глупостей, мы ждали твоего прихода. Верно, Салмея?
- Ну конечно ждали, - меня настиг порыв благодушия, тем более, что гостья принесла корзинку с выпечкой, которая источала такой аромат, что мой желудок сжался от предвкушения. В этой деревне понятия не имели, насколько прожорливы драконы, а особенно беременные самки драконов.
Спустя полчаса, три чашки чая и восемь пирожков, я откинулась на спинку стула и с нежностью погладила заметно округлившийся животик. Ирис хмыкнула, Кларисса сложила губки буквой «О», а я продолжала блаженствовать, всем своим видом доказывая известную истину, что сытый дракон – добрый дракон.
- Госпожа ждёт ребёнка? - робко спросила Кларисса.
- Ждёт, ждёт, - подтвердила Ирис, но тут же хитро прищурилась и добавила, - только живот у неё раздулся от обжорства. До твоего прихода ничего не было заметно, срок то ещё небольшой.
«Пусть насмехается, сколько хочет», - решила добрая я и потянулась за девятым пирожком.
Кларисса терпеливо ждала, когда я закончу наслаждаться её творением, и только после этого спросила:
- Госпожа, зачем вы хотели меня видеть?
Никак не привыкну к подобному обращению. В доме отца я общалась на равных с теми, кто заботился обо мне. В доме мужа у меня было слишком мало времени, чтобы успеть привыкнуть к своему высокому статусу. К тому же, мне не нравилось смотреть на то, как люди заискивают перед теми, кто облечён властью, принижая собственную значимость в угоду чужому тщеславию.
- Послушай, Кларисса, я не в том положении, чтобы обращаться ко мне подобным образом. Вы же понимаете, что я только пленница и ничего больше. Поэтому, прошу, нет, я настаиваю, чтобы вы обращались ко мне по имени. Меня зовут Салмея и никак иначе. А ещё, я не буду против, если мы перейдём на ты. Мне будет проще переносить своё заключение, в компании подруг.
Хорошо, госп… Салмея, - легко согласилась Кларисса, и я слегка пожала её крупную обветренную ладонь.
- Так вот, Кларисса, я всего лишь хотела уберечь тебя от ошибки, которую ты совершаешь.
Женщина посмотрела на меня с недоумением:
- Какой ошибки? – неуверенно спросила она, потихоньку начиная нервничать.
- Ты потакаешь шалостям сына, а так делать нельзя. Даже в аристократических семьях дети воспитываются в строгости и неукоснительном соблюдении многочисленных правил. А сыну рыбака нужно быть вдвойне осторожным, проживая в королевстве драконов, известных своей вспыльчивостью и несдержанностью. Подумай только, если бы на моём месте сегодня оказался кто-то другой, не такой терпимый к шалостям малыша и непочтительному отношению к себе любимому?
Краски покинули лицо Клариссы, и она задрожала, как от сильного холода.
- Он больше не потревожит вас, я клянусь, - повторила она свои же слова, которые уже говорила мне на дороге перед домом.
Я поморщилась, опять мои добрые намерения были неверно истолкованы.
- Кларисса, прекрати трястись и успокойся. Меня не нужно бояться, речь идёт о другом. Твой сын не должен забывать об осторожности. Вы живёте на землях графа. Он может посетить вашу деревню в любое время и уж точно не оставит выходку мальчика без внимания.
Я вспомнила надменное лицо графа, его презрительные взгляды, которыми он одаривал всех присутствующих в тот памятный вечер на ужине в нашем замке гостей. Разве что король был удостоен почтительного отношения, но даже это выглядело неестественно наигранным. Такой высокомерный тип уж точно сочтёт оскорблением неуважительное обращение простолюдина к его аристократической особе. Мальчик будет наказан, в этом сомневаться не приходилось.
- Я всё поняла, Салмея, - снова обратилась ко мне Кларисса, - но не знаю, что буду делать. У меня рука не поднимется на моего Марвина. Он же такой маленький и беззащитный.
- Своей жалостью ты его погубишь. И разве я сказала, что ребёнка следует наказывать физически? Можно ведь просто поговорить, постараться объяснить. Показать, что его выходки тебя огорчают. Запретить какое-то время играть с друзьями, не давать сладкого. Малыш со временем научится прислушиваться к твоим словам и возможно, однажды твои наставления спасут ему жизнь.
Пухлые щёки Клариссы снова залились румянцем. Мне и самой было неловко поучать женщину, которая была на несколько лет старше меня. Вся беда в том, что жители этого острова жили в блаженном неведении относительной суровых реалий этого мира. Если мужчины, хоть изредка выбиралась за пределы своего поселения, то женщины находились тут постоянно и всё, что их волновало – это ведение хозяйства и благополучное возвращение мужчин из очередного плавания. Не очень разнообразная и совсем не роскошная жизнь, но дающая покой и уверенность в том, что и завтра, и через год, и через десять лет всё останется неизменным.
Никто из островитян не хотел задумываться о далёком будущем, люди здесь жили одним днём. Странно, что они решились поддержать дикую идею с моим похищением. Это ведь нарушало привычный ритм их жизни. Разве они не понимали, что король не потерпит такого предательства и захочет стереть этот остров с лица земли вместе с его жителями, в назидание всем остальным?
Так. Стоп. Опять кровожадные мысли проникли в моё сознание. Я не собираюсь мстить этим наивным людям и даже попытаюсь их защитить от гнева Астигара, но сначала попробую во всём разобраться. Выяснить, чем объяснил свои намерения граф, если моё похищение не вызвало в их душах протеста.
- Салмея, если хочешь, я буду каждый день приносить тебе свежую выпечку, мне совсем не трудно, а то ты такая худенькая, что смотреть страшно, - Кларисса поняла, что сказала что-то не то и в испуге закрыла рот ладошкой.
Я постаралась не рассмеяться в голос. Видела бы она меня полгода назад. С тех пор я заметно округлилась в стратегически важных местах, но до островитянок мне было далеко. Пышные формы Клариссы производили неизгладимое впечатление, ещё чуть-чуть и она сможет входить в дом только боком. Я заметила, что все женщины на острове страдают излишней полнотой. Или не страдают? В таком суровом климате подкожный жир совсем не кажется лишним. А ведь у меня даже тёплой одежды нет. Хорошо, что до наступления холодов ещё довольно много времени. Или муж меня спасёт, или моим похитителям придётся обеспечить меня всем необходимым за свой счёт. Королевская казна вряд ли станет оплачивать их расходы на моё содержание. Я не удержалась и всё-таки рассмеялась.
Женщины удивлённо на меня посмотрели, но я махнула рукой, мол «не обращайте внимания».
За дверью послышался гул голосов. В дверь громко постучали и, не дожидаясь ответа, в комнату ввалился грузный мужчина. Он был уже не молод, но и не выглядел старой развалиной. Вошёл и застыл на месте, глядя на нас широко распахнутыми глазами. Уж не знаю, что его повергло в такой шок, только он ещё некоторое время не мог вымолвить ни слова. Потом пришёл в себя и прикрикнул на Клариссу:
- Что ты тут расселась, глупая баба. Мальчонка твой весь извёлся, всю деревню взбаламутил. Кричит, что его мамку драконша съесть решила, а она тут разговоры разговаривает, да чаи распивает. Марш домой, кому говорят.
Кларисса подхватилась, метнулась к двери, потом обратно за пустой корзинкой и уже от входа прокричала:
- Так я завтра ещё пирожков принесу, Салмеюшка. Тебе и ребёночку кушать надо и поправляться.
Мужик с размаху опустился на табурет, стоявший у двери. Новость о ребёнке его подкосила. А может быть, это ласковое обращение Клариссы к ужасной королеве драконов так на него подействовало?
Определённо, мне начинало тут нравиться. Такие простые люди, наивные и неиспорченные, как дети. Вот не верю я, что они по доброй воле приняли участие в подлых планах графа.
Дверь за Клариссой захлопнулась, а мужчина очнулся во второй раз и живо подскочил на ноги, стараясь изобразить учтивый поклон.
- Так я это, тоже пойду?
Интонация была точно вопросительной, поэтому я решила ответить:
- Конечно, вы можете идти уважаемый, но может быть, сперва выпьете с нами чаю? Я здесь впервые и буду рада собеседнику, способному рассказать мне о жизни на острове.